Страница 52 из 58
Герцогиня все это посчитала зловещим предзнаменованием, но Перл была рада отсутствию маркиза: было бы крайне неловко — а может, и опасно — с ним встретиться. Возможно, он не смог бы сдержаться и рассказал бы о том, что произошло рано утром. Но почему же не приехал Люк?
На следующее утро Перл подъехала к воротам Гайд-парка даже раньше обычного. На сей раз, Джон настоял на том, чтобы находиться с ней рядом — видимо, Хетти разъяснила ему, как это важно, — но Перл было все равно. Даже нескольких минут наедине с Люком оказалось бы достаточно, чтобы рассеять ее сомнения…
Она прождала почти час, но Люк так и не появился.
Всю обратную дорогу Перл представляла ужаснейшие картины… Может быть, дуэль уже состоялась? Что, если Люк убил Беллоусворта и ему пришлось бежать из Англии? А может, этот трус Беллоусворт сообщил властям о дуэли? Может, Люка арестовали? Но имеют ли они право арестовать за вызов на дуэль пэра Англии? А вдруг этого пэра обвинили в воровстве? Знает ли Беллоусворт что-нибудь о прошлом Люка?
Все эти вопросы мучили ее и за завтраком, и во время бесед с визитерами.
Как только ушел последний из гостей и Обелия приготовилась произнести очередную тираду, дворецкий объявил:
— Лорд Хардвик!
Надежда, облегчение, радость — все эти чувства охватили Перл, но тут она увидела лицо Люка.
— Милорд, — проговорила она, когда он склонился над ее рукой, — что-нибудь случилось?
— Ничего особенного. Просто пропал мой слуга, миледи. — Но она видела, что Люк очень расстроен. — Хотя должен признаться, меня это беспокоит, — добавил он, немного помолчав.
— Ах, лорд Хардвик, вам еще предстоит узнать, как ненадежны слуги! — воскликнула герцогиня.
— Если кто-нибудь предложит им больше денег, они уйдут от вас не задумываясь. Так что не беспокойтесь, слуги все такие.
— Да, ваша светлость, — кивнул Люк.
Перл же решила, что обязательно поговорит с ним, прежде чем он уйдет. Сидя за вышиванием, она покосилась на Люка и прошептала:
— Это Рифля пропал?
— Да, со вчерашнего вечера. Боюсь… Да-да, леди Перл, мне очень нравится сочетание голубого и зеленого, — проговорил он как можно громче, так как герцогиня посмотрела на него с подозрением.
Через минуту Люк встал и приготовился откланяться.
— Если вы не заняты, леди Перл, могу ли я пригласить вас немного позже на прогулку?
Обелия нахмурилась.
— Должна напомнить вам, лорд Хардвик, что Перл помолвлена.
— Неужели я не имею права выезжать на прогулки? Ведь лорд Беллоусворт так и не соизволил появиться… — Повернувшись к Люку, Перл с улыбкой добавила: — Я с удовольствием принимаю ваше предложение, милорд.
— Вы сама доброта, миледи. — Поклонившись герцогине, Люк сказал: — Обещаю вести себя как подобает, ваша светлость. Это всего лишь прогулка, не более того.
Обелия фыркнула, но промолчала. Когда же Люк ушел, она пристально посмотрела на Перл и спросила:
— Можешь ли ты обещать мне то же самое?
— Разумеется, ваша светлость. За кого вы меня принимаете?
— Чем меньше мы будем говорить на эту тему, тем лучше, — с усмешкой ответила герцогиня и, шурша юбками, вышла из комнаты.
Перл тут же поднялась к себе. Она решила не спускаться до приезда Люка — только так можно было избежать споров с мачехой. К тому же ей хотелось продумать, как вести себя на прогулке. Следовало приготовиться к любому повороту событий, даже к внезапному бегству, хотя она и понимала, что такой вариант — наименее вероятный. Перл оставалась у себя до приезда Люка. От лорда Беллоусворта по-прежнему не было никаких известий, что, конечно же, вызывало у Обелии подозрения. Интересно, поделилась она своими сомнениями с отцом?
Услышав голос Люка, Перл бросилась вниз, ей хотелось побыстрее вырваться из дома.
— Я так рада, что погода еще не испортилась! — воскликнула она, подходя к Люку. — А вот и моя горничная. Мы можем ехать.
Люк молча поклонился герцогине, потом взял под руку Перл и повел ее к двуколке, стоявшей у ворот. Слуга, державший под уздцы лошадь, был ей незнаком, и она поняла, что Рифля все еще не вернулся.
Слуга и Хетти сели сзади, а Люк занял место возницы. Как только они отъехали от дома, Перл спросила:
— Есть новости?
— Боюсь, что есть, — со вздохом пробормотал Люк. — Вчера его арестовали в квартале Севен-Дайалс. Я узнал об этом всего час назад.
— Арестовали? Но неужели он…
— Нет-нет, он просто навещал друга. Мне удалось найти того, кто видел, как это произошло.
— Значит, его арестовали за прежние дела?
— Скорее всего.
До самых ворот парка они ехали молча. У ворот Люк обернулся к слуге.
— Сэм, садись на мое место и сделай с горничной леди Перл круг по парку. А нам надо поговорить.
Люк помог Перл выбраться из экипажа, и они медленно зашагали по дорожке. Покосившись на слугу, Люк проговорил:
— Сэма мне порекомендовали двое других слуг, но я его пока плохо знаю. Так что не стоит рисковать.
— А что твои слуги знают о тебе? Люк пожал плечами.
— Рифля знает почти все. И еще нескольких я знаю по прошлой жизни.
— Они помогали тебе воровать? — спросила Перл; она уже начала забывать о том, чем занимался Люк еще совсем недавно.
— Нет-нет, только Рифля принимал в этом… некоторое участие. Он просто помогал превращать вещи в звонкую монету. Я познакомился со многими из его уличных приятелей и старался облегчить их жизнь. Но до недавнего времени им перепадали в общем-то крохи.
Перл кивнула и задала очередной вопрос:
— Значит, Рифлю арестовали как твоего сообщника?
— Да, вероятно. Похоже, утром, взяв с собой Аргоса, он отправился навестить своих приятелей в квартал Севен-Дайалс. С тех пор я его не видел. К счастью, Аргоса нашел.
Перл покраснела; она поняла, что Люк нарочно отправил Рифлю прогуляться — чтобы мальчик не увидел ее. Но Люк, казалось, не заметил ее смущения. Он продолжал:
— По всему кварталу прошел слух, что Рифлю схватили недалеко от моей прежней квартиры. Очевидно, за ней все еще следили. А я-то думал, что у сыщиков есть и другие заботы. Видимо, Маунтхиты неплохо им платят.
— А ты знаешь, где его сейчас содержат? Может, просто надо заплатить штраф или…
— Как ни странно, его уже увезли в тюрьму. Хотя еще не было никакого разбирательства. Признаться, это весьма необычная предосторожность, если учесть незначительность его преступления. Странно и то, какую это дело получило огласку.
— Возможно, они опасаются — или надеются, — что Святой попытается его спасти?
— Я подумал о том же, — кивнул Люк. — Так что мне теперь предстоит решить: могу ли я допустить, чтобы Рифля сгнил в тюрьме вместо меня?
— Но если они ждут, что ты… О, я кое-что придумала! Но сначала расскажи мне о своей встрече с Беллоусвортом. Она уже состоялась?
— Маркус сказал, что его секундант, некий Рибблтон, приехал к нему только вчера, поздно вечером. Они назначили дуэль на утро пятницы, то есть через два дня.
— Я-то думала, что он захочет поскорее с этим покончить. — Перл поморщилась. — Но он, очевидно, полагает, что отсрочка может вообще избавить его от дуэли. — Она вдруг остановилась и уставилась на Люка. — А может, маркиз имеет какое-то отношение к аресту Рифли? Как ты считаешь?
— Сомневаюсь. Потому что это случилось до того, как я бросил ему вызов. Для маркиза это счастливое совпадение, если моя попытка спасти Рифлю окажется неудачной.
— Не беспокойся, мы вызволим его. Вот что я придумала…
Перл изложила свой план, но Люк грустно улыбнулся и покачал головой.
— Я не могу допустить, чтобы ты была в этом замешана, Перл. Слишком рискованно…
— Но если ты пойдешь один, это будет еще опаснее. Для тебя, Люк. Неужели ты не понимаешь? Если же у нас с тобой ничего не получится, меня никто не станет винить. А ты сможешь выполнить свою часть плана?
— Уверен, что смогу, но…
— Тогда решено, — заявила Перл. Она не желала слушать возражений, потому что знала: для нее безопасность Люка важнее всего.