Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 9

Эмбер улыбнулась своим мыслям.

— Мисс Ларк, я поймал лягушку!

— И зачем ты это сделал? — пришлось подняться и подойти к Бруно. — Отпусти ее, наверняка она хочет домой.

— Нет! Она вышла погулять. Как и мы!

— Вот пускай гуляет, а не сидит у тебя в ладони! — Эмбер разжала пальчики Бруно. Лягушка немедленно воспользовалась возможностью, скакнула и была такова. — Где твой платок? Нужно вытереть ладонь.

— А разве лягушка плохая?

— Она тебя испачкала. А ты испачкаешь Костюм, если вытрешь руку об него. Так где платок?

— Я не знаю…

— Настоящий джентльмен никогда не выйдет из дому без платка, и еще джентльмены гуляют с тростью, но трость тебе еще рано носить.

— Почему, почему рано?

— Потому что ты с ней ходить не умеешь.

— А я научусь!

— Точно научишься? — засмеялась Эмбер.

— Научите меня, мисс Ларк!

— Ладно, но не сегодня. Должны же мы что-то оставить на завтра?

— А что мы будем делать сегодня?

— Хочешь, составим для твоей мамы букет? Она очень любит маргаритки.

— Да!

— Тогда давай я покажу тебе, как их правильно рвать. Видишь, сколько их тут. Нельзя вырывать цветы с корнем.

Эмбер присела на траву, Бруно устроился рядом; увлеченные уроком по собиранию маргариток, они не сразу услышали стук копыт. Наконец Эмбер уловила посторонний звук и подняла голову: лошадь уже подошла близко, в седле сидел темноволосый мужчина. Эмбер еще плохо видела его издалека. Наверное, тот самый всадник, что проехался по другой стороне озера. Гость или сосед. Он направлялся к ним с Бруно, и Эмбер встала, пристально глядя на него.

Всадник остановил гнедую лошадь в нескольких шагах; он улыбнулся, внимательно глядя на Эмбер.

— Доброе утро, мисс! Надеюсь, я вам не помешал?

— Ух ты! Лошадь! — обрадовался Бруно, мгновенно позабыв о зажатых в кулаке маргаритках.

— Стой. — Эмбер вовремя схватила мальчика за руку, а всаднику вежливо ответила: — Нет, не помешали, милорд.

— А откуда вы знаете, что я милорд? — удивился он. — Может быть, я разбойник?

— Правда? — радостно спросил Бруно.

— Это вряд ли, — сказала Эмбер.

— Простите. Я невежлив.

Мужчина спешился, взял лошадь под уздцы и подошел поближе, глядя на Эмбер внимательно, словно стараясь за мгновение изучить ее всю.

Эмбер замерла. Ни разу она еще не видела у мужчины такого глубокого, такого всепроникающего взгляда; ни разу на нее не смотрели и с удивлением, и с огромным интересом.

Незнакомец был достаточно молод — вряд ли больше двадцати двух лет, — однако высок и прекрасно сложен. Каштановые, чуть вьющиеся волосы собраны в хвост и связаны лентой, темно-голубые глаза в золотистых крапинках удивительно прозрачны, словно озерная вода в ясный день. Мужчина был одет просто, но элегантно: черный сюртук для верховой езды, белые бриджи, сапоги из дорогой кожи. Он пристально глядел на Эмбер, словно пораженный до глубины души этой встречей. Эмбер даже засмущалась немного, отступила на полшага; она не могла понять, что за чувство возникло в ее душе, почему ее смутил взгляд случайного человека.

— Мое имя Кеннет, я виконт Фэйрхед, — представился мужчина, изящно поклонившись. — А вы, леди?

— Мисс Эмбер Ларк.

— Какое чудесное имя! И очень вам подходит.

Он не отводил от нее глаз. Эмбер смутилась еще больше.

— А молодой человек? — Виконт серьезно взглянул на Бруно.

— Я Бруно Даусетт! — сказал мальчик.

— А! Кое-что начинает проясняться. Вы живете в поместье Даусеттов, мисс Ларк?

— Да. — Эмбер решила сразу же объяснить ситуацию — вряд ли столь знатный человек захочет общаться с особой не слишком высокого положения. — Я работаю гувернанткой в доме графа.





— Я так давно не видел тебя, Бруно, что даже не узнал, — заметил виконт, кивнув мальчику. Новость о том, что Эмбер — гувернантка, его ничуть не смутила. — В последний раз мы встречались, когда тебе было полтора года.

— Я не помню, — огорчился Бруно. — Но я теперь совсем большой! Мне три с половиной!

— Очень хорошо, действительно, совсем большой. — Молодой человек и не думал смеяться над ребенком, так что Бруно обрадовался. — Как поживают мои друзья? Я не виделся с Джонатаном уже пару месяцев.

— Все хорошо, спасибо, — Эмбер чувствовала себя несколько неловко: она не имеет никакого права сплетничать или обсуждать семью графа. — Сегодня все дома, и если вы пожелаете нанести визит…

— Ах, нет, нег. Мы с сестрой только вчера приехали. Я отправился на прогулку, не рассчитывая кого-либо встретить.

— О, тогда мы пойдем и не будем мешать вам.

— Простите! — На лице виконта отразилось искреннее раскаяние. — Я неправильно выразился! Мне вовсе не утомительно ваше общество, нет! К тому же это не мои владения, так что уезжать следовало бы мне.

Его речь затягивала, затягивал и взгляд. Эмбер чувствовала себя очень странно. Что это, колдовство? Почему дрожат колени, почему сердце колотится так быстро?

Виконт Фэйрхед сделал шаг и оказался еще ближе.

— И давно вы живете в семье Даусеттов? Я не встречал вас здесь раньше.

— О, всего пару месяцев. Леди Даусетт пригласила меня в марте.

— Ах да, припоминаю. Они как раз уезжали в Грейхилл и собирались найти воспитательницу для Бруно.

— Мисс Ларк очень хорошая! — серьезно заметил мальчик.

— Не сомневаюсь, Бруно, не сомневаюсь, — ответствовал джентльмен со всей серьезностью.

Эмбер не знала, что ему еще сказать. Поддерживать светскую беседу? Однако он сказал, что просто выехал развеяться. Наверное, виконт желает побыть в одиночестве. Но просто так уйти невежливо. Эмбер принужденно улыбнулась, не зная, что еще сказать.

— Как жаль, что я не встречал вас раньше, — задумчиво произнес виконт.

Эмбер поежилась. Что означают его слова? И взгляд, притягивающий ее, словно на аркане…

— Господи Боже! Кеннет! Неужели это ты?

Эмбер обернулась и слегка покраснела, будто ее застали за чем-то неприличным — хотя все оставалось в рамках этикета. По тропинке торопливо шла Шерра, за ней спешила Аделия, лицо которой сияло от счастья. Обе дамы в светлых легких платьях напоминали спустившихся с неба голубок.

— Шерра! Как же я рад снова видеть тебя!

Виконт поцеловал протянутую руку леди Даусетт.

— Аделия! Вы обе прекрасно выглядите.

— А ты тайком пробрался в наши владения, чтобы шпионить? — засмеялась Шерра. — Я отослала в Фэйрхед-Мэнор записку; думаю, ты прочтешь ее по возвращении. А Кеилин, может, уже прочла. Джонатан и мы с удовольствием нанесли бы вам визит, но постеснялись делать это быстро.

— Мы столько лет знаем друг друга, и ты еще пребываешь во власти церемоний! — покачал головой виконт. — Шерра, я был бы рад видеть вас уже сегодня вечером!

— О, сегодня вряд ли. У Джонатана какие-то дела допоздна, он уехал в Рединг сразу же после завтрака.

— Тогда почему бы вам не отобедать у нас завтра?

— Прекрасная идея, Кеннет! — Тут леди Даусетт наконец обратила внимание на Эмбер. — О, вы уже познакомились?

— Да, мисс Ларк и я случайно встретились здесь. А Бруно меня не узнал.

Виконт заулыбался, и Эмбер показалось, что нет на свете прекрасней этой улыбки.

— Конечно, еще бы он тебя узнал, — фыркнула Шерра. — Ты у нас в Лондоне почти не появлялся. Мы тоже уже забыли, как ты выглядишь.

— Не шути так, — одернула сестру Аделия и добавила, обращаясь к виконту: — Конечно же, мы помним, как ты выглядишь, Кеннет.

— Прости, Аделия, я забыл спросить, как твои дела?

— Спасибо, все хорошо. И теперь еще лучше, когда вы с Кейлин приехали.

Произнося эти слова, она опустила взгляд.

— Осенью твой первый сезон, если я не ошибаюсь? — любезно осведомился виконт.

— Ты не ошибаешься, Кеннет.

— Ну что ж, думаю, у тебя отбою не будет от поклонников. А тот джентльмен, которому ты подаришь свое сердце, несомненно станет очень счастливым! — Виконт покачал головой. — Подумать только, еще так недавно мы играли вместе вот у этого озера, как теперь играет Бруно, а теперь я просиживаю штаны в палате пэров, а ты выходишь в свет! Впрочем, мы еще поговорим об этом, Аделия. Я скучал по беседам с тобой.