Страница 12 из 23
Глава 6
— Доброе утро, доктор Мира. — Рорк закрыл за собой дверь и подошел, чтобы взять Миру за руку. Его движения были плавными, как и его голос, а голос был мягким словно сливки. — Может быть еще чаю?
— Нет. — Ей губы изогнулись, когда она пыталась побороть смех. — Спасибо, но мне и в самом деле нужно идти. Я веду семинар после совещания по основной теме.
— Даже и не думай прятаться за ней как за щитом. Я же сказала тебе держаться подальше от Скиннера.
— Вот уже второй раз за сегодня меня обвиняют в том, что я прячусь за спиной женщины. — И хотя его голос оставался спокойным, Ева знала, что грань уже близка. — Это начинает раздражать.
— Хочешь позлиться? — Начала Ева.
— Простите её, — сказал Рорк Мире, провожая её до двери. — Ева слишком сильно возбуждается, когда я не повинуюсь ей.
— Она волнуется за тебя, — шепотом произнесла Мира.
— Что ж, ей придется с этим смириться. Хорошего совещания. — Он проводил Миру до двери, закрыл её. Запер замок. Повернулся. Сейчас грань стала явно видимой. — Мне не нужен этот чертов щит.
— Это просто такое выражение, и не меняй тему. Ты был у Скиннера после того, как я сказала тебе держаться от него подальше.
— Я не подчиняюсь твоим приказам, Ева. Я не собака.
— Ты гражданский, — выпалила Ева в ответ.
— А ты консультант в чужом деле, и твои права здесь, в моем чертовом мире, это просто дань этикету.
Она открыла рот, и тут же закрыла его. Зашипела. А затем развернулась на каблуках, быстро вышла на террасу и несколько раз пнула перила.
— Чувствуешь себя лучше?
— Да. Потому, что я представила, что это твоя глупая, твердолобая голова. — Она не оглянулась, а наоборот уперлась руками в перила и посмотрела на то, что являлось миром Рорка.
Непринужденный и экстравагантный. Сверкающие вершины других отелей, соблазнительно большое количество казино, театров, блеск ресторанов — все так совершенно расположено. Фонтаны, серебряные точки движущихся людей и пышно раскинувшиеся парки, в которых в избытке росли деревья и цветы.
Она слышала щелчок зажигалки, уловила запах его неприлично дорогого табака. «Он ведь редко курит», подумала она.
— Если бы ты сказал мне, что тебе так нужно встретиться со Скиннером, то я бы пошла с тобой.
— Я это знаю.
— О, черт возьми. Слушай, тебе не нужно прятаться ни за мной, ни за кем-либо еще. Ты сильный, крутой сукин сын с реально большим пенисом и яйцами из титановой стали. Хорошо?
Он поднял голову. — Минутку. Я представляю, как скинул бы тебя с балкона. — Он кивнул и сделал глубокую затяжку. — Так, пожалуй, лучше.
— Если Скиннер нанес пару ударов по твоему самолюбию, так это потому, что он знал — это отличная цель. Это как раз то, что делают копы. Почему бы тебе просто не рассказать мне, что произошло?
— Он ясно дал понять, и при этом Хейс стоял рядом и сжимал оружие в кармане пальто, что мой отец был дерьмом, а, следовательно, и я тоже. И что мне уже давно пора понести наказание, так сказать.
— Он сказал что-нибудь, что свидетельствовало бы о том, что он приказал убить Уикса?
— Как раз наоборот, он дважды ткнул пальцем в меня. Он едва скрывал сое бешенство и кипящие эмоции. И можно даже поверить, что он действительно так думает. Не думаю, что с ним все в порядке. — Продолжил Рорк и затушил сигарету.
— Злость придала нездоровый цвет его лицу, ему было сложно дышать. Мне придется покопаться в его медицинских данных.
— Я хочу покопаться в его жене. Анджело согласилась, после некоторых колебаний, устроить так, чтобы наши обе команды смогли поработать с ней сегодня днем. Пибоди работает со Скиннером, мы отслеживаем униформу, Фини проверяет имена. Кто-то из твоей охраны работал в этот промежуток времени. Мы найдем его, выясним связь со Скиннером, и вызовем их на допрос — мы поменяем ход дела. Может даже разберемся со всем до тех пор, пока МПО займется этим.
Она посмотрела в номер, когда сработал сигнал её средства связи. — Теперь у нас мир?
— Кажется да.
— Хорошо. Может это Анджело договорилась насчет Белль Скиннер. — Она двинулась вслед за Рорком к переговорнику. Но вместо экзотического лица Дарсии там возникла обвисшая физиономия Фини.
— Кажется, у меня кое-что есть. Зита Винтер, работает в службе безопасности отеля. Вчера она была в центре управления в промежуток с 21.30 до 23.00. Есть пересечения с твоим списком. Связана с детективом Карлом Винтером из Атланты, работавшим под руководством Скиннера. Работал во время той провальной операции. Жена Винтера тогда была беременна вторым ребенком — мальчик по имени Маршалл, который родился через 2 месяца после его гибели. Старшему ребенку тогда было 5 лет. Это девочка по имени Зита.
— Точно в яблочко! В каком она сейчас секторе?
— Она не вышла на службу сегодня. И даже не позвонила, согласно словам её супервайзера. Я достал ее адрес. Хочешь, чтобы я поехал с тобой?
Она уже почти согласилась, но затем посмотрела на Рорка. — Нет, у меня все под контролем. Попробуй найти на нее еще что-нибудь. Может сможешь подключить Пибоди, когда она закончит свой дурацкий доклад. Она очень хорошо находит биографические детали. Я твой должник, Фини. Говори адрес.
Закончив разговор, Ева засунула большие пальцы в передние карманы брюк и посмотрела на Рорка. — Ты случайно не знаешь, где находится Афинский бульвар 22?
— Я смог бы найти это место.
— Не сомневаюсь. — Она взяла портативное средство связи со стола, засунула его в карман. — Я не поеду на лимузине, чтобы допросить подозреваемого. Это непрофессионально. Мне хватит и того, что со мной будет гражданский, одетый в дорогой костюм.
— Тогда мне нужно найти альтернативный транспорт.
— Пока будешь это делать, найди свой файл на Зиту Винтер из отдела безопасности.
Когда они вышли, он достал свой портативный компьютер. — Всегда приятно работать с Вами, Лейтенант.
— Ну да. — Она вошла в личный лифт, когда он приказал чтобы нечто называемое GF2000 доставили в гараж. — Технически, я должна связаться с Анджело и сообщить ей новую информацию.
— Нет оснований, чтобы не сделать это. Когда-нибудь по дороге, например.
— Нет оснований. Так мы сбережем время.
— Дорогая, это твое дело и мы не отступимся от него. Зита Винтер, — начал он, когда она бросила на него сердитый взгляд. — Двадцать восемь лет. Два года в полиции Атланты, затем работала в личной безопасности. Она числилась в одной из моих организаций в Атланте. У нее чистый послужной список. Примерно два года назад повышена до А уровня. Работать здесь начала полгода назад. Она не замужем, живет одна. Ближайший родственник — её мать. У нее хорошая репутация.
— Когда ты подписал контракт на проведение этой конференции?
— Полгода назад — отвели он, когда они вышли в гараже. — Это было хорошим стимулом, чтобы выполнить некоторые другие задачи.
— На что спорим, что Скиннер поддерживал тесный контакт с дочерью своего погибшего детектива все эти годы? Анджело изловчиться получить ордер на просмотр звонков Винтер и там мы найдем переговоры с Атлантой. И не только с её матерью.
Когда он остановился и убрал компьютер, Ева в изумлении замерла. — Это что за чертовщина?
Рорк провел рукой по гладкой хромированной трубе реактивного мотоцикла. — Альтернативный транспорт.
На вид он казался быстрым и неброским, мощная серебряная пуля на двух серебряных колесах. Она все еще продолжала пялиться на него, когда Рорк протянул ей шлем безопасности.
— Первым делом — безопасность.
— Возьми себя в руки. Со всеми твоими игрушками, я чертовски хорошо знаю, что у тебя тут есть что-нибудь на четырех колесах и с дверцами.
— Но так веселее. — Он надел не нее шлем. — И я собираюсь тебе напомнить, что мы собирались немного отдохнуть во время этой конференции.
Он взял еще один шлем и надел его, затем аккуратно застегнул её. — И в этом случае ты будешь подружкой байкера. — Когда она показала ему зубы, он только улыбнулся и легко перекинул ногу через сидение. — И я имею в виду только самые лучшие побуждения.