Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 63

Глава четвертая

1

Пленного Арье смертоносец провел прямо во дворец. Лишних, спавших в залах воинов, Иржа решительно выставил, зато притихшего в углу Аля не тронул. Рядом с пленным кроме них остались только Чалвен, Патер и десятник стражи Ваус. Правда, в приотворенную дверь выглядывали из своей комнаты обе девушки, но предпочитали помалкивать.

- Не надо меня... - речник не договорил, глядя на смертоносца, потом, будто с трудом ворочая языком, сказал: - Обещайте убить быстро, и я все расскажу.

- Все? - усомнился Ваус, поигрывая ножом.

- Все. Терять ведь мне нечего, да и надеяться не на что.

- Ну, тогда говори, - позволил Патер. - А мы послушаем.

- Нет, сначала обещайте! - Арье никак не мог отвести взгляд от страшных жвал смертоносца. - Пусть он мне обещает, что я быстро умру!

"Ты не имеешь права ничего требовать," - сообщил пленнику паук. - "Ты предатель, как и все речники."

- Нет! - заспорил Арье. - Мы никого не предавали! Стрекозы воевали с городами, а не с рекой!

- Вы были подданными Повелителей, - напомнил Патер. - Каждое ваше селение было приписано к какому-нибудь городу, вас защищали и позволяли торговать.

- Чепуха! Мало ли куда нас приписали? На самом деле мы никому никогда не подчинялись, и защищать нас не требовалось!

- Вот наглец, - осуждающе покачал головой Ваус. - Отказывается. Ну как такому быструю смерть подарить? Давай, Арье, рассказывай, не зли нас больше.

Речник нахмурился, опустил голову. Торгашеское начало заставляло его даже в безнадежной ситуации пытаться что-нибудь выторговать.

"Если ты будешь молчать, человек, я пообещаю тебе долгую смерть," - изрек Иржа. - "Если будешь говорить, промолчу. Выбирай."

- Стрекозы построили город недалеко от моего селения, - сломался речник. - Вы об этом наверняка знаете, потому что Олаф-сотник бывал там. Город как город, никого летучки не трогали...

- Никого? - возмутился Патер.

- Нас, нас не трогали, речников. Мы вели торговлю, как и раньше, а потом... Потом стало не с кем торговать. Всю зиму мы гоняли лодки через всю реку, от моря к Великим Озерам. Это невыгодно, так далеко возить, да еще когда все сразу этим занимаются. Но недавно... - Арье вздохнул. - Мы сожалеем, что не помогли смертоносцам в войне со стрекозами. Сожалеем, что позволили им строить свои города на берегах. Недавно летучки со своими слугами прошли по нашим селениям и забрали всех мужчин. Некоторые пытались бежать, эти лодки сожгли люди стрекоз.

- Сколько это всего людей - все воины из ваших селений? - потребовал уточнить Патер. - Мы горцы, по рекам не шастаем.

- Примерно... Арье пожал плечами, - Какая вам разница? Много, несколько тысяч. Может быть, десять, если стрекозы взяли и тех, кто живет в нижнем течении. Всем было приказано с оружием идти через степь. Каждый день за нами следили с воздуха, сбежавших убивали, а нам сбрасывали их головы. Вот так мы и пришли.

- Почему же не сражались?! - возмутился Ваус.

- Как? Стрекозы наверху, какой может быть бой? Они приносят лучников, те ловко бьют слету. Нас пригнали к горам, и теперь здесь, наверное, уже все. Завтра утром стрекозы погонят речников на штурм Хажа, и выхода у них нет. Приготовлены бревна, вам не остановить такой поток.

Хажцы переглянулись, потом все посмотрели на смертоносца. Иржа молчал.

- Ерунда! - высказался воевода Патер. - В прошлый раз, осенью, они тоже здесь были, в парке, а сделать ничего не смогли.

- Тогда врагов были сотни, теперь - тысячи. Ночью нам их не смять, как это произошло осенью, - грустно покачал головой Ваус. - Прости, воевода, но это слишком много для нас. Даже ночью, даже с помощью Иржи.

"Слишком много," - повторил восьмилапый.

- Закроемся во дворце и будем сидеть! - нашелся воевода. - У Чалвена полны подвалы припасов, и вода здесь есть.

- Вас замуруют, - сказал Арье, про которого вроде бы и забыли. - Я слышал, как хвастались люди стрекоз. Завалят камнями двери, окна, весь дворец, с речниками рук хватит. Вы должны сражаться, если не хотите оказаться в могиле.

В зале повисло молчание. По всему выходило, что пытать речника действительно незачем, уж очень все просто. Численный перевес, стрекозы с лучниками в воздухе - вот и все, что требовалось для быстрой победы над Хажем.



- Надо отступать, - сказал вдруг Аль. - Уходить к снегам, к перевалам, там стрекозы не выживут.

- А мы выживем? - усомнился Чалвен. - Да и при чем тут стрекозы? Речников десять тысяч, это же огромное войско! Без дворца просто перестреляют нас из луков. Может, сдадимся?

Только Чалвен и мог безнаказанно предлагать такое. Сдаться стрекозам, тем, кто уничтожил всю степь? Отдать им Хаж без чести, без боя?

- Ну что ты несешь, дети Фольша! - захрипел Патер, закатывая глаза. - Старый дурень, совсем...

- Не помню, чтобы летучки требовали от нас сдаться, - неожиданно сказала королева и вошла в зал,. - Хватит об этом. Скажи, Иржа, как нам лучше поступить?

"Принять бой," - честно ответил смертоносец. - "Только так Хаж не уронит честь своих властителей. Но ты можешь приказывать, королева."

Тулпан подошла к Арье, всмотрелась речнику в глаза.

- Может быть ты посоветуешь что-нибудь? Как мы можем защититься?

- Никак, - хмуро откликнулся тот. - Или завтра вы все погибнете, убив множество ни в чем не повинных речников, или уходите сегодня ночью за перевалы. Не знаю, есть ли там что-нибудь, но можете попытать счастья. Только помни, что стрекозы найдут тебя и там.

- За что они так не любят восьмилапых? Почему преследуют их?

- Мы заметили, что летучки вообще не любят пауков, убивают часто даже шатровиков. Почему так? Откуда мне знать... - Арье вдруг повалился на колени. - Прошу быстрой смерти, королева!

- Дайте ему это, - Тулпан отошла к крошечной бойнице.

Все помолчали. Смертоносец медленно приблизился к задрожавшему, опустившему голову речнику, навис над ним огромной тушей.

- Не здесь, - попросила Тулпан. - Выведи его из дворца.

"Я не хочу пока его убивать. Попытаюсь прорваться в его сознание, возможно, мы упустили какой-нибудь выход... Я могу увести его, моя королева."

- Да, уведи. А вы все ложитесь спать! - прикрикнула Тулпан на остальных. - Если штурм начнется ночью, то стража нас предупредит. К чему толпиться здесь? - она пошла к своим покоям, заметила Аля. - Тот, второй... Он убит?

- Да, королева, - потупился поселянин.

- Я скорблю, - за Тулпан закрылась дверь.

Вместо того, чтобы разойтись, люди собрались в углу залы, только Арье продолжал дрожать под напором сознания смертоносца.

- Я думаю, надо ее скрутить, - Патер показал руками, как именно. - Алпа сама пойдет, а Тулпан свяжем. Ваус, ты ее поведешь, возьмешь еще два-три человека, Чалвена захватишь...

- Почему это я? - возмутился стражник. - У меня в поселках никого нет. Пускай вот поселянин идет, заодно передаст своим, чтобы все кто хочет тоже за снега шли.

- Я останусь... - печально прохрипел старик. - Мне через перевалы не пройти... Сделаем так: я постучу, будто миску одну потерял, и хочу у них поискать. Она засов отодвинет, и вы сразу вламывайтесь, главное - не разговаривайте с ней.

- Да уж разберемся, - отмахнулся воевода. - Ты, главное, вещи собери, чтобы не замерзла.

"Никто не посмеет тронуть мою королеву," - неожиданно вмешался Иржа. - "Ее желание - закон."

Четыре головы повернулись к смертоносцу. Несколько мгновений люди просто переваривали услышанное.

- Ее же спасать надо, Иржа! - умоляюще простер руки Патер. - Что толку здесь держать девчонок?

"Не оскорбляй мою королеву, воевода. Я буду охранять ее покои. Уходите."

Паук сопроводил распоряжение такой угрожающей эмоцией, что всем стало ясно, насколько серьезно настроен Иржа. Все трое дворцовых молча двинулись к выходу, только Аль остался стоять, открыв рот. Ваус вернулся и прихватил его за руку, увлек за собой.