Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 77 из 110

105

Траян Плинию.

Честно заботясь о тех, кого доверил тебе Валерий Павлин, закончивший эти заботы с моей помощью, я велел пока что занести в мои записи о даровании квиритского права тех, за кого ты просил, и сделаю это для остальных1544, за кого ты попросишь.

106

Плиний императору Траяну.

По просьбе Акция Аквилы1545, центуриона шестой конной когорты1546, посылаю тебе прошение, в котором он умоляет снизойти к положению его дочери. Я считал жестокостью отказать ему, зная, с каким терпением и добротой относишься ты обычно к просьбам воинов.

107

Траян Плинию.

Прошение Акция Аквилы, центуриона шестой конной когорты, присланное тобой, я прочел: тронутый его просьбами, я дал его дочери римское гражданство. Посылаю тебе распоряжение об этом для передачи ему.

108

Плиний императору Траяну.

Прошу тебя, владыка, напиши, какие права предоставишь ты городам Вифинии и Понта при взыскании денег, которые им причитаются за аренду, продажу и т. п. Я обнаружил, что большинство проконсулов разрешало им протопраксию, и это разрешение имело силу закона1547.

(2) Я думаю, что ты издашь некое постановление, которое навсегда послужит к их пользе1548. Все, что установлено другими, хотя бы оно было разумно и милостиво, кратковременно и не имеет силы, не будучи утверждено тобой.

109

Траян Плинию.

Какими правами должны пользоваться города Вифинии или Понта относительно денег, которые будут им причитаться по разным статьям, это следует определять по местным законам. Если они имеют преимущество перед остальными кредиторами, то его следует соблюдать; если не имеют, то мне не следует давать его в ущерб частным лицам1549.

110

Плиний императору Траяну.

Экдик Амиса1550, владыка, обратился ко мне, требуя от Юлия Пизона1551 около сорока тысяч динариев, которые были двадцать лет назад дарованы ему с согласия буле и экклесии1552. Он опирался на твое распоряжение, которым дары такого рода запрещены1553. (2) Пизон, напротив, говорил, что он очень много дал городу и потратил на это почти все свое состояние1554. Он указывал вдобавок на большой срок и просил не понуждать его к возвращению денег, полученных им давно и за многое; это повлекло бы к потере его звания1555. Поэтому я решил отложить целиком дело и спросить у тебя, владыка, чему следовать.

111

Траян Плинию.

Распоряжением моим запрещено одаривать из городских средств, но дабы не подрывать благосостояния многих людей, не следует отбирать то, что даровано давно, и требовать этот дар обратно как незаконный. Оставим без последствия то, что было совершено двадцать лет назад. Я желаю заботиться о жителях любого города не меньше, чем о городских средствах1556

112

Плиний императору Траяну.

По закону Помпея, действующему в Вифинии и на Понте, те, кого цензоры выбирают в буле, не должны платить денег1557. Те, однако, кого ты милостиво разрешил некоторым городам добавить сверх законного числа1558, внесли по одной и по две тысячи динариев. (2) Аниций Максим, проконсул1559, затем приказал и тем, кого выбрали цензоры, в очень немногих городах сделать, смотря по городу, большие или меньшие взносы.

(3) Остается тебе посмотреть самому, следует ли во всех городах всем1560, кто выбирается в булевты, платить определенную сумму за свое вступление. Тебе, слава и дела которого пребудут вечно, надлежит издавать постановления, которые останутся навсегда.

113

Траян Плинию.

Я не могу издать общего распоряжения1561 о том, должны или нет определенную сумму вносить за декурионат все, кто становится декурионами в любом вифинском городе. Я считаю наиболее верным следовать местным городским законам, но я действительно думаю, что те, кого приглашают в декурионы, будут стараться выделиться своими взносами1562.

114

Плиний императору Траяну.

По закону Помпея, владыка, вифинским городам разрешено заносить в число своих граждан кого они пожелают, кроме людей, уже состоящих гражданами какого-нибудь вифинского города1563. Тем же законом установлено, по каким причинам цензоры могут исключать из сената1564. (2) Поэтому некоторые из цензоров решили посоветоваться со мной, исключать ли им гражданина другого города.

(3) Так как закон запрещал принимать чужого гражданина в число своих, но не приказывал исключать его по этой причине из сената, а кроме того подтвердили мне, что в каждом городе имеется много булевтов из граждан других городов и что применение этого закона уже давно, как бы по согласию забытого, расстроит жизнь и многих людей и многих городов. Поэтому я счел необходимым спросить, что, по-твоему, следует соблюдать. Главы закона я присоединяю к этому письму.

115

Траян Плинию.

У меня были основания, дорогой Секунд, усомниться в том, что предписать цензорам, спрашивающим тебя, должны ли оставаться в сенате граждане других городов, но той же самой провинции. И закон и длительный обычай, установившийся вопреки закону, могли вызвать у тебя колебания. Я решил выбрать средний путь: не будем ничего изменять в прошлом. Пусть остаются в сенате граждане любого города, хотя и принятые вопреки закону; на будущее же закон Помпея надлежит соблюдать, если бы мы пожелали сохранить за ним обратную силу, это неизбежно вызвало бы много беспорядка1565.

116

Плиний императору Траяну.

По случаю совершеннолетия, свадьбы, вступления в магистратуру или освящения общественного здания обычно созывают все буле и много людей из простонародья и раздают им по два или по одному динарию1566.

(2) Прошу тебя, напиши, как ты думаешь, следует ли справлять такие празднества и в каких размерах. Сам я полагаю, что надо разрешить приглашения, особенно в торжественных случаях, но боюсь, как бы те, кто созывает тысячу людей, иногда и больше, не перешли меру и не создали бы подобия διανομης1567. [раздачи]

117

Траян Плинию.

Ты не без основания боишься, как бы приглашения не приняли характера διανομης, если приглашенных слишком много и собирают для обычных раздач не отдельных, лично знакомых людей, а как бы целые сословия1568. Я поэтому выбрал тебя, человека благоразумного, чтобы ты сам упорядочил обычаи этой провинции и установил порядки, которые навсегда обеспечат этой провинции мирное житье.

1544

...и сделаю это для остальных... — Траян обещает дать полные права гражданства не только тем троим, за кого просит Плиний, но и всем остальным отпущенникам Павлина. Тенденцией Траяна был favor liberatis.

1545

Акций Аквила. — Судя по имени, Аквила — римский гражданин. Почему его дочь не имеет римского гражданства? Может быть он был женат на женщине, не имевшей его, и как дитя такого смешанного брака дочь унаследовала статус своей матери? Может быть она была незаконным ребенком.



1546

...шестой конной когорты... — Странно, что когорта не имеет ни этнического имени, ни императорского, например, prima Hispanorum или Ulpia equitata. Конные когорты были приданы пехоте: шесть центурий пехотинцев и четыре отряда конницы по 30 всадников в каждом.

1547

...разрешало им протопраксию, и это разрешение имело силу закона. — Императорская казна (фиск) занимала первое место среди кредиторов: долг ей выплачивался прежде, чем кому бы то ни было. Города имели право на первоочередную уплату (протопраксию) далеко не всегда: его от случая к случаю давали наместники провинции.

1548

...постановление, которое навсегда послужит к их пользе. — Плиний считал, что эти exempla proconsulum недостаточны для провинции, находящейся под императорским контролем.

1549

...не следует давать его в ущерб частным лицам. — Траян защищает интересы отдельных лиц от притязаний городской администрации.

1550

Экдик (или синдик) — городской адвокат, занятый преимущественно спорами по финансовым вопросам. Должность эта создавалась иногда ad hoc, иногда была постоянной. — Амис — свободный город, не в состоянии решить возникший спор самостоятельно; Дион и Плутарх, современники Плиния, напрасно протестовали против набиравшего силу обычая обращаться к проконсулу за решением вопросов, которые могли быть улажены местным судом. Это естественно подрывало независимость города.

1551

Юлий Пизон — лицо неизвестное.

1552

Экклесия — народное собрание сохраняло еще некоторое значение. В Прусе Дион обращался к нему со своими проектами городского строительства; Плутарх обсуждает его влияние на решение финансовых дел. Действительной силой был, однако городской совет (буле).

1553

...дары такого рода запрещены. — Несмотря на многочисленные запрещения практика эта держалась.

1554

...он очень много дал городу и потратил на это почти все свое состояние. — Дед Диона (см. 1489), так же как и Пизон, истратил почти все свое состояние на городские нужды; в Дигестах (50, 2, 8) приведено правило, по которому декурионы, истратившие все состояние на родной город, должны получать от него пенсию.

1555

...это повлекло бы к потере его звания. — Т. е. декуриона, для которого требовался определенный имущественный ценз. Домициан, даря Архиппу имение стоимостью в 100000, обеспечивал ему, видимо, этот ценз (58, 5).

1556

...заботиться о жителях... не меньше, чем о городских средствах. — О стремлении Траяна охранять интересы частных лиц см. 109.

1557

...кого цензоры выбирают в буле, не должны платить денег. — Цензоры составляли, по римскому образцу, список членов городского совета. Плата «за честь декурионата» (honorarium decurionatus) была обычной в Италии и Западных провинциях; в Восточных ее заменяли литургии, которые богатые горожане несли в течение всей своей жизни.

1558

...разрешил... добавить сверх законного числа... — В Прусе и Клавдиополе Нерва и Траян увеличили число членов совета; новые члены платили honorarium, и Плиний считал его уплату обязательной (39.5). Число декурионов в разных городах было разным; в Прусе Нерва увеличил его до ста человек. Величина honorarium в разных городах тоже была различной.

1559

Аниций Максим — был проконсулом до времени Траяна.

1560

...во всех городах всем... — Плиний и Траян стояли на разных точках зрения: Плиний хотел указаний общеобязательных; Траян уважал местные обычаи.

1561

Я не могу издать общего распоряжения... — Траян считал невозможной формулировку правила, действительного для каждого города с его разными обстоятельствами.

1562

...будут стараться выделиться своими взносами...— Даем перевод по конъектуре Шервин-Уайта.

1563

...кроме людей, уже состоящих гражданами какого-нибудь вифинского города. — Дион Хрисостом, уроженец и гражданин Прусы, был гражданином в Никомедии и Апамее. Его отец и дед, граждане Прусы, были и гражданами Апамеи. Закон Помпея был действительно забыт.

1564

...по каким причинам цензоры могут исключать из сената... — Этими причинам· были: уголовные преступления, бесчестные занятия (например содержание непотребного дома), исключение из армии.

1565

...это неизбежно вызвало бы много беспорядка. — Траян не стремился к поправкам, которые неизбежно вызвали бы расстройство и в общественной и в частной жизни. См. 111.

1566

...раздают им по два или по одному динарию. — Угощение для большого числа приглашенных во всех перечисленных случаях было в обычае у римлян, см. I.9; I.5.11; IV. 1.5—6. Приглашали, однако, родных и знакомых, а не целые толпы людей, что и встревожило Плиния. О таких празднествах свидетельствуют и надписи. Пиршества эти сопровождались денежными раздачами.

1567

Διανομή — обычный термин, обозначающий раздачу денег.

1568

...собирают для раздач... целые сословия. — Декурионов и простой народ. Чего боялись Плиний и Траян? При наличии в Вифинских городах интриг и враждующих партий подобные раздачи могли обеспечить первенство и влияние какому-нибудь нежелательному лицу? Было страшно, что δ ανομή обеспечит широкие симпатии какой-то гетерии, члены которой щедро разбрасывали деньги? Ни письмо Плиния, ни ответ Траяна ясности на этот вопрос не проливают.