Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 60 из 71



— Я хотела бы поговорить с вами.

Он кивнул и жестом пригласил меня в свой кабинет. Проходя мимо Карлоса, я содрогнулась от ледяных мурашек. Девушка-гот с пирсингом рылась в каких-то коробках. Когда мы вошли, она подняла голову.

— Оставь, — приказал Карлос.

Она пожала плечами.

— Ладно.

Я позавидовала ее толстокожести. Она выскользнула бесшумно, словно гейша, явно глухая к влиянию, которое оказывало присутствие Карлоса.

— Садитесь.

Я упала на стул. Карлос устроился за столом и посмотрел мне в глаза. В его глазах света не было, и я вздрогнула. Карлос ждал, пока я заговорю.

— Мне надо увидеться с Эдвардом. Вы можете мне помочь?

Карлос откинулся назад и какое-то время просто разглядывал меня без всякого выражения на лице. Наконец сказал:

— Да.

— Когда и где?

— По средам он собирает двор во "Мраке ночи".

— Это на Пайонир-сквер, да? Я там никогда не была.

Жестокая усмешка блеснула во тьме его глаз.

— Как и большинство дневных. Он заметит вас. Я позабочусь.

— Во сколько?

— Не раньше десяти.

— Мне нужно как можно больше врагов Эдварда, недовольных или безразличных. Устроите?

— С удовольствием.

— Спасибо. Еще у меня к вам деловая просьба по другому поводу.

И снова молчаливый взгляд пронзил меня. Я посочувствовала Джейсону.

— Есть одна вещь, которую я хотела, чтобы вы посмотрели как специалист.

Карлос вскинул бровь.

— Специалист в чем, по-вашему?

— В некромантии.

Брови опустились, вся мощь его личности придавила меня будто упавшая колонна. Глухой рык зародился в горле Карлоса, и я затряслась, отзываясь на биение его ярости. Я тяжело сглотнула и затараторила, невзирая на перехваченное горло:

— Мне необходимы услуги некроманта, а вы единственный, кого я знаю. Никто не выдавал ваших секретов. Я догадалась по вашему рассказу. Клянусь.

Он чуть поостыл.

— И для чего я вам?

— Мне надо знать историю и происхождение черного артефакта — возможно, некромантского. Ну как, заинтересовала?

Карлос откинулся назад, и его ярость угасла, хотя давление тьмы осталось.

— Вы идиотка.

— У меня нет выбора, — призналась я, надеясь, что правильно угадала движение его коварных мыслей.

— Отчаялись до того, чтобы сдаться на мою милость? Я могу затребовать цену, которую вы бы предпочли не платить.

Я дрожала.

— Можете. А станете?

Карлос замолчал, уставившись на меня. Потоки света и тьмы сплелись между нами и обняли мое тело. Я позволила, хотя внутренности и сжимались от страха. Поток с холодным приступом любопытства скользнул по узлу и отхлынул.

Карлос сузил глаза с намеком на пытливую улыбку.

— Не в этот раз. Когда и где?

— Завтра у музея "Мэдисон Форрест хисторикал хаус". Еще надо будет обсудить ваши впечатления с одной подругой. Ведьмой.

Он поднял бровь.

— Настоящая ведьма? Не одна из тех добрых, беспомощных ньюэйджевских[10] дур?

— Настоящая.

— Давно не встречал.

Я промолчала.

Карлос склонил голову в полукивке.

— После заката, завтра.

Я встала, и он поднялся. Я не протянула руки.



— Спасибо.

Карлос шагнул ближе. Мне захотелось отшатнуться, но я не осмелилась. Он навис надо мной.

— Какая-то сила заключена в тебе. Ты неважно выглядишь.

Он провел рукой над моими волосами, плечом, вдоль груди, не касаясь. Поднес к своему лицу извивающийся клочок тьмы и вдохнул его запах.

— От тебя несет черными силами вперемешку со светом. Ты трогала артефакт?

— Нет, но можно сказать, он тронул меня.

Карлос растер кусочек тени между пальцами.

— Непорядок. Это нельзя оставлять как есть.

Он скомкал тень и сунул ее в карман, как в прошлый раз.

— Я и сама не рада, — ответила я.

— Будь настороже, Блейн.

Я цинично изогнула бровь.

— И в то же время доверять вам? — Потом сменила тему. — Как мы вас найдем завтра?

— Я сам вас найду.

Глаза Карлоса блестели. Он улыбнулся, и я почти ощутила, как хищные белые зубы вонзаются в мою плоть.

— Теперь я всегда буду помнить твой запах.

Меня передернуло.

Я с радостью избавилась от его присутствия и направилась сквозь ночь прямо к Эллис. Она сузила глаза, пока я шла через бар, и скривилась в яростной голодной улыбке. Искры неистового желтого и красного цвета скакали вокруг нее.

— Ты играла слишком опасно. Мне пришлось выставиться самой, прикрывая тебя. И лучше бы я не пожалела об этом.

— Я слишком устала, чтобы с тобой пикироваться. Если хочешь использовать шанс, будь в среду вечером во "Мраке ночи", примерно в половину десятого.

— Кто рассказал тебе о "Мраке ночи"?

Я улыбнулась хладнокровно, как могла, и не ответила. Ледяная едкая ненависть обрушилась на меня вихрем, разбередив кусочек Мглы внутри. Колени затряслись, но я как-то устояла.

— Когда я закончу, — наконец, проговорила я, — будет тебе шанс. Если выступишь слишком рано, обрубишь сук, на котором сидишь, так что потерпи.

— Потерпеть? Я только и делаю, что терплю. Но если ты ведешь двойную игру…

— Какой мне с того прок? У меня там не будет ни одного сторонника. В сущности, ты единственная, у кого пока нет причин оторвать мне голову.

Я замолчала и чуть отвернулась.

— Может, мне и не стоит суетиться. Наверное, держись я от всех вас подальше, у меня бы получилось спокойно дожить до старости. В любом случае я не могу тебе доверять. Возможно, ты первая готова воплотить все те угрозы, которыми сыпала.

Я двинулась к выходу. Эллис схватила меня за руку, окатив жаром и черным холодом.

— Ты что, даешь задний ход?

Я вырвала руку, удивив нас обеих.

— Почему бы и нет? Что тебя остановит?

— Я сказала, что не трону тебя, если ты будешь делать, как я велю.

— Я и делала, а от тебя в ответ одни жалобы. Значит, я облажалась, верно? Забудь.

Эллис зарычала. Я повернулась к ней и заглянула в глаза, отпихивая Мглу изо всех сил, надеясь, что поступаю правильно.

— Ладно. Тогда обещай, что не причинишь мне вреда, если я помогу тебе добраться до Эдварда. Пока я не стою у тебя на пути, ты меня не трогаешь. Обещай.

Безграничный холод буравил меня, пока Эллис решала. Когда она заговорила, ее голос звучал низко и с резонансом:

— Я обещаю, что не причиню тебе вреда, если поможешь мне добраться до Эдварда и не станешь мешаться под ногами.

Я улыбнулась и пошла к выходу, пока она не передумала. Эллис смотрела мне вслед; я чувствовала ее взгляд спиной всю обратную дорогу.

28

Во вторник зарядил дождь. Даже чувствуя себя слабой и окостеневшей, я бегала, пока впервые за долгое время в груди не заболело по чисто физическим причинам. Тело было в порядке, но во всех других смыслах я разваливалась на части. Я бежала, изумляясь своей выносливости, и думала, как часто за последние несколько дней мне в голову приходила мысль просто остановиться. И я злилась на жалость к себе и сомнения в своих силах. Я все еще боялась, все еще была слаба и страдала от неуверенности в эпицентре неизведанного, однако, если стоять на месте, конец возможен только один. Двигаясь вперед, я, по крайней мере, могла надеяться, пусть даже мои шансы малы.

Я бежала. Пот и дождь смывали с меня глупость и отчаяние. Хотелось бы остаться под чистым ливнем, пока вода не унесет все без остатка, но я сделала выбор, и его надо придерживаться.

Из офиса я позвонила куратору "Мэдисон Форрест хаус" и убедила ее, что мне надо взглянуть на орган вечером. Она согласилась впустить нас в девять, хоть и не выразила особой радости. Еще один звонок, и Мара тоже согласилась прийти.

Я добивала кое-какие прозаические дела, занимая ум работой, когда меня прервал звонок Уилла. В его голосе слышалась усталость.

— Привет, Харпер. Я откопал кое-что на твой орган "Трэчер".

— Быстро ты.

10

От англ. New Age, "новая эра" — движение в культуре, религии, философии, науке, возникшее в XX веке, характеризуется среди прочего верой в сверхъестественные сущности, ангелов, демонов, ведьм и т. д.