Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 56

— Какое излучение… — засмеялась Полина. — Это просто имитация, чтобы они получше запомнили, как с колдунами связываться.

— Если бы взрыв был атомный, — дружески похлопал Матвей Ника по плечу, — нас бы одно световое излучение сожгло до пепла, в такой-то близости от эпицентра. Не переживай, никто из этих дуралеев не пострадает. А вот вход в подземелья Альфара теперь надежно закрыт.

— Пылевое облако сейчас опустится, — предупредила Полина, — оно-то настоящее. Пора уходить.

Глава 12

На последнем перекрестке трех дорог, указанном на карте, лежал огромный черный камень. Надпись на нем гласила: «Налево пойдешь — в прошлое попадешь, направо пойдешь — в будущее попадешь, а прямо пойдешь — в настоящем останешься».

— И что делать будем? — спросила Полина. — Кажется, в послании что-то о страже камня говорилось, а здесь никого нет.

— В прошлое пойдем, — уверенно ответил Ник. — Робэль украл ребенка в прошлом, значит, и нам туда.

— Ага, сейчас мы налево повернем, нас в какое-нибудь доисторическое время забросит, — и поминай, как звали, — сказал Матвей. — Мне здешние сюрпризы уже надоели.

Но Ник не стал его слушать и уверенно пошел по тропинке, ведущей в прошлое. Полина бросилась следом, и Матвею ничего не оставалось, как последовать за ними.

Всего несколько шагов по тропинке — и они очутились совсем в другом месте, на морском берегу. Никто не заметил перехода. Там, откуда они пришли, еще была ночь, а здесь ярко светило солнце. На песке сидел огромный пес, рядом с ним переливался кругляш портала.

— Это же Страж времени! — изумленно выдохнул Матвей.

— Я ждал вас. — Голос пса прозвучал телепатически, и даже Ник услышал его.

— Откуда вы знали, что мы придем? — вырвалось у Полины.

— Афанасий предупредил, — ответил пес. — Он попросил открыть для вас портал в прошлое.

— Афанасий? Вы его знаете? Где нам его найти? — разволновался Матвей.

Пес промолчал. Он смотрел на Полину, его теплый взгляд излучал спокойствие и умиротворение.

— Афанасий — это тайна, покрытая мраком, — негромко сказал Ник, обращаясь к Матвею. — Пошли, скоро все узнаем.

— Расскажите хотя бы, куда ведет этот портал, — попросил Матвей.

— В прошлое, к дому Робэля. Поторопитесь, у вас осталось всего несколько минут.

«Несколько минут до чего?» — хотела спросить Полина, но не успела. Ник решительно схватил ее за руку и повлек к порталу.

— Не отставай! — бросил он на ходу Матвею.

И вновь знакомые ощущения — вязкий туман, плавное скольжение, падение с небольшой высоты.

Дом Робэля стоял в глухом лесу, — вокруг добротной деревянной постройки плотным кольцом сомкнулись вековые дубы. Ник двинулся было к дверям, но Полина успела его остановить.

— Подожди, Ник, нельзя идти туда просто так. Мы даже не знаем, где мы и что сейчас происходит!

— Мы у дома Робэля, того самого, который украл ребенка Конрада и Мерлинды, — отрывисто сказал Ник. — И мне понятно, что происходит. Сейчас Робэль вернется сюда с ребенком, и мы должны помешать ему передать девочку Альфару. Иначе в нашем путешествии вообще нет никакого смысла! И мне все равно, пойдете вы со мной или нет!

Полина оглянулась на Матвея, ища у него поддержки. По ее мнению, соваться в дом было безумным риском. Они с Матвеем хотя бы могли противопоставить колдунам свою магию, а Ник так просто лез в пасть ко льву.

— Я согласен с Ником, Полина, — неожиданно произнес Матвей. — Внезапность — это наш единственный шанс. Сейчас в доме никого нет, я проверил. И нам лучше проникнуть туда до того, как вернется хозяин. Тогда эффект неожиданности будет на нашей стороне. Ты с нами или останешься здесь?





Полина вспыхнула. «Я не трусиха!» — хотела сказать она, но передумала. Глупо было вести себя, как девчонка, когда на самом деле ты — Воин, да и как маг она была сильнее Матвея.

Дверь была заперта на охранное заклинание, но Полину это не остановило. Однако как только они вошли в дом, сработало другое заклинание — оповещающее. Пока Полина и Матвей, морщась от звона в ушах, пытались его отключить, Ник быстро огляделся в гостиной и схватил кочергу для камина.

— Альфар, это ты? Ты забыл пароль? — Голос, раздавшийся из соседней комнаты, заставил всех замереть на месте.

Не раздумывая, Полина применила заклинание прозрачности, не забыв набросить невидимую сеть и на Ника. Краем глаза она успела заметить, что Матвей последовал ее примеру.

— Да нет, Робэль, не забыл…

Со стороны коридора в гостиную вошел немолодой, но бодрый и подтянутый мужчина. Он был некрасив. Маленькие глазки были близко посажены, слишком большой нос нависал над тонкими губами, вытянутыми в ниточку, левую щеку пересекал старый, плохо заживший шрам, редкие волосы, зачесанные на лысину, чуть тронула седина.

— У тебя гости, Робэль, — спокойно сказал мужчина.

Полине казалось, что он смотрит прямо на нее.

— Два юных волшебника и молодой человек, — добавил он.

Дверь, ведущая в соседнюю комнату, распахнулась. На пороге появился еще один мужчина, помоложе. Робэль был очень похож на брата, только шрама у него не было, да и лысина пока еще не появилась.

— Где они? — яростно спросил он, оглядывая комнату.

— Они под покровом прозрачности. Где ребенок, которого ты мне обещал?

— В спальне.

— Я заберу его. Надеюсь, братец, ты справишься с тремя детьми, — небрежно сказал Альфар и скрылся в спальне.

Полина безуспешно пыталась сдвинуться с места. Видимо, Матвею и Нику тоже не удавалось пошевелиться, — оставалось лишь в бессилии наблюдать, как Альфар уходит из дома, унося с собой девочку, ради которой они и вернулись в прошлое. Полина в отчаянии подумала, что их нелепая и безумная затея с треском провалилась.

Робэль щелкнул пальцами, и прозрачность исчезла.

— Так-так-так, — произнес он, разглядывая непрошеных гостей. — И что же это, позвольте спросить, вы делаете в моем доме?

Впрочем, ответа он явно не ждал. Полина не могла не только двигаться, но и говорить. Она злилась, но у нее ничего не получалось, магия колдуна была сильнее ее собственной.

— Что же мне с вами сделать? — вслух размышлял Робэль. — Превратить в тараканов или просто развеять по ветру?

Внезапно Полина почувствовала прилив псиэнергии. Матвей догадался о единственной возможности хоть как-то оказать сопротивление колдуну. Вместо того чтобы тратить пси-энергию на противостояние Робэлю, который все равно был сильнее его, он направил поток своих сил Полине.

Но даже их объединенных сил было слишком мало, чтобы применить против колдуна какоенибудь мало-мальски стоящее заклинание. Сожалеть о том, что не знакома с боевой магией, Полина не стала. Она выбрала самый простой и доступный ей способ, и на голову Робэля внезапно обрушилась огромная глиняная ваза, слетевшая с полки прямо за его спиной.

Осколки брызнули во все стороны, Робэль грузно осел на пол и потерял сознание. Почувствовав свободу, Полина, Матвей и Ник бросились врассыпную.

Полина кинулась к Робэлю, доставая из своего кармана веревку, которую ей подарила кикимора. Она вернула ее вместе с остальными вещами и снова засунула в карман еще на острове. «Надежда, конечно, слабая, но если и связывать этого колдуна, то пусть уж лучше веревка будет зачарованной», — лихорадочно думала она, стремясь успеть опутать руки Робэля до того, как он придет в себя.

Матвей выскочил из дома, но Альфара уже и след простыл. Он успел заметить только исчезающий на глазах портал, сквозь который и ушел колдун. Матвей рванул изо всех сил, чтобы успеть нырнуть в тающий кругляш, но было уже поздно.

Ник повел себя самым странным образом. Вместо того чтобы помочь Полине связать Робэля, он стал метаться по дому, размахивая кочергой и явно что-то ища. Когда раздался первый мощный удар, Полина вздрогнула и бросилась в соседнюю комнату. Матвей тоже прибежал на звук крушащейся мебели.

Ник яростно лупил кочергой по какому-то черному ящику, стоящему на полу в спальне Робэля. Ящик трещал, периодически из него вылетали маленькие голубые молнии. Наконец он сдался под яростным натиском Ника и развалился. Полина и Матвей, не веря своим глазам, переглянулись: из ящика посыпались микросхемы.