Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 56

— Вы можете продолжать свое путешествие, — наконец сказал Конрад. — Я сам сообщу о вашей находке и в Коллегию, и в Академию. В отчете о летней практике укажите, что за образцы камней забрал я. Кстати, у вас остались еще камни?

— Нет, Учитель, — уверенно ответил Матвей.

— Хорошо. Эти камни — ценнейшее открытие. Спелеологи будут предупреждены, но не удивляйтесь, что некоторое время сведения о блок-камнях будут засекречены.

— А как же… Полина? — осторожно спросил Матвей. — Ей не грозит заточение в каком-нибудь научном центре?

— Мальчишка… — устало улыбнулся Конрад. — Неужели ты думаешь, что Коллегии ничего не известно об уникальных способностях Полины? Она находится под наблюдением с того самого момента, как появилась в этом доме. А теперь можешь возвращаться…

— Нет, не может, — возразила Мерлинда, перебивая мужа.

Она только что вошла в кабинет, неся в руках большую корзину. По комнате тут же распространился вкусный аромат свежеиспеченного хлеба.

— Я собрала вам кое-что из провизии, — сообщила Мерлинда, протягивая Матвею корзину.

— Спасибо, но я вынужден отказаться, — решительно ответил Матвей. — По правилам, мы сами должны…

— Ты не понял, Мастер, — сказала Мерлинда тоном, не терпящим возражений. — Или ты берешь эту корзинку, или я телепортируюсь вместе с тобой.

Матвей представил себе, как отреагируют на такой визит ребята, а особенно как «обрадуется» родительской заботе Полина, и молча смирился с неизбежным.

Вечер подкрался неожиданно — как-то сразу стало и темно, и прохладно. Костер яркой точкой мерцал посередине лагеря, но вокруг него все тонуло во мраке ночи.

Полина проснулась и осторожно потянулась, разминая онемевшие мышцы. Чувства возвращались к ней постепенно: холодный воздух с запахом костра приятно защекотал ноздри, звенящую тишину нарушали негромкие голоса ребят. Она открыла глаза и увидела перед собой звезды. Казалось, они висят так низко, что можно просто протянуть руку, и они соскользнут прямо на ладонь.

— …Говорил же, надо было мне идти, — услышала Полина ворчливый голос Тимофея. — Наверняка о путешествии можно забыть.

— Если это так, то он вернулся бы сразу, чтобы сообщить об этом, — возразил ему Никита.

Полина ничего не поняла и повернулась к ребятам. У костра сидели Никита и Тимофей, а Матвея нигде не было видно. Она решила подняться, но запуталась в одеяле, которым была укутана со всех сторон. Ребята услышали ее возню, и через мгновение целых четыре сильных руки бережно, но уверенно засунули ее обратно в спальник.

— Лежи! Не вставай! — Мальчишки наперебой проявляли такую заботу, что Полине стало смешно.

— Ну, уж нет! — возразила она, с трудом пряча улыбку. — Я прекрасно себя чувствую и не могу больше лежать. И вообще я пить хочу.

Пока Тимофей зачерпывал кружкой чай из дымящегося котелка, Полина спросила у Никиты:

— А где Матвей?

Никита неожиданно смутился:

— Матвей… он… э-э… надо было доложить о блок-камнях…

— А почему не Тим? — поинтересовалась Полина. — Ведь он у нас старший.

— Потому что Матвей отправился к главе Ордена, — буркнул Тимофей, протягивая ей кружку.

Полине понадобилось мгновение, чтобы понять, что Тимофей говорит о ее отце. Как ужаленная, она подскочила на ноги и в отчаянии посмотрела на ребят.

— Как?… Значит, вы… Но ведь я… Почему?! — От волнения она не могла говорить.

Полине показалось, что ребята решили вернуть ее домой, и от обиды у нее сжало горло, и из глаз брызнули слезы.

— Я смотрю, тебе значительно лучше, — раздался вдруг знакомый голос, и из темноты к костру вышел Матвей.

— Ты вернулся, — обрадовался Никита. — Мы не слышали, как ты телепортировал.

— Ну как? — Тимофею не терпелось узнать самое главное.

— Все в порядке, ребята. Мы можем продолжать путешествие.

— А я? — жалобно спросила Полина, смахивая со щеки слезу.

— А ты… — Матвей сделал многозначительную паузу, но заметил, что глаза девочки полны слез, и не стал ее дразнить. — Конечно, ты с нами.

Он не удержался и крепко, по-дружески, обнял Полину.





— Спасибо! — шепнул он ей на ухо. — Теперь каждому, кто скажет, что ты трусиха, я лично оторву голову.

— Ерунда, — смущенно ответила ему Полина, — я бы ни за что вас там не бросила.

Потом Полину благодарили Тимофей и Никита, и от их теплых слов она окончательно растерялась. К счастью, Тимофей вдруг заметил корзину, которую Матвей оставил у костра.

— Это еще что такое? — подозрительно спросил он.

— А ты посмотри, — предложил ему Матвей.

Тимофей заглянул в корзину и бросил на Матвея возмущенный взгляд.

— У меня не было выбора, — поспешно произнес Матвей, — если бы я это не взял, то сюда явилась бы ее мама. — Он кивнул в сторону Полины. — Но если хочешь, мы можем все выбросить…

— Вот еще! — возразил Никита, который успел вытащить из корзины пирожки, колбасу и кувшин с молоком. — Я есть хочу!

— И я, — призналась Полина, жадно принюхиваясь к ароматам свежей домашней еды. — Тим, мы уже столько правил нарушили…

— А, ладно, — махнул он рукой. — Налетайте…

Они долго сидели у костра, почти до самого рассвета. Матвей подробно рассказал всем о разговоре с Конрадом и предупредил, что сведения о блок-камнях будут засекречены. Полине это показалось странным, и она решила выяснить все, как только вернется домой. А пока она наслаждалась покоем, теплом костра и живым словам, улетающим в небо.

До моря путешественники добрались без приключений. После тесных и душных подземных пещер путь через перевал показался всем легкой прогулкой.

Море было теплым и ласковым. Оно простиралось до самого горизонта и сияло всеми оттенками голубого и зеленого. Бухта, в которую они спустились, была пустынна, но недалеко, на склоне горы, расположился небольшой поселок.

— Вот и закончилось наше путешествие, — грустно сказал Никита, когда все, наплававшись вдоволь, улеглись на теплом песке.

— Можно повторить, — отозвался Тимофей.

— Я в пещеры больше не полезу, — содрогнулся Матвей. — Острых ощущений мне хватит на всю оставшуюся жизнь.

— А я и не предлагаю снова спускаться в пещеры. Давайте следующим летом пойдем в тайгу!

— Не получилось похоронить нас в подземелье, так теперь ты хочешь утопить нас в болоте? — шутливо упрекнул друга Никита. — А вообще-то я — за. А ты, Мэт?

— Обеими руками и ногами, — ответил Матвей. — Если только не пройду Приручение.

— Ах, да. Ты же уходишь из Академии, — вспомнил Тимофей. — Ты уже точно решил?

— Ты же знаешь!

— А как же Полина? — спросил Никита. — Получается, у нее будет другой наставник?

— Выходит, что так, — нехотя признался Матвей.

Он посмотрел на Полину, которая ошеломленно молчала. Конечно, она знала, что Матвей собирается вступать в Орден Хронологов, он сам рассказывал ей об этом. Но это событие казалось ей таким далеким, а теперь выясняется, что Матвей намерен пройти Приручение уже через год.

— Как через год? — вырвалось вдруг у Полины. — Ведь Приручение может пройти только Магистр. Мэт всего лишь год назад стал Мастером.

— Это не важно, — сказал Тимофей. — На обучение отводится три года, но если очень постараться, то можно уложиться и в два. Мэту не терпится попасть на Остров Стражей, да и подопечная ему досталась способная.

— Так значит… через год я могу стать Мастером?

Полина пропустила похвалу мимо ушей, — сейчас ее волновало совсем другое. Ее неприятно расстроила новость о том, что через год Матвей исчезнет из ее жизни. И возможно, исчезнет навсегда. Хронологи редко покидали свой остров.

— Через год ты станешь Мастером, я тебе это обещаю, — твердо произнес Матвей.

Как ни странно, это известие ее не обрадовало. Окончательно запутавшись в своих чувствах, Полина снова убежала купаться.

— И ты сможешь ее оставить? — тихо спросил Тимофей у Матвея.

— А что делать? — горько ответил тот. — Орден Хронологов — моя мечта.