Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 36

– А куда она поехала? – поинтересовалась Мюриел, наливая себе чай.

– На вечер к Саре. Раньше она никогда не принимала их приглашений – не хотела тратиться на билет, старая скряга. А сегодня она решила поехать туда только для того, чтобы устроить кому-то выволочку. Ты когда-нибудь слышала что-нибудь подобное? Какой-то молодой человек кого-то там обманул. Но пойти на вечер только для того, чтобы устроить сцену! Она сказала, что намерена высказать ему все прилюдно, рассказать Саре и Кристин, какой он негодяй. У меня не хватило терпения выслушать ее до конца. У нее что на уме, то и на языке. Что с тобой? Ты так побледнела. Пей свой чай, а я пока приготовлю остальное.

– Она… она сказала, кто этот молодой человек?

– А тебе-то что за дело?

– Но нельзя же устраивать сцену при гостях… Это же просто неприлично!

– Тебе должно быть известно, что твоя тетя Эдит способна сделать все, что придет ей в голову. Она не назвала его, просто сказала, что это молодой человек. Я ему не завидую, потому что твоя тетя, похоже, вышла из себя, Я думала, что хорошо ее знаю, но никогда не предполагала, что она может быть такой мстительной и… и невоспитанной. Устроить скандал на серебряной свадьбе собственной сестры! Поторопись, Мюриел: я хочу получше прибраться. Миссис Стэнуэй зайдет ко мне поболтать.

Мюриел поднялась.

– Мне больше не хочется, мама. Спасибо, – сказала она, стараясь скрыть тревогу. – Знаешь, я все же решила пойти на вечер к тете Саре.

– Решила? Так поздно? – Миссис Патерсон взглянула на часы. – Это простое любопытство, или ты решила помешать тете Эдит стать всеобщим посмешищем?

– Я хочу попробовать, – ответила Мюриел побелевшими губами.

– Ха! Ничего у тебя не выйдет. Но я все же рада, что ты идешь; потом все нам расскажешь. Пойдем, я помогу тебе одеться.

– Мне придется взять такси. Дерек, сбегай к мистеру Райту и попроси его прислать машину минут через десять.

– Ладно. Но она может быть в разъезде.

– Машина стояла на месте, когда я возвращалась с работы.

Несколько раз за время поездки Мюриел порывалась повернуть назад, думая, что уже опоздала.

– Ну зачем тетя Эдит вмешивается? Это вовсе не ее дело! – сердито шептала она. – Ведь она подведет и меня!

Наклонившись вперед, она попросила шофера ехать побыстрее.

– Я и так стараюсь, мисс Патерсон, – ответил он вежливо. – Еще один светофор, и можно будет прибавить газу.

Несмотря на свои опасения, Мюриел прибыла вовсе не последней.

– Привет, Мюриел, – сказала ей тетя Сара и тут же поспешила к своим гостям.

Не успела Мюриел передать свое пальто прислуге, как сзади раздался голос тети Эдит:

– Ба, Мюриел! А ты говорила, что не хочешь идти! Мюриел быстро обернулась.

– Тетя Эдит, вы уже говорили с Эндрю? – Она произнесла это на одном дыхании и увидела, что старая дама улыбается.

– Нет еще. Значит, твоя мать рассказала тебе о моем намерении?

– Да, сказала, – ответила Мюриел, одновременно ощущая и. гнев, и облегчение. – Но вы не должны… Я не хочу, чтобы кто-то вмешивался в мои дела. Я думала, что вы мне сочувствуете, но, видимо, ошиблась! Вы приехали сюда, чтобы отчитать Эндрю? Но вы же прекрасно понимаете, что я тоже окажусь в глупом положении… – Она замолчала, подавленная суровым взглядом тетки. – Ради бога, не говорите ничего… совсем ничего, ладно? – добавила она просительно. – Все и так хуже некуда. Я просто не вынесу нового унижения.

Тетя Эдит молчала несколько минут, а когда ответила, в ее голосе явственно прозвучало разочарование.

– Хорошо… но мне так хотелось увидеть его замешательство. Не смотри на меня так встревоженно, девочка. Я же дала слово.

Но Мюриел почему-то не оставляло странное чувство. Ее тетка всегда была чересчур откровенной, иногда даже грубоватой, но… Мюриел пристально смотрела ей в глаза, пытаясь разрешить свои сомнения.

– Я едва поверила, когда мама сказала, что вы собираетесь сделать. Вы и вправду хотели устроить сцену?

Не моргнув глазом, старая дама сказала таким серьезным тоном, что сразу убедила племянницу:

– Я намереваюсь разоблачить его! Он – негодяй, и твои родственники должны знать, как он поступил с тобой. Тогда он потеряет выгодный контракт, и ты будешь отомщена.





«Отомщена… Если бы я была мстительной, – подумала Мюриел. Но она не была такой. – Напротив, я хочу, чтобы он получил этот контракт».

– Какая же я дура, – прошептала она, не замечая, что произнесла это вслух.

– Все женщины время от времени делают глупости, – ответила тетя, неожиданно ласково похлопав ее по плечу. – Не расстраивайся. Кроме того, – добавила она таинственно, – многое еще может измениться. А ты виделась с ним после нашего разговора?

– Да, он вызывал меня к себе в кабинет.

– Вот как? – Глаза тети Эдит округлились от удивления. – И что ему было нужно?

– Он хотел знать, о чем мне так срочно надо было с ним поговорить.

– А! – Старая дама удовлетворенно улыбнулась. – Значит, он не выдержал. Ты сказала ему?

– Да.

– Я полагаю, он был неприятно удивлен, когда узнал, что девушка, с которой он так гнусно поступил, приходится племянницей человеку, от которого он надеется получить выгодный контракт. И что же он? Предложил тебе повышение по службе?

– Он не такой человек, – быстро и почти сердито ответила Мюриел.

– Он деловой человек.

– Ну-у… я думаю, он не стал бы прибегать к таким средствам.

– Ладно. – Тетя Эдит не захотела развивать эту тему, как не имеющую значения. – Расскажи-ка мне все по порядку.

Мюриел послушно начала рассказывать, правда, опустив эпизод с объятиями. Тетя Эдит несколько раз одобрительно хмыкала и кивала, но было видно: ее мысли занимало что-то еще.

– Значит, он беспокоился, чтобы ты не осталась без работы, да? – прокомментировала она, когда Мюриел замолчала. – Я так…

Она вдруг замолкла – появилась Кристин в ослепительном элегантном платье из прозрачного шелка.

– О, вот ты где, дорогая! А я тебя везде ищу. Добрый вечер, тетя Эдит, – добавила она со снисходительной вежливостью. – Пойдем, Мюриел, я хочу кое с кем тебя познакомить. – Схватив Мюриел за руку, она повлекла ее к двери. – Я уже говорила тебе о нем. Я не надеялась, что он сегодня придет, но он передумал…

– Из-за тебя, конечно, – послышалось язвительное замечание тети Эдит, которая последовала за ними в гостиную. Заметив страдальческий взгляд Мюриел, она шепнула: – Бесполезно, моя милая, убежать не удастся.

Кристин, пристав на цыпочки, оглядела комнату.

– Ну где же он? Боже, сколько народу… А, вот он! Пойдем…

Тетя Эдит тоже пошла за ними, не обращая внимания на недовольные взгляды Кристин. Эндрю стоял у камина и беседовал с коротко стриженой женщиной. Он оглянулся на голос Кристин и вздохнул с явным облегчением: было видно, что она избавила его от нежелательного общества.

Кристин представила его Мюриел, удивившись странному выражению, с каким он посмотрел на стройную фигуру кузины.

– Мы уже встречались, – холодно заметил Эндрю, протягивая руку. У Мюриел упало сердце, ее рука задрожала. Значит, он решил ничего не скрывать… – Мисс Патерсон работает на нашем заводе – помните, мы разговаривали, когда я заходил в ваш цех? – Обернувшись к Кристин, он добавил: – Странно, что ты этого не знала.

– Так ты работаешь у Эндрю? – воскликнула Кристин, переменившись в лице. – Ты никогда мне об этом не говорила.

– Я хотела тебе сказать, – заикаясь, произнесла Мюриел и почувствовала, что краснеет, – но все не было случая. Я тогда не знала, что мистер Берк был… То есть, я не думала, что ты его знаешь.

Было совершенно ясно, что Кристин сердится, и Мюриел, несмотря на всю неловкость собственного положения, не могла скрыть улыбку.

– Ты должна была мне все рассказать! – резко бросила Кристин.

– Разве это так уж важно?

В голосе Эндрю звучала насмешка, а в глазах читалось презрение. Он на мгновение задержал на Мюриел свой взгляд, а затем повернулся к тете Эдит. Кристин представила их друг другу. Щеки ее залил яркий румянец, когда она представила себе, что Эндрю может подумать о ее тете.