Страница 32 из 37
— Не очень убедительное свидетельство, — надменно произнес Фадж.
— Ну, я не знаю, — сказала мадам Боунс своим гудящим голосом, — она очень точно описала впечатление от нападения Дементоров. И я не могу представить, зачем бы ей было говорить о том, что они там были, если бы на самом деле их не было.
— Значит, Дементоры бродили по маггловскому пригороду и совершенно случайно наткнулись на волшебника? Шансы на это очень, очень низки. Даже Бэгман не поставил бы на это…
— О, я не думаю, что кто-то из нас верит, что Дементоры оказались там случайно, — небрежно заметил Дамблдор.
Ведьма, сидевшая справа от Фаджа, лицо которой было в тени, слегка шевельнулась, все остальные сидели безмолвно и неподвижно.
— И что это должно означать? — холодно спросил Фадж.
— Это означает, я полагаю, что они были туда кем-то направлены, — ответил Дамблдор.
— Я думаю, если бы кто-то отправил пару Дементоров прогуляться по этому Литтл Уангингу, у нас были бы соответствующие записи — рявкнул Фадж.
— Если только Дементоры не были посланы кем-то, не имеющим отношения к Министерству Магии, — спокойно ответил Дамблдор. — Я уже высказывал вам свои соображения по этому поводу, Корнелиус.
— Да, верно, — сказал Фадж. — И у меня нет причин думать, что ваши мысли не чепуха, Дамблдор. Дементоры находятся в Азкабане и делают то, что мы им приказываем.
— Тогда, — тихо, но отчетливо проговорил Дамблдор, — мы должны спросить себя, почему кто-то из Министерства послал пару Дементоров на ту улицу второго августа.
В полной тишине, наступившей после этих слов, ведьма, сидевшая справа от Фаджа, наклонилась вперед, и Гарри наконец смог разглядеть её.
Ему показалось, что она похожа на большую бледную жабу. Она была довольно приземистой, с полным, отвислым лицом, с короткой шеей, как у дяди Вернона, и очень широким вялым ртом. У неё были большие, круглые, слегка выпученные глаза. Даже маленький черный бархатный бант на её коротких вьющихся волосах напомнил Гарри огромную муху, которую она сейчас поймает длинным липким языком.
— Слово предоставляется Долорес Джейн Умбридж, Старшему Помощнику Министра, — объявил Фадж.
Ведьма заговорила трепещущим, высоким девичьим голосом, это поразило Гарри: он ожидал кваканья.
— Я уверена, что, должно быть, не поняла вас, профессор Дамблдор, — сказала она с жеманной улыбкой, но ее большие голубые глаза оставались холодными. — Очень глупо с моей стороны. Но это звучит как предположение, что Министерство Магии приказало напасть на этого мальчика!
Она серебристо засмеялась, отчего у Гарри волосы на затылке встали дыбом. Некоторые члены Уизенгамота засмеялись вместе с ней. Но было очевидно, что на самом деле это никого из них не развеселило.
— Если верно, что Дементоры подчиняются только Министерству Магии, и кроме того, также верно, что два Дементора напали на Гарри и его кузена неделю назад, то отсюда следует, что кто-то из Министерства должен был организовать это нападение, — вежливо сказал Дамблдор. — Конечно, именно эти Дементоры могли и не подчиняться Министерству Магии…
— Нет таких Дементоров, которые не подчинялись бы Министерству! — резко оборвал его Фадж, который стал кирпично-красного цвета.
Дамблдор слегка поклонился.
— Тогда, несомненно, Министерство проведет полное расследование, почему два Дементора оказались так далеко от Азкабана и почему они совершили несанкционированное нападение.
— Это не вам решать, что будет делать или не делать Министерство Магии, Дамблдор! — рявкнул Фадж, его лицо приобрело такой красный оттенок, которым мог бы гордиться сам дядя Вернон.
— Разумеется, — мягко сказал Дамблдор. — Я только выразил уверенность, что этот случай не останется не расследованным.
Он взглянул на мадам Боунс, которая поправила свой монокль и пристально посмотрела на него, слегка нахмурившись.
— Я хочу напомнить всем присутствующим, что поведение этих Дементоров, если это и в самом деле не плод воображения мальчика, не является предметом нашего слушанья! — сказал Фадж. — Мы здесь для того, чтобы расследовать нарушение Гарри Поттером Декрета о Разумных Ограничениях Колдовства Среди Несовершеннолетних.
— Да, конечно, — согласился Дамблдор, — но присутствие Дементоров в том переулке имеет непосредственное отношение к делу. В Седьмой статье Декрета сказано, что магия может быть использована в присутствии Магглов в случае возникновения исключительных обстоятельств, и эти исключительные обстоятельства включают в себя ситуации, угрожающие собственной жизни волшебника или ведьмы, или жизни других волшебников или Магглов, находящихся…
— Мы знакомы с содержанием Седьмой статьи, большое спасибо! — проворчал Фадж.
— Разумеется, — учтиво ответил Дамблдор, — Тогда мы должны согласиться, что Гарри использовал заклинание Патронуса в ситуации, подпадающей в категорию исключительных обстоятельств, которые указаны в Седьмой статье.
— Если там были Дементоры, в чем я сомневаюсь…
— Вы слышали это от свидетельницы, — перебил его Дамблдор. — Если вы всё ещё сомневаетесь в ее правдивости, позовите её обратно и допросите еще раз. Я уверен, что она не будет возражать.
— Я… это… Нет! — взорвался Фадж, роясь в своих бумагах. — Это… Я хочу закончить с этим делом сегодня, Дамблдор!
— Но конечно же вас не должно заботить, сколько раз вы услышите показания свидетеля, если альтернатива этому — серьёзный просчет правосудия, — сказал Дамблдор.
— Серьёзный просчет, надо же! — вскричал Фадж. — Дамблдор, вы хоть раз потрудились подсчитать количество невероятных историй, которые сочинил этот мальчишка, чтобы оправдать свое вопиющее злоупотребление магией вне школы? Я полагаю, что вы забыли про Парящее Заклинание, которое он применил три года назад?
— Это был не я, это был домовой эльф! — сказал Гарри.
— ВОТ ВИДИТЕ? — взревел Фадж, бурно жестикулируя, — Домовой эльф! В доме Магглов! Я спрашиваю вас!
— Этот домовой эльф сейчас работает в Хогвартсе, — сказал Дамблдор, — Я могу немедленно вызвать его сюда, чтобы он дал свидетельские показания, если вы пожелаете.
— Я не… У меня нет времени выслушивать домовых эльфов! В любом случае, это ещё не всё — он надул свою тётю, черт подери! — вскричал Фадж, ударив кулаком по судейскому столу и опрокинув бутылочку чернил.
— С вашей стороны было очень любезно не придавать значения тому случаю, приняв во внимание, я полагаю, что даже самые лучшие маги не всегда могут сдержать свои чувства, — спокойно сказал Дамблдор, пока Фадж пытался стереть чернила со своих бумаг.
— И я уже не говорю о том, что он вытворяет в школе!
— Министерство не располагает полномочиями наказывать учащихся Хогвартса за проступки, совершенные на территории школы, поэтому поведение Гарри в школе не имеет отношения к данному слушанию, — все так же вежливо сказал Дамблор, но теперь в его голосе промелькнул холодок.
— Ого! — воскликнул Фадж. — То, что он делает в школе, нас не касается, да? Вы так полагаете?
— Министерство не имеет права исключать студентов Хогвартса, Корнелиус, как я уже напоминал вам в ночь второго августа, — сказал Дамблдор, — Также оно не может конфисковать палочку, прежде чем обвинения будут доказаны, опять же, как я напоминал ночью второго августа. В вашем восхитительном стремлении убедиться, что все законы соблюдаются, вы, по-видимому, упустили из виду некоторые из них, непреднамеренно, я уверен.
— Законы могут меняться, — отрезал Фадж.
— Конечно, могут, — Дамблдор склонил голову. — Вы, безусловно, вносите много изменений, Корнелиус. Но почему, за те несколько недель, с тех пор как меня попросили покинуть Уизенгамот, стало обычным проведение полного судебного расследования, имея дело с простым случаем применения магии несовершеннолетним?
Несколько магов заерзали на своих местах. Лицо Фаджа приняло еще более насыщенный оттенок красного цвета. Тем не менее, похожая на жабу ведьма справа от него просто смотрела на Дамблдора, ее лицо ничего не выражало.