Страница 60 из 71
— Я хотела бы поговорить с вами.
Он кивнул и жестом пригласил меня в свой кабинет. Проходя мимо Карлоса, я содрогнулась от ледяных мурашек. Девушка-гот с пирсингом рылась в каких-то коробках. Когда мы вошли, она подняла голову.
— Оставь, — приказал Карлос.
Она пожала плечами.
— Ладно.
Я позавидовала ее толстокожести. Она выскользнула бесшумно, словно гейша, явно глухая к влиянию, которое оказывало присутствие Карлоса.
— Садитесь.
Я упала на стул. Карлос устроился за столом и посмотрел мне в глаза. В его глазах света не было, и я вздрогнула. Карлос ждал, пока я заговорю.
— Мне надо увидеться с Эдвардом. Вы можете мне помочь?
Карлос откинулся назад и какое-то время просто разглядывал меня без всякого выражения на лице. Наконец сказал:
— Да.
— Когда и где?
— По средам он собирает двор во "Мраке ночи".
— Это на Пайонир-сквер, да? Я там никогда не была.
Жестокая усмешка блеснула во тьме его глаз.
— Как и большинство дневных. Он заметит вас. Я позабочусь.
— Во сколько?
— Не раньше десяти.
— Мне нужно как можно больше врагов Эдварда, недовольных или безразличных. Устроите?
— С удовольствием.
— Спасибо. Еще у меня к вам деловая просьба по другому поводу.
И снова молчаливый взгляд пронзил меня. Я посочувствовала Джейсону.
— Есть одна вещь, которую я хотела, чтобы вы посмотрели как специалист.
Карлос вскинул бровь.
— Специалист в чем, по-вашему?
— В некромантии.
Брови опустились, вся мощь его личности придавила меня будто упавшая колонна. Глухой рык зародился в горле Карлоса, и я затряслась, отзываясь на биение его ярости. Я тяжело сглотнула и затараторила, невзирая на перехваченное горло:
— Мне необходимы услуги некроманта, а вы единственный, кого я знаю. Никто не выдавал ваших секретов. Я догадалась по вашему рассказу. Клянусь.
Он чуть поостыл.
— И для чего я вам?
— Мне надо знать историю и происхождение черного артефакта — возможно, некромантского. Ну как, заинтересовала?
Карлос откинулся назад, и его ярость угасла, хотя давление тьмы осталось.
— Вы идиотка.
— У меня нет выбора, — призналась я, надеясь, что правильно угадала движение его коварных мыслей.
— Отчаялись до того, чтобы сдаться на мою милость? Я могу затребовать цену, которую вы бы предпочли не платить.
Я дрожала.
— Можете. А станете?
Карлос замолчал, уставившись на меня. Потоки света и тьмы сплелись между нами и обняли мое тело. Я позволила, хотя внутренности и сжимались от страха. Поток с холодным приступом любопытства скользнул по узлу и отхлынул.
Карлос сузил глаза с намеком на пытливую улыбку.
— Не в этот раз. Когда и где?
— Завтра у музея "Мэдисон Форрест хисторикал хаус". Еще надо будет обсудить ваши впечатления с одной подругой. Ведьмой.
Он поднял бровь.
— Настоящая ведьма? Не одна из тех добрых, беспомощных ньюэйджевских[10] дур?
— Настоящая.
— Давно не встречал.
Я промолчала.
Карлос склонил голову в полукивке.
— После заката, завтра.
Я встала, и он поднялся. Я не протянула руки.
— Спасибо.
Карлос шагнул ближе. Мне захотелось отшатнуться, но я не осмелилась. Он навис надо мной.
— Какая-то сила заключена в тебе. Ты неважно выглядишь.
Он провел рукой над моими волосами, плечом, вдоль груди, не касаясь. Поднес к своему лицу извивающийся клочок тьмы и вдохнул его запах.
— От тебя несет черными силами вперемешку со светом. Ты трогала артефакт?
— Нет, но можно сказать, он тронул меня.
Карлос растер кусочек тени между пальцами.
— Непорядок. Это нельзя оставлять как есть.
Он скомкал тень и сунул ее в карман, как в прошлый раз.
— Я и сама не рада, — ответила я.
— Будь настороже, Блейн.
Я цинично изогнула бровь.
— И в то же время доверять вам? — Потом сменила тему. — Как мы вас найдем завтра?
— Я сам вас найду.
Глаза Карлоса блестели. Он улыбнулся, и я почти ощутила, как хищные белые зубы вонзаются в мою плоть.
— Теперь я всегда буду помнить твой запах.
Меня передернуло.
Я с радостью избавилась от его присутствия и направилась сквозь ночь прямо к Эллис. Она сузила глаза, пока я шла через бар, и скривилась в яростной голодной улыбке. Искры неистового желтого и красного цвета скакали вокруг нее.
— Ты играла слишком опасно. Мне пришлось выставиться самой, прикрывая тебя. И лучше бы я не пожалела об этом.
— Я слишком устала, чтобы с тобой пикироваться. Если хочешь использовать шанс, будь в среду вечером во "Мраке ночи", примерно в половину десятого.
— Кто рассказал тебе о "Мраке ночи"?
Я улыбнулась хладнокровно, как могла, и не ответила. Ледяная едкая ненависть обрушилась на меня вихрем, разбередив кусочек Мглы внутри. Колени затряслись, но я как-то устояла.
— Когда я закончу, — наконец, проговорила я, — будет тебе шанс. Если выступишь слишком рано, обрубишь сук, на котором сидишь, так что потерпи.
— Потерпеть? Я только и делаю, что терплю. Но если ты ведешь двойную игру…
— Какой мне с того прок? У меня там не будет ни одного сторонника. В сущности, ты единственная, у кого пока нет причин оторвать мне голову.
Я замолчала и чуть отвернулась.
— Может, мне и не стоит суетиться. Наверное, держись я от всех вас подальше, у меня бы получилось спокойно дожить до старости. В любом случае я не могу тебе доверять. Возможно, ты первая готова воплотить все те угрозы, которыми сыпала.
Я двинулась к выходу. Эллис схватила меня за руку, окатив жаром и черным холодом.
— Ты что, даешь задний ход?
Я вырвала руку, удивив нас обеих.
— Почему бы и нет? Что тебя остановит?
— Я сказала, что не трону тебя, если ты будешь делать, как я велю.
— Я и делала, а от тебя в ответ одни жалобы. Значит, я облажалась, верно? Забудь.
Эллис зарычала. Я повернулась к ней и заглянула в глаза, отпихивая Мглу изо всех сил, надеясь, что поступаю правильно.
— Ладно. Тогда обещай, что не причинишь мне вреда, если я помогу тебе добраться до Эдварда. Пока я не стою у тебя на пути, ты меня не трогаешь. Обещай.
Безграничный холод буравил меня, пока Эллис решала. Когда она заговорила, ее голос звучал низко и с резонансом:
— Я обещаю, что не причиню тебе вреда, если поможешь мне добраться до Эдварда и не станешь мешаться под ногами.
Я улыбнулась и пошла к выходу, пока она не передумала. Эллис смотрела мне вслед; я чувствовала ее взгляд спиной всю обратную дорогу.
28
Во вторник зарядил дождь. Даже чувствуя себя слабой и окостеневшей, я бегала, пока впервые за долгое время в груди не заболело по чисто физическим причинам. Тело было в порядке, но во всех других смыслах я разваливалась на части. Я бежала, изумляясь своей выносливости, и думала, как часто за последние несколько дней мне в голову приходила мысль просто остановиться. И я злилась на жалость к себе и сомнения в своих силах. Я все еще боялась, все еще была слаба и страдала от неуверенности в эпицентре неизведанного, однако, если стоять на месте, конец возможен только один. Двигаясь вперед, я, по крайней мере, могла надеяться, пусть даже мои шансы малы.
Я бежала. Пот и дождь смывали с меня глупость и отчаяние. Хотелось бы остаться под чистым ливнем, пока вода не унесет все без остатка, но я сделала выбор, и его надо придерживаться.
Из офиса я позвонила куратору "Мэдисон Форрест хаус" и убедила ее, что мне надо взглянуть на орган вечером. Она согласилась впустить нас в девять, хоть и не выразила особой радости. Еще один звонок, и Мара тоже согласилась прийти.
Я добивала кое-какие прозаические дела, занимая ум работой, когда меня прервал звонок Уилла. В его голосе слышалась усталость.
— Привет, Харпер. Я откопал кое-что на твой орган "Трэчер".
— Быстро ты.
10
От англ. New Age, "новая эра" — движение в культуре, религии, философии, науке, возникшее в XX веке, характеризуется среди прочего верой в сверхъестественные сущности, ангелов, демонов, ведьм и т. д.