Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 83



— Всё? — далеко-далеко спросил Иорданец.

— Тихо-тихо… Сейчас я тебя разгружу — и всё будет хорошо…

— Тёмный ты человек, Ник Имбри.

— Это моя фраза, — говорит старший Ник сквозь молчаливую маску юного. — Ты обычно добавляла — "и дремучий".

— Больница святого Георга, — с трудом шевелятся мои губы.

— Ну да. Я сломал ногу — и познакомился с симпатичной санитарочкой. Когда мы поженились, я спросил: почему ты не захотела сразу зарастить перелом. Ведь это было в твоих силах.

— А я ответила, что боялась быстро лишиться дружбы с человеком…

— … тёмным человеком…

— … который умудрялся ухаживать за мной, не вставая с кровати.

— Спасибо, Зоя.

— Спасибо скажешь, когда мы доберёмся до Кейда, — медленно, онемевшими от ненависти губами сказала я.

— А ты? Не будешь возвращать полную память?

— Нет. Мне нужна ясная голова, а я уже сейчас с трудом держу себя в руках. Что будет, когда узнаю, как меня схватили люди Кейда? Не хочу.

— Ты всё ещё думаешь, что я преступница?



— Нет. Я думаю, неплохо, если бы всё быстрее прояснилось.

— Пришла в себя?

— Да. Матвей, как нам добраться до лаборатории?

— Моё личное аэротакси недалеко от входа, — спокойно сказал Иорданец. Он смотрел мне в глаза, явно не желая встречаться глазами с Имбри.

— А чумовики? — поинтересовался Дирк.

— Батис вызовет оллфагов. Они будут сопровождать нас.

— Хорошо. Остаётся одна проблема.

— Ты тоже мог оказаться среди подопытных кроликов доктора Кейда, — спокойно заметила я, понимая, что фраза звучит задиристо, слишком по-детски.

— Не дави на меня.

— Времени маловато для размышлений, — сказал Ник. — Тайгер, давай так: даёшь слово, что молчишь насчёт нашего ухода, — и мы срываемся с места.

— Идите. Я не скажу.

— На драконианском это значит "спасибо", — издалека объяснил Матвей лейтенанту.

— Как все драко, я, наверное, слишком подозрителен и всегда хочу иметь козырь в любых обстоятельствах. Про мой личный транспорт никто не знает.