Страница 6 из 53
– Давайте определимся сейчас с названием, выберем сразу.
Группа зашумела, даже соседние команды-конкуренты заинтересованно поглядывали в их сторону.
– У вас там спички, что ли? Помасштабнее ничего не придумали?
– Сошлись на „СС-20“ – „Стильная спичка – двадцать“, – вынес свой вердикт руководитель „спичечного проекта“.
– Почему двадцать? – вставила свои пять копеек Полуярцева.
– Может, количество? А, какая разница! Двадцать и двадцать! – Ребята решили оставить интригу в названии специально для конкурирующих команд, создающих проекты подземных тоннелей, речных такси и занимающихся строительством заводов.
– Видите, в чем резон „коровы“, – агитировала Пионерогероева, – у нас всегда отмазка есть, там везде размах и масштаб, а у нас „священная корова“ – вещь неприкасаемая.
Заказчик. Руководство/владельцы компании.
Цель проекта. Вывод на рынок данной продукции с достижением определенного
объема бродаж.
Разработка и внедрение модели сбыта нового продукта к концу 2007 года в рамках
бюджета (? 1 000 000 долл.)
Необходимость проекта. Рост компании на существующем рынке остановился,
необходимо расширять ассортимент и расти в других сегментах рынка.
Ожидаемые результаты проекта, описание созданного продукта. Действующая
модель реализации данного продукта, обеспечивающая объем сбыта в 600 000 кор./год.
Способ достижения результатов проекта.
1. Профурсетинг: позиционирование и бродвижение товара как имиджевого (возвышение
имиджа Героя-пользователя либо проблема, решаемая Героем при помощи товара),
рекламная политика, заключение договоров с агентствами; потенциальный покупатель,
оформление продукта заранее определены.
2. Сбыт: сеть розницы, в т. ч. специализированные магазины (все для дачи, камина,
рыбака/туриста и пр.), АЗС и т. д. и крупные оптовики.
3. Определение точек сбыта, разработка стратегии цен, заключение договоров с продавцами;
повышение квалификации продающего персонала.
4. Мониторинг бродаж, своевременное обеспечение продавцов товаром.
Основные фазы и этапы.
– Здесь не знаю, похоже, что это фаза концепции, отбора, планирования, осуществления, оценки и завершения, – Пионерогероева обратилась к коллегам: – Давайте сейчас для техники разделимся. А, господин руководитель проекта, одобряете инициативу? Дерево целей в две ветки я начирикала. Коллеги, думайте над продолжительностью этапов. Сама сейчас накидаю риски, идет? Вам сбрасываю все остальное.
Пионерогероева с удовольствием углубилась в бумаги и изредка погладывала на коллег по команде – кто как работает. Вот Полуярцева сидит и заглядывает к руководителю проекта в листочек, присоседилась и хочет что-то списать. „Первый паразит нашей маленькой организации, – пронеслось в голове у Пионерогероевой. – А еще недовольна была, что его выбрали. Сама-то в этой должности только и делала бы, что бамбук курила“. Двое ребят из телекоммуникационной компании что-то вполголоса обсуждали, назначенный юрист, молодой парень из производственной компании, помахивал в воздухе ручкой, будто дирижировал, потом повернулся к Пионе-рогероевой и шепнул: „Голова совсем не работает, у меня на работе проблемы – умаялся совсем. Можно я соглашусь с тем, что вы напишете? Обещаю в следующей сессии не подкачать“. На этом он смешно приложил руку к сердцу и поклонился. Пионерогероева наклонилась в его сторону и также тихо шепнула: „Совсем профи-лонить не получится, господин юрист, проверьте – риски по вашей части“. Она толкнула черновик в сторону юриста.
Возможные источники или причины основных рисков проекта.
Экономические: дефолт, исчезновение среднего класса, замедление темпов строительства,
в частности малоэтажного и коттеджного строительства, и пр.
Технологические (см. ограничения).
Временные: пока неизвестны.
Ограничения проекта.
Юридические или нормативно-правовые: ГОСТы, сертификация.
Географические: сезон – зимой камины; (летом дачи – костры, барбекю и прочие радости).
Технологические (поддаются влиянию): сбои произволственной линии, дополнительное время
для наладки и переналадки, отсутствие нужных комплектующих, сервисное обслуживание
станков и оборудования, дополнительные помещения, поставки сырья (качественная древесина).
Управляемые: новая структура сбыта, ресурсы (персонал бродаж), транспорт (возрастут
транспортные издержки).
Допущения проекта. Дефолта не ожидается (ВВП растет), объем строительства возрастает
и будет возрастать до 2007 года; заказчик имеет высокую мотивацию („священная корова“);
в крупных розничных сетях высокие обороты бродаж „сопутствующих“ товаров;
развиваются специализированные магазины (для загородного дома и пр.).
Тип или классификация проекта.
– Проект развития, чего ж еще?
Дополнительная информация о проекте.
– У нас основной не хватает, где ж там дополнительная!
Команда отправила Пионерогероеву защищать документ на заседании проектного комитета. Презентация прошла успешно, вопросов практически не было, конкуренты из других команд попытались было поинтересоваться пуско-наладочными работами на произволстве. Но Пионерогероева, вдохновляемая своими единомышленниками, твердо ответила про масштабность проекта „от ворот до ворот“. Произволственная тематика не включалась в рамки этого проекта. Задача вновь созданной группы заключалась в создании профурсе-тингово-сбытовой модели и выводу нового продукта на рынок.
В перерыве коллеги обменялись впечатлениями и сошлись на том, что хотелось бы и в жизни все так красиво расписать. Да только выйдет ли?
В курительную комнату, где собрались недавние продвиженцы эксклюзивных спичек, вошел Полуфантов. Пообщавшись со всеми, он тихо обратился к Пионерогероевой:
– Подойдите ко мне после занятий, у меня есть к вам вопрос.
Пионерогероева шла по коридору в аудиторию и размышляла: „Наверное, хочет сделать мне замечание по поводу моих „выступлений“. И правильно. Кто здесь Ленин – он или я? Что лезу, что комментирую? Или, может, как раз этим я и отличаюсь? Он ведь консалтер, как и я, приятно с коллегой встретиться-пообщаться. Вообще приятно, когда в аудитории есть к кому обратиться, к кому-то понимающему. Хотя тут понимающих и заинтересованных – хоть отбавляй, значит, будет о чем-то другом спрашивать“.
– Вы в какой сфере сейчас трудитесь? – обратился Полуфантов к студентке.
Пионерогероева, когда начался курс, представлялась, как и другие участники. Говорила о том, как важно и нужно ей проучиться на данном курсе и открыть для себя новую философию управления – управления проектами. Она даже слегка подготовилась к началу занятий – почитала немногочисленную литературку на эту тему. А в связи с тем, что на начало первого занятия категорически опоздала из-за стояния в бесконечной пробке, даже пошутила в рамках терминологии управления проектами. Влетев в аудиторию незадолго до перерыва и пропустив всю первую пару, высказалась: не учла, мол, все риски своего путешествия и неверно рассчитала критический путь, который, как известно, самый продолжительный. Чем немедленно обратила на себя внимание сокурсников и очень запомнилась преподавателю.
Отвечать на вопрос Полуфантова нужно было или обстоятельно и правдиво, или коротко, но емко. Не предполагая, к чему он этот вопрос задает, Пионерогероева решилась на компромисс:
– Нынешнюю сферу труда с большим удовольствием покину, как только обнаружу более для себя увлекательную.
– Вы же работаете в консалтинге? – уточнил Полуфантов. – Коллеги?
– Да, можно и так. В настоящий момент реализую карьерный план по переходу в другую отрасль. („Вот так – ни больше ни меньше, не будем про кризис карьеры, про черную дыру, поглощающую мои резюме, про неудачные собеседования и меркантильных работодателей. Про то, что не ответила на вопросы о дисконтированном сроке окупаемости и что хочется полета и крыльев за спиной, про кураж и единственно любимую компанию, в которую уже не вернуться по причине ее отсутствия. Не будем также про странный подход в выборе работы, когда мне надо с порога понять: „Это – моя компания!“, а иначе стану чувствовать себя механическим роботом и долго не продержусь, и про многое другое – не буду!“) Проходила собеседование в одной компании на позицию директора проекта. Посмотрю („Естественно, нечего уже смотреть, все ясно!“), как будет.