Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 61

— За мной.

Ее провели по темному проходу и оставили дожидаться в тесном помещении, освещенном тлеющим очагом. Вокруг были голые каменные стены, из мебели — дубовая скамья перед огнем. Аррайда самочинно подкинула дрова и разворошила угли. Протянула ладони к вспыхнувшему пламени.

Взгляд в спину заставил девушку обернуться. На пороге стояла высокая имперка, льняные волосы крыльями осеняли худые щеки. На зерцале кольчуги дыбились разномастные жеребцы.

— Я — Раиса Пулия, победитель имперского легиона.

— Аррайда, — наемница распрямилась, сбросила на пол мокрый плащ. Растерла пальцы и вывернула их в знаке «клинков». Раиса… похоже, к ней Косадес отправлял Тьермэйлина предупредить насчет пепельных идолов. — Я нашла базу контрабандистов. В старой крепости на берегу. Мне нужна помощь.

— Иди за мной.

Раиса шла широкими, совсем не женскими шагами. Она привела наемницу к себе. Комната была такая же тесная, но обжитая, половину ее отнял очаг с пристроенной лежанкой, стены были увешаны гобеленами, а середину занимал огромный письменный стол. Раздвинув письменный прибор и бумаги, Раиса выложила на него большую карту альдрунского побережья, придавала книгами углы:

— Где?

Аррайда пальцем повела по коричневому изгибу берега с рифами и островками, задумавшись, где она свернула с дороги на Альдрун к западу. Перекресток, крестик, обозначающий старый склеп…

— Вот здесь.

— Андасрэт! Старая данмерская крепость… — пояснила Раиса, заправляя льняные волосы за уши. — А теперь подробнее. Где засели конрабандисты, сколько, караулы… Потянувшись, воительница достала с полки кусок пергамента, сунула Аррайде вместе с грифелем:

— План нарисуй. А я соберу людей, чтобы не повторять дважды.

Крепость стояла перед глазами. Но так же точно она была уже отрисована на волшебной карте Хараскель, даже точнее, пожалуй.

Карта была предъявлена собравшимся офицерам. Аррайда коротко перечислила, кого и что нашла в Андасрэте. Командиры зашумели, переглядываясь.

Раиса Пулия задумчиво, как кролик, пожевала губу. Отбросила со лба льняные волосы.

— М-да, — протянула хмуро. — Имеем. Два яруса, крыша, погреба… и полсотни вооруженного сброда, готового на все. Нам просто не хватит людей, чтобы место зачистить.

— Ладно, были бы в комнатах двери — могли бы банды внутри блокировать, — темный остролицый легионер положил на карту сжатые кулаки. — Но всех же не запереть, так?

— А если там есть волшебники… А есть наверняка… Либо положим своих, либо эти — растекутся, как из барсучьей норы, как всегда. Нет. Все, что нам остается — отыскать их баркасы и поджидать в засаде там. Гнилая работа…

— Но… там пепельные идолы. Надо узнать, кому они предназначены. И пленники, которых надо спасти.

— Это делает честь твоему доброму сердцу, — сквозь зубы отозвалась Пулия, — но наших проблем не решает. Ты видела крепость, но контрабандисты могут знать потайные ходы и норы, о которых ты представления не имеешь. Сбегут или отсидятся. Прости меня, девочка. Не первый день я их ловлю. Андасрэт нам не по зубам. Остается только ждать. И то не слишком долго. Мало ли, сколько продлится ненастье, они и носу не высунут.

— А если призвать погодного мага?

— Откуда? Да маги из гильдии задирают нос выше печных труб, — Раиса вздернула собственный длинноватый нос, передразнивая. — Нет и нет. Обойдемся сами. Если при таком раскладе что можешь предложить — говори.

Аррайда яростно взглянула на хладнокровную имперку:

— На засаду вокруг крепости у тебя людей хватит?

— А что?

— Если их выкурить изнутри огнем…

Старый имперец-легионер с усами до плеч смачно шлепнул себя по колену:

— Девочка толк говорит. Шармат! Это может сработать!

Губы Пулии сложились куриной гузкой:

— У меня нет наемника из Темного братства для такой акции.

Аррайда хрипло вздохнула:





— Я смогу. Я была внутри.

— Пара гранат с эльсвейрским огнем, — легионер потянул себя за усы, — сработает! И я за девочкой пригляжу. А еще лучше едкого дыма, у нас вроде в запасе есть. За милую душу побегут, и хабар целым останется.

— Ну, если ты думаешь, Корнелий, — Раиса хмуро почесала правую бровь. — Я бы предпочла взять своих.

— Думаю. Никто, кроме нее, внутри не бывал. Так что обойдемся двое. Побегут, как угорелые коты. Смотри сюда, — он толстым пальцем стал водить по карте, — я эти берега ну, как свою… ряху, знаю. Если сесть за камни здесь и здесь…

— Не любишь ходить в строю? — Раиса сердито дернула себя за волосы.

— А то ты не знаешь, — подмигнул усатый Корнелий. — Так о чем это мы…

Утро не наступило. Тяжелое одеяло туч висело над скалистым берегом, о который колотил, глухо рокоча, прибой. От его ударов вздрагивали, струйкой шуршали вниз мелкие камушки; валуны, как старческие зубы, покачивались в гнездах. Сверху летела морось, смешивалась с морскими брызгами. Гроза медленно отползала на север, но дождь не кончался.

— И слава богам, — Корнелий утаптывал щебнистую площадку, выглядывал через щели между камнями.

— Лучники сегодня бесполезны.

— Ну, и для них бесполезны, что не может меня не радовать, — сверху вниз он поглядел на плоскую крышу Андасрэта, омываемую ливнем. Помахал рукой шести фигуркам — легионерам, присевшим у люка в крыше. — Как дым поползет — будьте готовы.

Раиса фыркнула.

Усатый легионер тронул Аррайду за локоть: «Пошли». Они полезли вниз по окружающим Андасрэт скользким острым камням. Во время передышки Аррайда спросила, разглядывая прямоугольник насыпной платформы с плоским «утюгом» основного здания и башней пляшущих огней:

— Почему в крепости дверь всего одна и такая узкая?

Корнелий постучал рукавицей по шлему, осекся. Но гул заглушило дождем.

— Дык обороняться проще!

— Прости, — отозвалась она с удивившей себя ядовитостью, — я до сих пор крепости не брала.

Легионер, голова к голове, подмигнул:

— Ну, научишься…

— Но припасов много нужно для крепости… всякого…

— Бобра, добра… Приглядись, — он указал рукой, словно отметая ливень, — вон там остатки внешних укреплений. Сейчас трудно разобрать, где стены, где гора — камень на них в этих же скалах ломали. И стены самой крепости, толстые, из таких же валунов, а кирпичи — это облицовка снаружи. Ну вот… Во внешней стене и были большие ворота. И отворы в подошве крепости имелись, чтобы прямо в погреба бочонки катить и мешки спускать. Только все они, думаю, завалены. За стока лет… Едва не с Неревара, слышала про такого?

Девушка кивнула.

— Платформа затем и нужна, чтобы сразу крепость не взять. Гладкую делали по бокам, и верхняя площадка простреливалась. И дверь внизу не всегда была, чаще на втором ярусе. Наверх лестница и мостки деревянные. Узкие. Топором раз тюкнешь — и капец. Просто порушено все сейчас.

Он по-собачьи отряхнул с себя воду.

— А вон там башенка, видишь? Там такие пляшущие огни между столбами. Если есть особенное веретено с резами — владельца может кинуть за помощью по всей цепочке пограничных крепостей, как на Альмсиви. Ну, и ход еще в крепости должен иметься за стены на случай осады. Все, перестала бояться?

— Так ты… считаешь, что я боюсь?

— Только дурак не боится, — Корнелий тяжелой лапищей на плечо заставил ее присесть. — И перед боем сердца на Раису не держи. Ей Имсин, наш командир, за каждую потерю голову снимет. Да и сама она… У нас людей мало, и новых не шлют. И не пришлют, разумеешь?

Аррайда, краснея, кивнула.

— А ведь перевалочную базу взять — это же песня. Это же таких сволочей прижать можно, считай, что герцога. А если это еще и оптовый рынок… Землю надолго сволоте выбьем из-под ног. Они же в пожар, — легионер недобро хмыкнул, — самое важное спасать кинутся, долговые и прочие расписки, расчетные книги, пусть там и зашифрованные, — он попытался почесать затылок, уперся в шлем, отдернул руку и задумчиво взглянул на нее сквозь дождь.

— Ну, храни нас Талос, двинули!