Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 104

— По-моему, игра продолжается. За нами «хвост».

Игорь обернулся и увидел светлую «хонду».

— Она?

— Да, — кивнул Мазини. — Впрочем, сейчас проверим.

Он резко нажал на тормоз и прижал автомобиль к тротуару, сбросив скорость до двадцати километров в час. Машина позади тоже притормозила и поползла за «фиатом», соблюдая ту же дистанцию.

— Всё ясно, — заметил Климов. — Давай быстрее в аэропорт.

Мазини не нужно было повторить дважды. Похоже, он решил выжать из «фиата» всё, что было возможно. Но «хонда» не отставала. Более того, через двадцать минут бешеной тики по автостраде она вдруг рванула вперед и легко сократила расстояние между машинами.

Подъезжая к зданию аэропорта, Мазини был вынужден уменьшить скорость. Припарковавшись на стоянке, он быстро вышел из «фиата» и встал так, чтобы автомобиль прикрывал его. Горанин и Климов тоже вышли.

В нескольких метрах от них «хонда» затормозила, задняя дверца распахнулась, и из автомобиля вылез… комиссар Вентура. С невозмутимым видом он приблизился к изумленным друзьям, протянул им руку и буркнул:

— Вот… решил вас проводить.

— Спасибо, — Горанин растерянно улыбнулся. — Мне, право, неудобно — ведь у вас, наверное, много работы.

— А вы думаете, сейчас я отдыхаю? — хмыкнул Вентура.

— В чём дело? — спросил Климов. — Разве «охота» на советского журналиста продолжается? Кстати, это ваш человек торчал у его дверей?

— Не торчал, а охранял, — поправил его комиссар. — Что касается «охоты», — он сделал паузу и как-то странно посмотрел на журналистов, — держу пари: вы ещё не видели утренних газет.

— Точно, — ответил Горанин. — Считайте, что вы выиграли. А что случилось?

Вентура тяжело вздохнул и пожал плечами:

— Я не хочу сыпать соль на собственные раны. Прочтете — поймете сами. И вот ещё что… Помните, я обещал найти подонка, который устроился у меня «под крылышком»? Так вот — это будет сделано, чего бы мне это ни стоило! — Комиссар круто развернулся и, грузно ступая, направился к машине.

Мазини, глядя ему вслед, с сожалением покачал головой:

— Бедняга! Он ещё не знает, что его переводят в провинцию.

— Почему? — удивился Горанин. — В чем он провинился?

— А кто тебе сказал, что его в чем-то обвиняют? — усмехнулся Мазини. — От него решили избавиться более тонко. На новое место службы он отбудет с повышением.

Самолет набрал высоту, и в салоне погасла надпись, запрещающая курить. Пассажиры начали отстегивать ремни, доставать из карманов и сумочек сигареты, из портфелей — журналы и книги. Вскоре в проходе показалась стюардесса, катящая впереди себя столик на колесах. На нем красовались различные бутылки с яркими этикетками, тихонько позвякивало ведерко со льдом. На нижнем отделении лежала толстая пачка утренних газет.

Горанин, с нетерпением дождавшись, пока девушка поравняется с его креслом, взял одну из них. Торопливо раскрыв её, он замер.

С газетной полосы на него холодно смотрел Клаудио Понти. Рядом помещалась другая фотография — обезображенное человеческое тело, лежащее на потемневшем от крови асфальте. Чуть ниже, под броско набранным заголовком «Загадочная смерть террориста», печаталось следующее сообщение:

«Вчера, около полуночи, во дворе госпиталя Санта-Клары был найден мертвым печально известный лидер «красных бригад» Клаудио Понти. Он находился в лечебнице под охраной полиции после ранения, полученного в ходе проведения очередного террористического акта.

Причиной его смерти стали тяжелые телесные повреждения — результат падения с девятого этажа больничного здания.

Убийство или самоубийство — на этот волнующий общественность вопрос полиция пока не дает ответа. Но несомненно одно: со смертью Клаудио Понти и серьезным психическим заболеванием редактора «Вечерних новостей» Антонио Рицо, который помещен по посьбе его жены в специальную клинику, многие ключевые моменты этого сложного дела так и останутся невыясненными».

Александр Павлюков





ЭТИ ДНИ

Все возможные совпадения, касающиеся имен действующих лиц и места действия, являются случайными.

Автор

12 НОЯБРЯ

— Давай съездим на аэродром, — попросила Наташа.

— А дочка? Не дай бог, проснется.

— Ничего, Лика присмотрит за ней.

Я обвел взглядом нашу комнату с заметно обшарпанной мебелью, неухоженным паркетом, с канареечного цвета стенами. Самодельный абажур, ситцевые занавески на окнах, несколько вырезанных из журналов пейзажей — Наташины попытки создать хоть какое-то подобие уюта лишь подчеркивали временность нашего казенного семейного очага. Последний полустанок на пути домой.

— Поехали.

Наташа ушла за Ликой, а я загадал, что если Вовкина жена войдет со своим неизменным учебником «Ядерная физика. Том 1» в руках, то все у нас будет в порядке и через два месяца мы будем дома, в Москве.

Я почему-то вспомнил, как мы с Вовкой встречали наших жен два года назад. Волнуясь до дрожи, стояли тогда на нагретом нежарким осенним солнцем бетоне летного поля рядом с одолженной у начальства голубой «Волгой». Со стороны всё это выглядело, конечно, сплошным пижонством. А может быть, нас принимали за людей, встречающих высоких гостей. Накрахмаленные в прачечной воротнички душили наши загорелые шеи, как туго затянутые ошейники. Букеты роз и гвоздик, завернутые в папиросную бумагу, лежали на сверкающем капоте и были похожи на кукольных невест в фате.

Приземлился самолет, к нему подкатил трап, открылась дверца, и, казалось, зазвучала какая-то немыслимая и ликующая музыка: это наши жены сходили по красным ступенькам трапа. Наташа приехала как на большой международный курорт: в модном костюме, с элегантной белой сумкой, только что из парикмахерской. Лика прискакала за пять с половиной тысяч верст так, будто её пригласили в поход по Подмосковью с веселой студенческой компанией: в руках туго набитый рюкзак, за спиной гитара.

С этого самого дня мы с Наташей полюбили аэропрт, будто именно здесь встретились и влюбились с первого взгляда, отыскав друг друга в пестрой толпе. Со временем аэропорт стал зримым выражением Наташиной ностальгии, она утверждала, что только тут можно получить точно такое же мороженое, как в «Космосе» на улице Горького. Я подозревал, правда, что всё дело в том, что здесь два раза в неделю приземляются серебристые лайнеры с красными флажками на хвосте и звучит настоящая, чистая, не сдобренная ещё местными словечками русская речь. И не только приземляются, но и улетают обратно, и очень легко представить, что через пять с половиной часов они сядут в Шереметьеве на серый промерзший бетон, по которому гуляет поземка из снежной крупы, и к трапу подойдут люди: пограничники, медслужба, таможня; закрываясь от ветра меховыми воротниками, поведут московские разговоры о том, о сём, точно такие же, какие мы и сами будем завтра вести…

Лика вошла с неизменной книгой в руках. «Ядерная физика. Том 1».

— Привезите мороженого, — попросила она.

— Привезем, — пообещала Наташа.

— За Ольгу не переживайте. Практика мне просто необходима, — Лика погладила свой круглый животик.

— Послушай, Софья Ковалевская, ты не боишься, что ребенок заговорит формулами?

— Иди-иди, охальник.

— Серьезно, Лика, сколько ты запрограммировала детишек?

— У нас в коллективе программист Вовка.

— А всё-таки?

— Это зависит от пола…

— Туманно.

— Если будет мальчик, то двоих, а если девочка, то тогда будем дерзать до тех пор, пока все-таки не выйдет наследник. Так сказал программист.

— Серьезные дела. Если мы тут задержимся, мне часто придется ездить за мороженым.