Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 65

ГЛАВА 26

Дверь из переулка вела в узкий коридор, который заканчивался забитой вещами квадратной комнатой. Здесь были стулья, диван, кухонные принадлежности, тридео, гарнитур для симсенса, книги на дисках, чипы, несколько кибердек и какие-то штуковины — похоже, запасные части для кибердек. Маленькая комнатушка слева оказалась туалетом. Третья была спальней.

В спальне чувствовался свой характер. Здесь, хоть и слабо, мерцала жизнь и ощущалась духовная сущность мира. Эту комнату надо изучать еще.

Бандит вернулся в свое тело.

— Ну как? — спросил Рико, стоя рядом с фургоном.

— Нормально, — откликнулся Бандит. — Интересно.

— Заметил какую-нибудь опасность?

— Не похоже.

Вернувшись из астрального путешествия, Бандит восседал, скрестив ноги, на заднем сиденье фургона Торвина среди инструментов и запчастей. Он ждал, пока Рико проинструктирует остальных членов группы. Забравшись в самое сердце Сектора-6 под названием Малая Азия, они, скорее всего, могли чувствовать себе в безопасности, но рисковать лишний разине хотелось. Док и Филли оставались на посту в фургоне. Остальные смогут сходить в туалет в маленькой квартирке, которую только что обследовал Бандит.

Он вылез из фургона и проводил Рико, Пайпер, Шэнка, Торвина, Сурикова и Марену Фаррис в забитую хламом комнату.

— Ты уверена, что там все в порядке? — спросил Рико.

— За квартиру я спокойна, — ответила Пайпер. — Тип, который жил здесь раньше, получил хорошую временную подпитку. Квартира оплачена до конца месяца.

— Что за тип?

— Я его давно знаю.

Фаррис и Суриков сели на противоположные края дивана. Шэнк помедлил, наблюдая, как они рассядутся. В комнату вошел Бандит.

Пахло горелым. Стены были украшены лесными картинками. Из цветных горшков торчали какие-то высохшие растения. Комод, шкаф и маленький столик в углу были украшены декоративными пластинами, на столе лежали шкурки животных, кристаллы и небольшой барабан. На полу под сеткой от комаров валялись два спальных мешка. В изголовье под одним из мешков лежали наркотики — сильная и редкая дрянь, хранение которой преследовалось по закону, и книга — «Традиции шаманства» Артура Гаррета, изданная факультетом оккультных наук университета штата Калифорния.

Ничего не представляло реальной ценности. Бандит из любопытства полистал книгу и бросил ее на мешок. По характеру комната напоминала медицинский кабинет, в котором шаман мог практиковать долгие погружения, но это впечатление было обманчиво.

Лишнее доказательство — книга Гаррета.

Зато в кладовке оказался настоящий сюрприз. Там Бандит почувствовал поток чистой энергии. Он нашел открытый черный пластиковый ящик длиной около метра. Внутри находилась флейта, большая, судя по всему, вырезанная из дерева и покрытая шаманскими символами. Бандит прикоснулся к ее поверхности. В астральном плане флейта была живым существом — видимая, реальная, теплая. Она излучала мягкую энергию. Как слабый, только что созданный источник.

Странно…

Казалось, флейта зовет его откуда-то издалека, тихо, так тихо, словно это он сам, вернее, та его часть, которую он давно позабыл в этой жизни, просила прийти и забрать ее.

Он задумался…

Он задумался о висящем на поясе мече. Бандит не расставался с ним всю жизнь. В молодые годы, когда он был не таким опытным и не владел приемами Енота, он хотел что-то иметь при себе для защиты. Вот уже много лет, как он не пользовался этим мечом. Наверное, и не доведется. Он понял, что насилие, которое можно причинить при помощи меча, не идет ни в какое сравнение с приемами Енота. Может быть, пришло время расстаться с этой частицей себя навсегда. Может быть, следует оставить этот меч взамен флейты, которая каким-то образом напоминала ему о молодости, о начальной поре его жизни, обретающей сейчас новую важность.

Несомненно, это будет справедливый обмен.

— Ты совершаешь ошибку, — сказала Фаррис.

— Не сомневался, что ты так и скажешь, — ответил Суриков.

— Так, как ты хочешь, все равно не получится.

— А тебе-то что?

— Ансел, ты же знаешь: я до сих пор живу твоими интересами. Мне не все равно, что с тобой будет.

— И я должен этому верить? После того что произошло?





— Да, да, ты должен мне верить. Я была не права, теперь я это понимаю. Я знаю, что это не оправдание, но ты не можешь вечно держать на меня зла. Что бы ты сам подумал на моем месте? Меня вытащили из собственной квартиры среди ночи люди, которых я никогда раньше не видела. Люди с оружием. Я знала, что ты на меня зол. Что еще я могла подумать?

— Ты в самом деле решила, что я хочу тебя убить?

— Я понимаю, что это не логично. Но я не могла рассуждать логично в те минуты. Скорее всего, я вообще ни о чем не думала. Не знаю. Я только боюсь, что ты сейчас совершаешь ту же ошибку — не думаешь. Ты чувствуешь, что тебя предали, и не я одна. Тебя переполняет гнев. Может быть, ты считаешь, что, уйдя в «Прометей инжениринг», ты им отомстишь?

Суриков покачал головой:

— Нет, совсем не то.

— Я боюсь, что ты можешь ошибиться, дорогой. Ты же всю жизнь проработал на «Фучи». Я знаю, не всегда получалось так, как ты хотел, но ты был счастлив. А временами — очень счастлив. Если ты на минуту успокоишься, то поймешь, что в «Прометее» тебе не понравится по тем же причинам, по которым не нравилось в «Маас Интертехе».

— По-твоему, мне следует вернуться в «Фучи»? Да ты спятила!

Шэнк с кряхтением сел на пол и прислонился к стене, выходящей в переулок. Марена Фаррис времени зря не теряла. С той самой минуты, когда она попыталась прикончить своего муженька, эта экзотического вида дамочка только и делает, что грузит его и уговаривает вернуться в «Фучи». Баба, судя по всему, была не дурой, но проигрывала все время одну и ту же пластинку. О чем бы ни говорил Суриков, она переворачивала все так, что ему следовало возвращаться в Черные Башни. Шэнка это начало мало-помалу доставать. Он уже достаточно наслушался про «Фучи».

Шэнк запрокинул голову и прикрыл глаза. Почти сутки, как он не смыкает глаз. Ничего особенного. Несколько лет назад в Боготе и Панама-Сити ему приходилось не спать много дольше. Хороший солдат всегда сумеет придавить пару минуток, когда выдастся возможность.

Прилечь, правда, некуда, но Шэнка устраивал и пол. Покрытый ковром пол всегда лучше, чем кишащая жуками нора…

Теперь если бы еще эта Марена заткнулась…

Парадокс заключался в том, что, случись Марене добиться своего, их положение стало бы лучше. Торвин засек Бригаду специального назначения в Северном Колдуэлле, Сектор-20, и Рико заподозрил, что Бригаду наняли люди из «Фучи» для подстраховки всей операции. Возможно, это было сделано через Л. Кана. Если бы «Фучи» получили свое они бы с радостью дали им уйти, отозвали поддержку и забыли бы об этом деле.

А если нет…

У него будет возможность выспаться, когда все закончится, как бы оно ни закончилось.

— Я хочу, чтобы ты осталась с Фаррис.

Пайпер провела руками по груди Рико, потом по его плечам и положила голову на его грудь.

— А вдруг что-нибудь пойдет не так? Вдруг тебе понадобится помощь?

— Ты — декер, а не боец.

— Я умею стрелять.

— Если что-то пойдет не так, один ствол роли не сыграет. К тому же кто-то все равно должен наблюдать за Фаррис.

— Никуда она не денется.

— Это мы и должны обеспечить. Мы за нее отвечаем.

Конечно, он будет настаивать на своем. Пайпер решила не спорить.

Рико и его отряд были готовы спустя час. Проверив оружие и амуницию, они погрузились в фургон. Рико застегнул наручники на запястьях и щиколотках Фаррис.

— Это чтобы вы не попали в неприятности, — объяснил он.

— Прошу вас, не стоит идти на встречу, — сказала она. — Это ни к чему хорошему не приведет. Рико помедлил и произнес:

— Все уже решено.

Пайпер проводила его до дверей в переулок и там обняла в последний раз.

— Будь, осторожен, jefe, — прошептала она.