Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 192

— Такое часто случается? Пэт покачала головой.

— В первый раз. Похоже, что-то взорвалось.

— Вы почувствовали, как задрожал пол? — спросила Розалина. Даннерману тоже так показалось. Никто не сомневался, что что-то произошло, и, поговорив полчаса, сошлись на том, что хорошего в этом нет.

Исключение составил только Джимми Лин.

— Ну как вам нравится? — усмехнулся он. — Стоило мне заговорить о сексе, как даже земля под ногами задрожала.

Что бы это ни было, оно уже не повторилось. На второй день — если считать, что они спали два раза, — новые Пэт Эдкок уже не говорили хором. Воспитание взяло верх над естеством. Их жизненный опыт был одним и тем же, с небольшими отличиями. Пэтси обожгла руку, знакомясь с работой плиты; Джимми Лип, проявив настойчивость, сумел уединиться с Пэтрис, отведя ее на пару метров от остальных. Такие вот мелочи. Но при всей их незначительности они способствовали тому, что мысли каждой расходились в стороны.

Зато все Пэт явно предпочитали держаться втроем. Они вместе ели. Когда одна пользовалась туалетом, две другие вставали рядом, отгоняя мужчин хмурыми взглядами. Они спали рядом, просыпаясь в одно и то же время. Троица стала небольшой группой внутри увеличившейся компании пленников. Не так уж и плохо, думала Пэт, иметь двух товарищей, на которых можно во всем положиться, потому что они — это ты.

Четверо остальных были не столь рады переменам. Даннерман и Розалина начали шахматный марафон, упрямо игнорируя всех трех Пэт. Мартин Деласкес почти ни с кем не разговаривал, тратя все время на сон, а Джимми Лин повел себя по-другому. Он был гиперактивен. Почти не спал. Постоянно приставал к Мартину, предлагая ему сыграть во что-нибудь. И, конечно, из кожи лез со своими разговорами о сексе к одной или всем трем Пэт. Если они беспокоятся из-за беременности, говорил Джимми, то у достопочтенного Пен-Цзы есть кой-какие способы и на этот случай.

— Например, «Приближение к Благоухающему Бутону». Это, знаете ли, делается стоя. Старик утверждал, что в таком положении забеременеть невозможно. Не верите? Ладно, есть еще «Прыжок Белого Тигра» или «Яшмовая Девушка и Флейта». — Он подмигнул. — Готов показать в любое время, когда вам захочется.

Все эти разговоры успели давно надоесть Пэт, но ее копии отнеслись к Джимми более снисходительно. Они позволяли ему болтать. По крайней мере, думала Пэт, лучше это, чем другие предложения неуемного капитана, которые он лихорадочно излагал на листочках. Суть идей Джимми сводилась к одному: надо что-то делать. Начать голодовку, захватить и пытать Чудика, окуная его в плиту… Пэт даже спрашивала себя, уж не сходит ли он с ума.

Говоря о пытках, которым можно было бы подвергнуть Чудика, Джимми дрожал от возбуждения, а затем, по прошествии двух-трех часов, с таким же энтузиазмом излагал сексуальные теории своего предка.

Однажды, когда китаец вновь уселся на своего конька, стена затянулась туманом и в камеру вошел Чудик.

Как всегда, на него тут же посыпались вопросы.

— Почему вас так долго не было? — Это Джимми Лин.

— Что это был за взрыв? — Даннерман. Ответ последовал один.

— Имел место инцидент, — признал Чудик, нервно перебирая пальцами. Его хвост при этом оставался неподвижным. — Возникли некоторые временные проблемы, сейчас они решены. У меня есть для вас новости…

Пэт не собиралась отступать так легко.

— Что за инцидент?

Чудик заколебался, молча таращась на них своими огромными глазами. Потом повернулся к Даннерману.

— В прошлой жизни вы имели дело с «террористами», верно? То есть с преступниками, совершавшими насильственные и деструктивные действия? Да. Нечто подобное происходит и здесь. Больше я ничего сказать не могу. Добавлю только, что преступники… э… нейтрализованы.

— Как? — подозрительно спросил Джимми, но Розалина перебила его; вероятно потому, решила Пэт, что предполагаемый ответ вряд ли пришелся бы им по вкусу.

— Не имеет значения, — сказала она. — Эти «преступники» — те же самые лица, которые мешали сообщениям?

— Совершенно верно. Террористы.

— Понятно. И, возможно, те же самые, которые предупредили землян о вашем появлении.

На какой-то миг Пэт почудилось, что Чудик собирается снова впасть в транс; вопрос был не из легких. Но он издал звук, похожий на вздох, и промолвил:

— Да, те же самые. На некоторое время им удалось подключиться к линии связи с вашим «Старлабом». Конечно, я сразу обнаружил их присутствие и принял необходимые меры.





— Но они сделали это еще раз, — высказал предположение Даннерман.

— Да, — печально признал Чудик. — На этот раз мне не так повезло, и они меня убили. Но мои заменители разделались с ними. Нет, — поспешно добавил он, качая головой. — Это все, что я могу сказать по данному вопросу. Мне передали для вас новые инструкции. Я получил задание ускорить вашу программу, и сейчас идет подготовка устройства, которое обеспечит вас более полной информацией.

— Устройство? Какое устройство? — требовательно спросила Розалина.

— Вам все объяснят, когда оно будет готово. Пожалуйста, не прерывайте меня. Я продолжаю. Мне поручено передать вам любые дополнительные материалы с вашего «Старлаба», которые понадобятся, за исключением, конечно, имеющих двойное применение.

— Почему это вы стали так добры? — недоверчиво спросил Мартин.

— Решения принимаю не я. Я лишь передаю инструкции. Если вам понадобится нечто специфическое, проинформируйте меня, сейчас или позже. В противном случае мне придется полагаться на собственное суждение.

— Но у нас здесь совсем мало места! — вставила Пэт.

— Да. Это принято во внимание. Для вас готовят другое помещение.

Он замолчал и закрыл глаза, перебирая пальцами в муфте. Пэт показалось, что Чудик сейчас уйдет, а миллионы вопросов так и останутся без ответа. Вероятно, о том же подумала и Розалина.

— Скажите хотя бы вот что. Вы собираетесь копировать еще кого-то из нас?

— Копировать? Мне ничего не известно о таких планах. Хотя не исключено. В данное время к отправке на «Старлаб» готовятся еще две экспедиции, и если они попадут на станцию, то для изучения понадобятся и другие двойники. А сейчас мне нужно идти.

Чудик повернулся, но задержался, чтобы взглянуть на Джимми Лина.

— И еще одно. Пожалуйста, не стройте больше планов, как захватить меня и предать пыткам. Не думаю, что у вас что-то получится, но мне это будет неприятно.

Глава 20

ПЭТ

Пэт Эдкок спала, когда ее разбудили крики. Голос принадлежал ей. Точнее, одной из новых Пэт. Вывод последовал тут же.

— Это опять Джимми? — спросила она, протирая глаза.

Но это был не Джимми, а один из Доков, а кричала Пэтси, пытавшаяся освободиться из его цепких рук.

— Черт бы вас побрал! — визжала она, вырываясь. — Нельзя так хватать людей!

Док заколебался и нерешительно посмотрел на второго Дока, стоявшего рядом.

— Где Чудик? — спросила Пэт. Ей никто не ответил.

Второй Док, державший в руке какой-то металлический предмет, тоже промолчал. Они вообще никогда не разговаривали. Возможно, не могли. Или не видели для этого причин. Но он сделал какой-то жест, и первый сразу оставил Пэтси в покое и потянулся к другому пленнику — случайно им оказался Джимми Лин. Второй опустил металлический предмет на голову капитана.

— Эй! — обеспокоенно воскликнул Джимми, пытаясь сбросить металлическую штуковину.

Однако Док держал ее крепко. Пэт хотела было броситься на помощь китайцу, обреченному, по-видимому, на какую-то пытку. Она уже успела разглядеть предмет получше: он напоминал шлем, сделанный из той же медной сетки, что и муфта Чудика. На голове Джимми шлем выглядел как шутовской парик, изготовленный в форме прически, которую носили в начале двадцатого века. Пока она раздумывала, Джимми прекратил сопротивление.

— Эй, — снова заговорил он, но уже совсем иным тоном. — Со мной разговаривает какой-то француз. Говорит, что… Сейчас он закончит, и я переведу.