Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 60

– Там Фрол, – не выдержал Простаков. – Мы не можем ждать, пока его сожрут.

Огромная дверь ангара отошла в сторону. Наружу никто не выбегал. Поглядев внутрь, Юра сообщил, что можно и без противогазов.

Высказав желание двигаться вместе с остальными в глубь помещения, Юра на самом деле очень хотел, чтобы его предложение было отвергнуто. Это он так, для понта дела, мол, я с вами, ребята, но лучше за вашими спинами. Стойлохряков отрицательно покачал головой, и Юрок, облегченно вздохнув, остался с внешней стороны, а внутрь вошла интернациональная команда по уничтожению злостной животины и спасению одного из участников учений, а плюс к нему и двоих рабочих химкомбината.

Люди сделали несколько шагов и услышали вопль.

Здоровая гамадрила перепрыгивала с балки на балку и безудержно орала.

Приглядевшись, Простаков увидел, что наверху находится далеко не одна обезьяна.

– Их там с десяток, – прошептал он, глядя наверх.

Полковник наставил ствол вверх, но Стойлохряков опустил его руку.

– Экономь патроны, Тод. Мы не знаем, что нас ждет дальше. Идем вперед и вытаскиваем всех живых.

Американец с Дитрихом ни фига по-русски не понимали, но тем не менее он произнес эту команду в большей степени для себя, настраиваясь на главное: вытащить людей, после чего можно выйти из ангара и ждать, пока сюда придут спасатели, звероловы и бог его знает еще кто. Ему труп солдатика не нужен.

К тому же внутри должно быть еще двое рабочих, но где они и в каком состоянии, неизвестно. Все надеялись на лучшее, но когда, по словам свидетелей, здесь бродят хищники, причем разозленные удушливым газом, то говорить об успехе достаточно жестокого мероприятия – ведь случись что, придется стрелять – не приходилось.

Боясь нападения, люди двигались плотной группой то влево, то вправо, обходя уложенные штабелями коробки, затянутые брезентом, какие-то установки. Один пригибался к полу, стараясь увидеть или заметить чьи-то ноги или лапы. Другой вставал на цыпочки, оглядывая короба. Так получилось, что Дитрих, когда все переместились в правую сторону, пошел первым. В небольшом закутке стоял ядовитый туман и не рассеивался. Немец попросил жестом Леху прикрыть его, так как они с ним уже успели подружиться, то понимали друг друга неплохо, сам надел противогаз, после чего с пистолетом в руках продолжил движение вперед. Очень скоро под ногами он обнаружил лежащее тело и осторожно потрогал его рукой. Мужик не шевелился.

– Хей, – позвал Дитрих и потряс его за плечо. На этот раз дядька резко повернулся к нему и увидел перед собою немецкую маску с широким стеклом, которых раньше не встречал, а за ней суровое встревоженное лицо бюргера. Обратившись к нему по-немецки, спросив, все ли в порядке, Дитрих не ожидал, что мужик вздрогнет и башкою ударится о ящик, чем произведет слишком много шума.

– Ты чего, – разозлился дядька в фуфайке, резко поднимаясь и глядя через маску и стекла своего противогаза в глаза немцу. – Не можешь по-русски ни одного слова сказать?

Услышав родной голос, Леха также надел противогаз, вошел в облако, и на пару с Дитрихом они вывели мужика из ангара и затем снова скрылись внутри. Дядька постоял на воздухе немного, постоял, сорвал с себя маску, сделал два глубоких вдоха и без чувств рухнул на асфальт.

А тем временем операция по освобождению заложников продолжалась. Внутри еще один рабочий и Валетов. Леху больше всего интересовала судьба мелкого. Он двигался осторожно, но в то же время быстро и, в отличие от всех троих, не производил практически никакого шума.

Когда они углубились внутрь метров на пятьдесят, Алексей прошептал на ухо комбату, едва выдыхая воздух:

– Сейчас уже кто-то у нас за спиной, обошли сзади. Может быть, развернуться, пойти цепью и застрелить гадину?...

– Нет, пусть ходят. Мы должны держаться группой.

В центральном проходе ангара тумана не осталось. Следопыты решили обследовать очередной закуток из ящиков и, перейдя на другую сторону, стали искать Валетова и оставшегося мужика. Со страха те могли и под брезент забраться, и в какой-нибудь ящик залезть.

Никого. Снова вышли на центральный проход и остолбенели. Метрах в ста от них спокойно, прямо посредине, стоял здоровый медведь. Пасть его была окровавлена, но чем он перекусывал, оставалось пока загадкой.





Обезьяна, бесившаяся где-то под потолком, стихла, но никто не замечал наступившей тишины. Слева Леха увидел клетки зверинца. Теперь всем стало понятно, каким образом животные оказались в помещении. Кто-то недобрый завез сюда все вагончики, поставил их, а затем пооткрывал клетки и смотался. Приготовив таким образом неприятный сюрприз для участников учений. Мероприятие превратилось в опасный конфуз! Как бы оно не переросло в несчастный случай. Вот по морде медведя не скажешь, что все замечательно.

– Не обращайте внимания, – вяло произнес Алексей, и они снова перешли на противоположную сторону и продолжали смотреть под стоящими столами и закрытыми полиэтиленовой пленкой новенькими станками и химическими установками по производству каких-то веществ, но никого не нашли. Леха скрылся на мгновение за большим ящиком и вернулся оттуда, держа резиновой черной перчаткой маленькую ножку обезьянки. Бросив ее на пол, он не добавил приятных эмоций. Единственным положительным моментом было то, что они прошли уже треть, а на них никто не нападал. Воздух стал намного чище, и теперь во рту даже не першило.

– Может, позвать его? – предложил Стойлохряков.

Простаков согласился.

– Фрол! Фрол! – Услышав имя потерявшегося русского, Тод Мартин и Дитрих тоже стали звать Валетова.

Тишина постояла, постояла да и оборвалась звоном стеклотары, катящейся по полу. Как раз между продолжавшим стоять медведем и экспедицией смерти вышел полупьяный мужик. Судя по тому, что он был одет не в черную фуфайку, а в старый вязаный свитер и зеленые штаны, а ноги его были обуты в кроссовки, он никак не относился к тем, кто играл роль пострадавших.

– Мужики, – радостно протянул он, – я никогда так не напивался, – продолжал он, приближаясь. – Вы не представляете, что только не слышал я сегодня ночью: и кричит кто-то, кто-то мычит, и даже какие-то козлы мерещились. Ходят мимо. Представляете? – Он подошел к ничего не понимающему и скованному от напряжения полковнику и чмокнул его в щеку.

– Ай’м нот андыстенд, – сообщил тот.

– А, англичанин, что ли? – С перепоя мужик оглядел остальных. Что, никто по-русски не понимает?

– Я понимаю, – вызвался Стойлохряков. – Иди отсюда. Вон там дверь. А ну-ка, погоди, – остановил он мужика, когда тот уже двинулся в указанном ему направлении. – Ты тут никого не видел?

– Никого, – пожал он плечами. – А чего случилось? Я здесь со вчерашнего вечера. Тяжело мне, мужики, вы извините, сушняк долбит...

Дядечка ушел.

– Ну что, будем дальше орать? – спросил Простаков у комбата.

– Давай. Толк есть. Видишь, один выполз.

– Да это не наш.

– Наш не наш. Тоже человек.

Стойлохряков пошел первым. Он двигался вдоль стены из коробок и подходил все ближе и ближе к стоящему как вкопанный медведю. Леха поспешил остановить комбата и предостеречь его, чтобы он не приближался ближе. Стойлохряков в знак понимания решил с Лехой переглянуться и стал медленно поворачивать голову и тут глаза в глаза встретился с желтыми зрачками кошки. Огромная пантера застыла, как изваяние, прямо на ящиках.

Комбат инстинктивно начал убирать голову назад, но удар мощной лапой по голове сбил его с ног. На его счастье, кошка не решилась спрыгнуть вниз с ящиков для того, чтобы начать терзать оглушенного подполковника. Тод мгновенно вскинул пистолет на шум и, увидев мишень, не пожалел трех патронов для того, чтобы убить животное.

Услышав выстрелы, медведь шуганулся куда-то под прицепы, а трое мужчин собрались в плотную группу и ждали, пока комбат придет в себя. По щеке у Стойло-хрякова текла кровь. Тод поглядел и сказал лишь одно: «О’кей», что несколько успокоило подполковника, изредка прикладывавшего к ране платок.