Страница 7 из 23
— Нет. Только сегодня вечером.
— У меня есть информация, что он специально подозвал Вас к своему столику, чтобы поговорить с Вами с глазу на глаз. У вас, вероятно, возникли разногласия и, когда жертва попыталась предотвратить Ваш уход, Вы ударили его. Это верно?
— Да.
— Из-за чего между Вами и Дугласом Скиннером возникли разногласия?
— Я подозреваемая в этом деле или консультант?
— Консультант, и поэтому я буду благодарна за любую информацию.
— Я подумаю об этом. — Ева вышла из лифта на двадцать шестом этаже.
— Конечно, если Вам нечего скрывать.
— Я полицейский, — напомнила ей Ева. — Со мной этот метод не сработает.
Она позвонила в дверь, подождала. Затем заметила, что огоньки охранной системы мигнули зеленым светом, и хранила непроницаемое лицо, пока сканировали её и её сопровождающих. Через несколько секунд Скиннер сам открыл дверь.
— Лейтенант, уже несколько поздно для визитов.
— Для официальных визитов никогда не бывает слишком поздно. Шеф Анджело, Дуглас Скиннер.
— Простите за вторжение, командир Скиннер, — голос Дарсии звучал низко и почтительно, её лицо оставалось спокойным. — У нас плохие новости. Мы можем войти?
— Конечно.
Он шагнул назад. На нем был длинный белый халат, предоставленный отелем, и на этом фоне лицо его казалось бледным. Большая гостиная была слабо освещена и наполнена ароматом, который источали букеты роз. Он приказал увеличить освещение на 10 процентов, а затем жестом укаказал на диван:
— Пожалуйста, леди, присаживайтесь. Могу я вам что-нибудь предложить? Кофе, например?
— Мы здесь не для болтовни. Где Вы были между двадцатью двумя часами и полуночью?
— Мне не нравится Ваш тон, Лейтенант.
— Пожалуйста, простите нас, — Дарсия мягко вступила в разговор. — У нас была трудная ночь. Могу я всё же попросить Вас указать Ваше местонахождение? Это просто формальность.
— Моя жена и я поднялись в номер немногим после десяти. Мы рано легли спать, поскольку завтра у меня долгий и трудный день, расписанный по минутам. Что случилось?
— Уиксу вышибли мозги, — ответила Ева.
— Уиксу? Реджи? — Скиннер уставился на Еву. Его холодные синие глаза расширились, потемнели и словно посерели в тон его коже, когда шок сменился яростью. — Мёртв? Парень мёртв? А Вы определили местоположение Рорка? Или же Вы умолчите об убийстве, чтобы защитить его? Она напала на Уикса всего несколько часов назад. — Он указал на Еву. — Неспровоцированное и жестокое нападение на одного из моих людей из-за того, что я спросил её о браке с преступником. Вы позорите свой жетон.
— Один из нас точно это делает, — согласилась Ева, когда Скиннер опустился в кресло.
— Командир. — Дарсия вышла вперед. — Я знаю, что для Вас это шок. И хочу заверить Вас, что полицейское управление Олимпуса тщательно прорабатывает все линии расследования.
Несколько мгновений он ничего не говорил и единственными звуками было его частое затруднённое дыхание.
— Я не знаю Вас, шеф Анджело, но я знаю, кто Вам платит. У меня нет доверия к Вашему расследованию, коль скоро оно финансируется Рорком. А теперь, извините меня. Больше мне нечего Вам сказать. Мне нужно связаться с женой Реджи и сообщить ей, что она стала вдовой.
Глава 4
— Чтож, все прошло хорошо. — Ева повела плечами, направляясь к лифту.
— Если никто не возражает против обвинения в том, ч то он дурак или грязный коп.
Ева нажала кнопку вызова лифта. — Когда-нибудь слышали о методе кнута и пряника в Колумбии?
— Он мне не нравится. — Заметно нервничая, Дарсия зашла в лифт. — И мне не нравится Ваш командир Скиннер.
— Эй, он не мой.
— Он считает, что Рорк мой кукловод. Почему он так думает и почему он верит, что Рорк виновен в смерти Уикса?
Мягкая почтительная женщина исчезла и на её место пришел коп с цепкими глазами и сталью в голосе. Ева увидела, как Дарсия Анджело закалилась за 12 лет в Колумбии.
— Причина в том, что Уикс донимал меня, а поскольку я всего лишь слабая женщина, то довести это до конца должен был мой муж — воин и защитник — у которого есть член.
— О. — Дарсия втянула щеки. — Знакомое мнение. Однако, выбивание мозгов будет чрезмерной переплатой за такое мелкое нарушение. Командир делает слишком смелые выводы. Должно быть что-то еще.
— Возможно. Я это еще не выяснила. Кроме того, Скиннер показался мне слишком бодрым для человека, который уже лег спать. И хотя свет в гостиной был неяркий, когда мы вошли, он был включен на полную в спальне справа. Он не плотно закрыл дверь, когда вышел.
— Да, я заметила.
— Планировка номера совпадает с номером, в котором я живу. Вторая спальня слева. В ней тоже был свет. Его жена приоткрыла дверь. Она подслушивала.
— Я этого не подметила, — задумчиво произнесла Дарсия, а затем обернулась, когда Пибоди что-то пробормотала.
— Она тоже это упустила, — сказала Ева. — Она ненавидит, когда это случается. И если Белль Скиннер подслушивала из второй спальни, значит она не спала с командиром в главной спальне. Нет супружеской идиллии, что кажется интересным. И нет алиби.
— А с чего Скиннеру убивать одного из своих телохранителей?
— Об этом надо подумать. Мне нужно кое-что проверить. — Ева остановила лифт, чтобы Дарсия и Пибоди могли выйти. — Я свяжусь с Вами.
Собираться идти в ногу с Дарсией Анджело не означало, что она не может предпринять некоторые собственные движения в сторону. Если она собиралась участвовать в расследовании убийства не на своей территории, не используя свою обычную систему и, когда её значок был немногим больше чем просто украшение, она собиралась использовать любые доступные средства.
Было одно средство, которое, ка кона знала, будет очень универсальным и гибким.
Она была замужем за ним.
Она нашла Рорка, как и ожидала, за работой на компьютере в спальне. Он снял смокинг, закатал рукава. Рядом с ним стоял кофейник.
— Что-нибудь нашел? — Она взяла его кружку, жадно выпила половину кофе.
— Ничего, что связывало бы меня или мои деловые операции со Скиннером. У меня есть кое-какие интересы в Атланте, естественно.
— Естественно.
— Коммуникации, электроника, развлекательная индустрия. Недвижимость, конечно же. — Он забрал у неё свою кружку, лениво погладил её зад. — И во время милого перерыва еще до моей связи с тобой, у меня было очень прибыльное контрабандное предприятие. Федеральные нарушения…
— Можно и так сказать. Ничего направленного против государственной или местной власти.
— Значит, ты что-то упускаешь, посколькку для него это нечто личное. В противном случае в этом нет никакого смысла. Ты не главный плохой парень.
— Сейчас ты задеваешь моё самолюбие.
— Почему он прицепился к тебе? — Спросила она, игнорируя его. — Был копом 50 лет, все повидал. И многих потерял. Здесь полно бездушных убийц, педофилов, сексуальных извращенцев, каннибалов, черт побери. Так почему стал у него поперек горла? Он ушел на пенсию — сколько там — шесть лет назад и…
— Семь.
— Хорошо, семь. Семь лет. И он обратился ко мне с тем, что можно назвать взяткой или шантажом, это как тебе удобно, чтобы заставить меня сдать тебя. Это надменно и необлуманно.
Она рассуждала, шагая по комнате. — Я не думаю, что он расчитывал, что это сработает. Я думаю, он ожидал, что я скажу ему, чтобы он отвалил. В таком случае он может замотать нас в один клубок и покончить с обоими.
— Но при этом он не может тронуть тебя или меня.
— Он может накалить обстановку впутав нас в убийство. И он закладывает для этого основу. Он вытаскивает меня на публичное мероприятие, затем подсовывает мне одного из своих клоунов. А через несколько часов мозги клоуна размазываются по всему лестничному пролету отеля корпорации Рорка — вот и все. Вот она нить, Шерлок, и причем отличная нить. И клипса-звезда с униформы охранников Рорка, плавающая в крови жертвы.