Страница 64 из 70
Имеющиеся в прокуратуре подразделения полиции были выведены на улицу, но им удалось лишь ненадолго задержать продвижение бандитов. Сообразив, что скоро тут будет вся полиция Нью-Рима, байкеры рассыпались по улицам, торопясь награбить как можно больше.
Шесть пожаров в этом районе вспыхнули почти одновременно, тут же начали греметь взрывы, и два здания (одно — принадлежавшее известному дизайнеру, второе — ювелиру) рухнули, подняв в воздух тучи пыли.
Вся полиция Нью-Рима была брошена против байкеров. Вся имеющаяся в наличии техника выведена из ангаров. А вскоре ожидалось и прибытие спецподразделений. Так что байкерам, безусловно, было не устоять. Да они и не пытались — три вездехода уже развернулись и спешно покидали город, унося в своих кузовах картины и скульптуры (те, что оказались покомпактнее; через месяц их можно было наблюдать в коллекциях венерианских и земных любителей искусства), ювелирные украшения и драгоценности (они в скором времени появились на черном рынке в Олд-Сити по весьма сходной цене), дорогие напитки и деликатесы (пир в Хаосе Гидаспа продолжался почти неделю), женщин (трупы трех из них через пять дней были обнаружены в пустыне) и наркотики (этого уж никто и никогда больше не видел).
Впоследствии стало известно, что этот — самый крупный за последние тридцать лет — прорыв байкеров в город обошелся Золотому Треугольнику дорого. Погибли сорок пять полицейских и тридцать семь гражданских лиц, а ранения получили семнадцать полицейских и пятьдесят восемь гражданских. Кроме того, двадцать четыре человека (в основном женщины) пропали без вести. Прокуратура, правда, мгновенно опровергла эти сведения, заявив, что общее число погибших не превышает восьмидесяти человек, а ранено было всего лишь семьдесят два (о пропавших без вести почему-то упомянуто не было), но общая картина намного лучше от этого не сделалась.
И в этой кроваво-огненной кутерьме как-то стало не до команды патрульного корабля «Отбой», сгоряча объявленной прокуратурой государственными преступниками.
Корабль был красив. Изящная игла непривычного для космических кораблей яркого цвета словно была усыпана стеклянной крошкой, переливающейся всеми цветами радуги в лучах подсвечивающих ее прожекторов. Острый (Фил почему-то мгновенно определил его вид как «хищный») нос его нацелился прямо в небо. Невидимые с улицы прожектора оплетали его разноцветным световым покрывалом, хорошо видимым даже при свете дня. С четырех сторон от корабля возвышались его уменьшенные копии — очевидно, у создававшего этот архитектурный ансамбль были какие-то свои задумки. Если бы не черные клубы дыма, время от времени проплывавшие мимо, выглядело бы еще красивее. Все это было обнесено высоким — ярдов пять — забором, по которому, искрясь и переливаясь, пробегали синие и красные искорки и молнии — тоже очень красивые, но напрочь отбивающие всяческую охоту касаться их рукой.
Гусь, завидев корабль, со всех ног кинулся через улицу. Стрелка едва успела срезать некстати подвернувшегося байкера, готового уже открыть огонь.
— Ненормальный какой-то, — проворчала она. То ли про Гуся, то ли про байкера — непонятно.
Когда остальные добежали до Гуся, он уже закончил ковыряться во вскрытом щитке возле ворот. Разноцветные провода торчали живописным пучком и живо напомнили Стрелке изуродованный распределительный щит на «Отбое».
— Пошли! — крикнул Гусь. Он был очень возбужден.
— Куда? — заорал Фил. — Стой! — он ткнул пальцем в табличку, на которой светящимися буквами очень красиво было написано: «Вход воспрещен! Стреляем без предупреждения!» — Это частная собственность!
— Это мой корабль! — крикнул в ответ Гусь, кидаясь к воротам.
Отпустив ему в спину «идиота», Фил бросился следом.
Ворота разошлись. Фил, пригнувшись, ожидал выстрела, но за забором никого не было. Видимо, хозяева сочли за лучшее укрыться в более безопасном месте.
Корабль, очевидно, служил украшением сада, а не жилым помещением. Что само по себе уже было хорошо. К кораблю вела узенькая дорожка, усыпанная странным зеленого цвета песком. Гусь пробежал по ней и оказался возле корпуса корабля.
— Ты уверен, что тут все в порядке? — запыхавшись, спросил подоспевший Фил. — Столько лет прошло, растащили уже там все, наверное.
— Нет, код надо знать, — рассеянно ответил Гусь, касаясь пальцами корпуса корабля.
Никаких кнопок или отметок на сверкающей поверхности заметно не было. Однако как-то так у Гуся получилось, что в корпусе образовалось отверстие правильной овальной формы.
— Сюда, — скомандовал Гусь.
«Командир нашелся, — недовольно подумал Фил, ныряя следом за Гусем в образовавшийся проем. — Хотя да — командир. Он единственный знает, как здесь и что».
— Байкеры за нами не сунутся? — поинтересовался Фил.
— Вряд ли, — ответил Гусь. — А и сунутся — внутрь не попадут. Тут коды нужны… Да и не знают они, как этот корабль выглядит. Каилос знал, так Каилоса давно уже нет… А в Нью-Риме кораблей — больше чем в Пригороде…
Фил огляделся.
Они находились в помещении, вдоль стен которого высились ряды полупрозрачных стаканов в человеческий рост. Фил присмотрелся и вздрогнул — ему показалось, что в каждом из этих стаканов за матовым стеклом находится человек. Но присмотревшись, он догадался, что это скафандры для выхода в открытый космос.
Едва овальная дверь за ними закрылась, помещение осветилось мягким рассеянным светом. И Фил почувствовал, что заработали какие-то невидимые приборы и механизмы. Это было не объяснить, никакого звука не появилось, не ощущалось никакой вибрации, но Фил мог поклясться, что системы корабля заработали. То ли Гусь их как-то запустил, то ли они отреагировали на появление на борту людей.
— Живой, — облегченно вздохнул Гусь. — Живой…
«Действительно живой, — подумал Фил. Он и сам испытал непонятное облегчение от того, что системы корабля, кажется, работают. Воздух чистый, свежий, дышится легко… Фил осторожно снял маску и очки. — Да, все в порядке».
— Можно дышать, — объявил он и только потом заметил, что у Гуся маска и очки давно уже болтаются на поясе.
Голос Фила звучал несколько приглушенно, словно бы сами стены гасили звук.
Остальные тоже избавились от масок и очков и с интересом озирались по сторонам.
— Я ожидал чего-то большего, — разочарованно заявил Тур.
— Чего именно? — спросила Сара.
— Ну не знаю, — пожал плечам Тур. — Корабль из будущего… какие-нибудь там светящиеся огоньки… еще чего-нибудь фантастического… а тут…
Да, помещение было обычным, ничем не примечательным. Примерно так же может выглядеть и любой современный корабль.
— Здесь должен быть лифт, — озабоченно пробормотал Гусь, озираясь по сторонам.
Лифт обнаружился быстро — круглый столб в самом центре помещения. Двери его открывались самой обыкновенной кнопкой.
— Не опасно здесь? — спросил Тур.
— Нет, — ответил Гусь. — Байкерам корабль не скрыть. Корпус у него надежный, пулеметом не возьмешь. Корабельными пушками еще можно, но такого у байкеров нет. Однако нам лучше долго тут не задерживаться, лучше сразу же взлетать…
«Ага, взлетать тебе, — подумал Фил. — Из-за этого корабля столько людей погибло, столько товарищей потеряли… взлетать… ладно, пока мы вроде бы в безопасности, а там — видно будет. Мы все-таки не бандиты. Не байкеры и не пираты. Мы — полиция. И это очень хорошо, что мы оказались здесь раньше всех. Не знаю, сумели бы воспользоваться этим кораблем пираты или байкеры, но в любом случае, то, что здесь сейчас находятся представители власти, это хорошо…»
Лифт оказался не слишком просторным, они едва втиснулись туда всемером. Двери плавно сошлись, Гусь потыкал какие-то кнопки, и кабина едва заметно дрогнула. Затем двери лифта так же плавно и бесшумно раздвинулись.
Гусь вышел первым и, повернувшись к остальным, громко произнес:
— Мы сейчас в рубке.
— В какой? — уточнила Стрелка, выходя из лифта и оглядываясь по сторонам.