Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 65

— Мы в безопасности, — сказал Рико. — Это все, что тебе надо знать, товарищ.

— Что… что будет дальше?

— Мы легли на дно. Ты можешь расслабиться. Волноваться не о чем.

— Мне было бы легче, если бы вы сообщили мне о ближайших планах. Хотя бы в той части, что касается меня.

Рико посчитал эти вопросы естественными. Ни один человек не любит ощущать себя беспомощным. А если судить по Пайпер, то и женщины этого не переносят.

— В двух словах дело обстоит так, — сказал он. — Мы занимаемся финальными приготовлениями, чтобы передать вас одним людям. Они доставят вас домой.

— Как я понял, вы здесь старший? Рико кивнул.

— Вы не представились.

Рико сделал глубокую затяжку и медленно выпустил дым.

— Нумеро уно, — сказал он. — Номер первый. Так вы должны ко мне обращаться.

— Понятно, — пробормотал Суриков как-то неуверенно. — Я бы хотел поговорить с вами о… о том, что вы назвали моим возвращением домой.

— Говорите.

— Какой дом вы имеете в виду? Это был сложный вопрос.

Выяснить, где жил и работал Суриков до похищения его «Маас Интертехом», не составляло никакого труда. В конце концов он был ученым с мировой известностью в области биотехники, кибернетики и кибернетического дизайна. Пайпер не пришлось бы никуда залезать, кроме открытых для общего пользования справочных сетей. Суриков работал на одно из подразделений «Фучи Мальтитроникс». Оттуда и выдернули его люди из «Маас Интертеха».

Между тем Рико не был уверен, что Сурикова действительно отвезут «домой». Если он попытается это выяснить, Л. Кан тут же найдет других исполнителей, людей, любящих нуены и не обеспокоенных способами их добывания.

В данном случае Рико мог лишь предполагать, но это не означало, что ему нравилось строить предположения.

— Что вы знаете о моем прошлом? — спросил Суриков.

— Я знаю, где вы были раньше. Зачем это вам?

— Известно ли вам, что меня похитили?

— Что вы хотите?

Суриков задумался и потер перевязанную шею. Док проделал все под местным наркозом, так что боли он не почувствовал. Возможно, у него просто чесалось под повязкой.

— Большую часть жизни я проработал на лаборатории «Мальтитроникс», — произнес наконец ученый. — Можно сказать, я вырос под знаменами «Фучи». Я принадлежу их компании. Я получил диплом и защитил научную степень в университете «Фучи». У меня много наград и премий от других научных заведений…

— К делу, — перебил его Рико.

— Как вы, наверное, догадались, я не последний человек в области бионетической коррекции мозга. Я работаю на стыке многих наук. И для успешной работы мне необходима полная свобода.

— Вот как? — стиснул зубы Рико.

— Если вы собираетесь вернуть меня корпорации «Фучи», то вы окажете мне и моей работе чрезвычайно неудачную и ненужную услугу.

Рико не верил своим ушам. Член корпорации поносит собственную фирму. Ему приходилось сталкиваться с аналогичными случаями, но их можно было пересчитать по пальцам. Ему довелось провернуть десятки подобных операций, и всегда люди безмерно радовались возвращению домой. Послушать некоторых, так на всей земле нет лучшего места для жизни, как в стальных лапах «Фучи», «Азтекнолоджи», «Сэдер-Круппа» и так далее.

Но сейчас… Стиснув кулаки, Рико смотрел на Сурикова, ожидая, пока пройдет первый приступ ярости. Он чувствовал, как жар заливает шею и затылок, ему хотелось рычать, но вместо этого он глубоко затянулся сигарой и медленно выпустил дым, делая вид, что разговор ничуть его не интересует.

— Я же спросил, хотите ли вы бежать, — отчетливо выговорил Рико. — И что теперь? Теперь выясняется, что вы хотите вернуться?

— Спокойнее, босс, — сказал Док.





— Я жду ответа.

Суриков потер рот. Глаза его были открыты шире, чем обычно. Лицо покраснело, но не от гнева. Он казался расстроенным и выведенным из себя. Словно женщина.

— Позвольте мне объяснить, — произнес он, задыхаясь. — Я понимаю, что вы многим рискуете. Из-за меня. И я вам благодарен, чрезвычайно благодарен. Я только хочу, чтобы вы знали все нюансы этой проблемы, прежде чем вы сделаете что-нибудь еще. Видите ли, ни «Маас Интертех», ни «Фучи Мальтитроникс» не заинтересованы в моей программе. Ни одна из этих корпораций не в состоянии выступить спонсором тех исследований, которые я хочу осуществить. Меня держат в плену. И при этом пытаются превратить в своего!

Рико еще раз глубоко затянулся. Не помогло. В голосе все равно звучало раздражение, когда он произнес:

— А может, вас сразу же отправить на Карибы? Посидите под пальмой, отдохнете. Или порекомендуете мне отправиться в Камден или в Атлантик-Сити?

Суриков смутился:

— Простите, я не хотел…

— «Маас Интертех» принадлежит «Кьюз Нихону». Это такая же крупная корпорация, как «Фучи». Сейчас, правда, они на нас обиделись. А теперь вы предлагаете кинуть и «Фучи» тоже. У вас должны быть веские причины.

— «Прометей инжениринг», — устало произнес Суриков.

Рико приходилось слышать это название. «Прометей» был одной из крупнейших компаний, входящих в состав Совета Корпораций, который управлял всем Манхэттеном. Ему принадлежала гигантская башня в сто этажей в форме спирали ДНК в западной части Манхэттена; там действовал режим секретности два-А по шкале департамента полиции Нью-Йорка.

— При чем тут «Прометей»? — прорычал Рико.

— Доставьте меня к ним, — выпалил Суриков. — Заключите с ними любое соглашение. Они хорошо заплатят. Их научный руководитель выбьет под меня любые деньги. Они проводят исключительно важные исследования. Там понимают важность базовых изысканий, и исследователи пользуются свободой.

— А как же ваша жена?

— Мы можем забрать и ее тоже. То есть нам придется ее забрать.

Рико кивнул и еще раз затянулся. У Сурикова была только одна проблема: он был сумасшедший.

— Может, вы нам расскажете, как найти вашу жену? Или поможете выдернуть ее?

Суриков даже не почувствовал издевки.

Док сохранял спокойствие. Рико развернулся и вышел из комнаты.

Быстрое сканирование виртуальных баров телекоммуникационной сети Ньюарка не оставило Пайпер без информации.

Спустя несколько часов после их налета на «Маас Интертех» по всему городу было введено чрезвычайное положение.

Ведущие раздували это событие, радостно предрекая, что на этот раз кто-то сорвал по-крупному. Зато те, кому приходилось проворачивать подобные дела, притихли.

В одном из выпусков сообщалось, что отряды охраны «Дайзака» патрулируют улицы Ньюарка. Передавались также приметы фургона Торвина, номерные знаки и прочее. Пайпер посчитала эти новости достойными внимания, но не настолько, чтобы все бросить и побежать на доклад.

Ньюарк существенно отличался от прочих городов. Полиция уже успела усвоить этот урок. Теперь его получат отряды «Дайзака», если еще не получили. Они столкнутся с целым легионом мелких князьков, убежденных, что эта часть города принадлежит именно им. Предводители шаек, гангстеры, якудзы, мафия — никто не любит, когда суются на их территорию!

Сектор-6, известный как Малая Азия, представлял собой настоящее сборище конкурентов, споры между которыми выливались в жесточайшие разборки. Каждый лидер располагал боевиками, имеющими доступ к самым современным типам оружия. «Дайзака» неизбежно столкнутся с проблемой вооруженных конфликтов и схваток за сферы влияния. Это было хорошо, потому что теперь «Дайзака» будет чем заняться.

Что же касается описания фургона… Как раз сейчас Торвин заканчивал его перекрашивать. Номера он уже сменил. Фургон имел ряд характерных отличительных примет, меняющихся с каждым новым делом.

Пайпер с улыбкой отключилась от сети.

В комнате, где она сидела, были четыре белые стены с огромным экраном «Самсунг» и кресло с подголовником и подставкой для ног. Телеком имел две полосы: кабельную линию местных новостей и линию, выходящую на спутниковую тарелку. Свой волшебный кибернетический пульт она держала на коленях.

Рико опустился в кресло, хмурясь и потягивая сигару. Пайпер вытащила из кармана на поясе тонкую трубку, набила ее табаком и закурила.