Страница 63 из 65
- Но я... - у Лоу упало сердце.
- Крепитесь, лойнант, - усмехнулся Адмирал. - В некотором роде, задача на вас возлагается важнейшая. Охрана короля и семьи, такое дело случайному человеку не поручишь. Но кэп Чвако о вас высочайшего мнения. Взять в плавание всех - неоправданный риск и расход пресной воды, поэтому спорить не о чем. Только, конечно, об этом пока никому.
Адмирал повернулся на каблуках высоких сапог и отошел, насвистывая. Капитан похлопал лойнанта по плечу.
- Не расстраивайся, мы вернемся.
- А если нет?..
- Тогда строй галеру. Не обижайся, - скривился капитан. - Это всегдашняя поговорка у нас такая. Конечно, я бы с тобой не поменялся, но... Рому оставлю целый бочонок, свой, личный. Все еще как-нибудь устроится.
- Хватит тебе, - отмахнулся лойнант. - Не утешай, стошнит. Пойду в каюту и зарежусь там.
- Вот так-то лучше, - одобрительно кивнул Триполи. - Напейся так, чтоб тебя не смогли снести на берег. Или хотя бы попробуй.
Вечером окрестные скалы огласил вой королевы Диас. Лично подметая веником установленную для нее и детей большую палатку, она оглянулась на бухту и увидела, что галера снялась с якорей. Под этот вой начали мерно постукивать тамтамы, отбивая ритм для гребцов, и вскоре от корабля не осталось и следа. Лоу на всякий случай держался поближе к королю. Тот тоже проводил "Тома XIX Благочестивого" глазами, но ничуть не расстроился.
- Высокий Друг мой, С'Колла, посылаю тебе в дар корабль этот с экипажем, и со всеми сокровищами на его борту.
Королева Диас смачно и удивительно длинно выругалась.
3
К вечеру следующего дня Лоу с семью охотниками спустился с горы, названной Горой Новобахамской, и оказался на длинном пляже. Где-то далеко показались дикари, но тут же скрылись в зарослях. От пришельцев они явно предпочитали держаться подальше, и это лойнанта вполне устраивало.
- Вернемся к бухте по берегу, - решил он. - Есть еще время поискать проход в скалах.
Его спутники, лениво переговариваясь, растянулись вдоль воды в длинную линию. Остров Кэт навевал скуку. Очень спокойный, добрый в своем равнодушии. Пока это нравилось, но если тихая жизнь продлится несколько недель, люди начнут сходить с ума. Сначала выпьют ром, потом будут устраивать охоты на дикарей и рискованные рыбалки. Потом... Потом будет только если не вернется галера, об этом Лоу предпочитал не думать.
Там, на севере, за водами Лантика, лежал остров Андро. Темное братство получило его целиком, с городами и полями, джунглями и горами, взрослыми и детьми. Может быть, правы были факельщики? Не стоило уходить даже от безнадежного боя?
- Смотрите, господин лойнант! - позвал Але, оставленный Лоу при себе. - Сюда плывут какие-то твари! Их много, смотрите!
- От берега! - взревел лойнант. - Всем бегом от берега, к скалам!
Вскоре все восемь человек отчаянно карабкались вверх. Какие бы чудовища не вылезли из моря, но лазать по камням они вряд ли обучены. Лойнант то и дело оглядывался, но катившийся по лицу пот мешал рассмотреть животных. Ясно только, что их не меньше нескольких сотен и весь пляж сейчас перейдет в их безраздельное владение.
- Давайте руку! - безносый Але уже успел залезть на удобный валун. - Только посмотрите на них, ведь это целая армия! Ух ты...
Лойнант оглянулся и тут же согласился с Але. Действительно, целая армия, множество вооруженных копьями существ с ластами вместо лап, но явно дышащих воздухом. И действительно ух ты, потому что в центре этой толпы находились два человека. Мужчина и женщина. Хью Грамон и Дженис. Они оглядывались на море, что-то показывали друг другу. Лоу перевел туда взгляд и заметил шныряющих вблизи берега больших рыб, или еще каких-то чудовищ. Их было несколько десятков. Видимо, эта стая вынудила странных существ выйти на берег.
- Это ведь господин Грамон? - потрогал его за плечо Але.
- Похож, - вздохнул Лоу. - Но точно знать нельзя, вспомни, что я тебе говорил.
- Да я не об этом... А откуда он здесь взялся?
- Давай попробуем спросить у него... Нет, сделаем иначе. Они нас не видят, - Лоу как комендант лагеря должен был заботиться о безопасности колонии. - Уведи всех подальше, в скалы, и пусть не высовываются. А я попробую поговорить. Ни к чему им пока знать, что здесь королевская семья.
- Простите, господин Лоу, но вы действительно королевский кот, - удивленно уставился на него бывший каторжник. - Наверное, и родились таким...
- Не рассуждать, - оскалился лойнант.
- Хорошо, - не стал спорить Але. - Как скажете.
Лоу дождался, пока его распоряжение будет выполнено, и осторожно спустился вниз. Если эти твари - лемуты, то его уже ничто не спасет, даже амулет. Если же Хью Грамон исхитрился остаться собой... То пусть объяснит, как ему это удалось.
Первый же заметивший его тулли пронзительно и громко взревел, кидаясь наперерез. Сам того не зная, Лоу оказался поблизости от самок, утомленных долгим плаванием с детенышами на спине. На сигнал тревоги, к счастью, оглянулись и люди.
- Не трогайте его! - закричала Дженис, одновременно обращаясь к тулли на доступном им мысленном уровне.
Морские воины остановились прямо перед лойнантом, угрожающе выставив вперед копья. Он уже успел выхватить меч, удивленный слишком стремительным перемещением по суше безногих существ. Теперь, поразмыслив, Лоу предпочел вернуть его в ножны.
- Что ты здесь делаешь? - Грамон, хмурясь, хромал в его сторону. - Вот где тебя только не встретишь, Лоу. И ведь наверняка один, без капли рома. Я угадал?
- Господин лойнант, это действительно вы? - Дженис обрадовалась ему куда больше и с разбегу повисла на шее. - Как я рада вас видеть!
- Наверное, ты только с Хью и разговаривала последнее время, - рискнул осторожно пошутить лойнант.
- Вы все понимает, вы хороший, - обрадовалась девочка. - Женитесь на Анджале, хорошо?
- Так, подожди с этим, - Хью доковылял до Лоу и отодвинул в сторону Дженис. - Лоу, галера уплыла сюда?
- Нет, - качнул головой лойнант. - Галера утонула. Что с тобой произошло?
- Долгая история, - нахмурился Грамон. - Если вкратце, то Дженис попросила этих существ, тулли, утопить адептов вместе с кораблем, и они это сделали. Вот только до Андро мы не добрались, помешали касатки. Ну и еще я решил никогда не соваться в море, поэтому умру на этом острове. Где мы?
- Кэш, это к юго-западу от Андро.
- Ясно... Мои ведь не поплыли с вами, правда?
- Правда, - признался Лоу. - Я не смог уговорить Джею.
- Я и сам ее ни разу не смог уговорить, - повеселел Грамон. - Отлично. А галера, значит, где-то здесь?
- Галера утонула, - повторил лойнант, покосившись на морских существ. На лемутов они не были похожи, хотя бы наличием детенышей, но Лоу мог просто чего-то не знать. Грамон тоже выглядел как обычно, только сильно похудел. - Утонула, доплыл только я.
Хью задумался, зачем-то оглянулся на Дженис. Потом немного просветлел.
- Во-первых, я безоружен. А во-вторых, ты можешь меня связать, старина! И отвести к галере, мне очень надо выпить. Я тебя прекрасно понимаю, потому что и сам не уверен, все ли в порядке у меня с головой.
- О чем это ты? - не поняла Дженис.
Лоу отметил про себя, что девочка больше не называет Хью господин Грамон, и стал снимать перевязь. Связать - хорошая идея. А потом увести подальше вглубь берега, поставив условием, что тулли останутся здесь.
- Он подозревает, что с нами что-нибудь сделали адепты, - объяснил Дженис коротышка, с готовностью заводя за спину руки. - Откуда Лоу знать, что ты - Королева Вуду и сильнее всех колдунов вместе взятых. Ах, Мать-Дева, зачем я это сказал?.. Теперь он и тебя свяжет.
Лоу не поддался на провокацию и соблюл долг до конца. На глазах изумленных тулли он связал руки и Дженис тоже. Потом они ушли в скалы, где их поджидал улыбающийся во весь рот Але.
- Настоящий королевский кот наш лойнант. Правда, господин Грамон?