Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 86

— Он всем вокруг показывает ее портрет. Мне кажется — это его любовница.

Девушка поставила перед Полем бокал вина и поддержала разговор.

— Он сказал, что они поссорились, и она скрылась от него. Этот человек давно уже разыскивает эту девушку, — сказала она. И с мечтательной улыбкой добавила:

— А этот парень ничего. Настоящий красавчик.

Мужчина, который говорил первым, сердито посмотрел на нее.

— Вам, женщинам, всегда подавай красавчиков. Но ведь он англичанин. — Мужчина произнес это с явным презрением. — Должно быть у тебя, Лайз, моя девочка, совсем нет ума, если ты говоришь подобные вещи.

Девушка возмутилась, оскорбленная.

— А кто ты такой, Гаспард Леклар, чтобы указывать мне, что я должна делать? — Она раздраженно смела со стола в передник кучку монет и стремительно отошла.

Поль нахмурился, задумчиво разглядывая бокал с вином. Мадемуазель была тоже англичанкой. Не ее ли ищет этот богатый незнакомец?

Тесс рукой провела по роскошному белому шелку.

— Да, я куплю его.

— Oui, мадам. — Клодетта отмерила требуемую длину, отрезала и отложила в сторону. — Вам понадобятся, наверное, кружева и отделка, n'est-ce pas?

И когда Тесс утвердительно ответила на ее вопрос, Клодетта указала ей на полки, где лежали всевозможные красивые кружева, ленты, пуговицы.

— Пожалуйста, выбирайте, мадам. А я сейчас приду, мне нужно на минутку выйти.

Продолжая рассматривать кружева, Тесс рассеянно кивнула, и женщина поспешно выскочила из лавки. Когда через некоторое время Тесс услышала, что дверь открывается вновь, о чем известил колокольчик, висящий над дверью, она сказала, не оборачиваясь:

— Думаю, что куплю восемь ярдов этого брабантского кружева.

— А я так не думаю.

Услышав звук знакомого голоса, Тесс похолодела. Она медленно повернулась, чувствуя, как бешено колотится в груди ее сердце. Да, это был Найджел. С невозмутимым выражением на красивом лице, он стоял, прислонившись спиной к закрытой двери. Комната начала плыть перед глазами Тесс, и она покачнулась, уцепившись за край прилавка.

— Ты похоже не ожидала меня увидеть, — заметил Найджел, изучая, отделанную золотом и слоновой костью, тросточку.

— Ты же умер, — прошептала Тесс с ужасом. — Я ведь застрелила тебя.

Найджел коснулся шрама на виске.

— Да, ты стреляла. — Он улыбнулся, но в его холодных, как лед, голубых глазах не было и тени юмора. — Прости дорогая, но ты оказалась не слишком метким стрелком. Я выжил.

Тесс закрыла глаза, пытаясь убедить себя в том, что это всего лишь кошмарный сон. Но она знала, что это не так и, когда открыла глаза, Найджел стоял там же.

— О Боже, — простонала она, прижимая сжатый кулачок к губам.

Найджел покачал головой и презрительно заметил:

— Тереза, неужели ты и вправду решила, что скрылась от меня навсегда?

— Я и не скрывалась. — Она в отчаянии огляделась по сторонам, понимая, что теперь никто ей уже не поможет. — Я была уверена, что ты мертв.

Три быстрых шага, и вот уже Найджел стоит перед ней, пресекая всякую попытку к побегу. Тесс отпрянула назад, прижавшись спиной к прилавку, и ее взгляд упал на золотые пуговицы на жилете Найджела.

Набалдашник тросточки Найджела коснулся подбородка Тесс и приподнял ей голову.

— Разве ты не поцелуешь своего мужа после столь долгой разлуки, — сухо спросил он. — Ну, хорошо, мы исправим эту оплошность позже, когда останемся одни.

Открылась дверь, и в лавку вошел слуга Найджела.

— Я заплатил хозяину гостиницы, сэр. Экипаж ждет вас, — сказал он.

— Отлично. Мы сейчас выйдем, Сулливан.





— Очено хорошо, сэр. — И с этими словами слуга вышел.

Найджел протянул Тесс руку в перчатке.

— Моя дорогая?

Она молча смотрела на протянутую ей руку. Она знала, что с ней могут сделать руки Найджела. Понимала, что сопротивляться бесполезно, что этим сделает себе только хуже. Но сейчас она старалась об этом не думать.

— Нет! — задыхаясь сказала она, оттолкнула его руку и бросилась бежать.

Но Найджел успел схватить ее. Поймав Тесс за руку, он с силой развернул ее и швырнул к ближайшей стене. Тесс почувствовала резкую боль в руке, наверное он вывихнул ее. Руки Найджела держали ее, словно в железных тисках, но голос его был обманчиво сладок.

— Тебе некуда бежать, моя дорогая.

Тесс вскинула голову.

— Я никуда с тобой не поеду. Ты не можешь заставить меня.

Это была ложь, и они оба это знали. Найд&сел мог заставить ее делать все, что захочет.

— Ты — моя жена, и ты будешь делать то, что я тебе велю.

— Я разведусь с тобой.

— У тебя нет на это оснований.

— Я сбегу от тебя снова.

— Тереза, я не советовал бы тебе этого.

Найджел протянул руку и коснулся дрожащего подбородка Тесс. — Куда бы ты ни убежала, я все равно найду тебя. Неужели ты до сих пор этого не поняла?

Тесс отшатнулась от него, пытаясь справиться с волной паники, охватившей ее. Конечно, он был прав. Она всегда знала, что никогда не скроется из этого ада.

В голове ее мелькнула мысль. Она должна взять свою девочку и бежать.

Но если ей даже и удастся убежать, Найджел все равно найдет ее. Найджел найдет и Сюзанну. Он найдет ее везде.

Тесс подумала о своей крошечной дочурке и о жестокости Найджела. Он будет обижать Сюзанну, и даже она не сможет защитить от него свою девочку. Найджел не знает о ребенке, и она должна сделать так, чтобы он никогда об этом и не узнал. Нет, во что бы то ни стало, она должна защитить Сюзанну.

Тесс знала, что с Александром девочка будет в безопасности. Он позаботится о ней. Будет для нее хорошим отцом. Мысль о том, что придется расстаться с Александром, была мучительна, и Тесс принялась отчаянно искать другой выход, но не могла его найти. Она с трудом подавила в себе боль. Сейчас она не может думать об Александре. Только не сейчас.

Дочка. Все мысли Тесс были сейчас о Сюзанне. И она сделала выбор, единственный выбор, который у нее был. Прислонившись к двери, она тихо сказала Найджелу:

— Конечно, вы правы, мой лорд. Мне некуда идти. Я должна быть с вами.

Все еще не отпуская рук жены, Найджел заглянул ей в лицо, пытаясь рассмотреть нет ли в ее словах обмана. В конце концов, железные тиски его рук несколько ослабли. И, продолжая крепко держать Тесс за руку, он сказал:

— Так как на улице нас ждет экипаж, мы немедленно отсюда уезжаем. Когда мы выйдем из этой лавки, я надеюсь, вы будете вести себя соответственно вашему положению. И если, Тереза, ты попытаешься снова сбежать, я буду этим очень недоволен.

Она задрожала, вспоминая какая боль следует за недовольством Найджела. Тесс покорно пошла вслед за ним к экипажу. Она шла, высоко подняв голову, не обращая внимания на любопытные взгляды и перешептывания собравшихся у лавки деревенских жителей. Только гордость и мысль о благополучии Сюзанны ужерживали ее от дикой паники.

Когда Найджел помогал ей сесть в экипаж, рука ее слегка дрожала, опираясь на руку Найджела, но она покорно приняла его помощь и взошла в экипаж.

Экипаж тронулся. Тесс оцепенело смотрела в открытое окно, слишком пораженная, чтобы думать, слишком ошеломленная, чтобы чувствовать. Она смотрела, как скрываются из виду магазины Сант-Рафаэла, как за окном уже блеснуло вдали море. Они ехали по дороге, ведущей в Марсель.

Тесс отвернулась от окна и украдкой бросила взгляд на мужа. Он наблюдал за ней, и, когда глаза их встретились, Тесс почувствовала, что ее вновь охватывает волна паники. Она видела, что Найджел был вне себя от гнева и в страхе начала что-то объяснять:

— Я подумала, что убила тебя и ужаснулась того, что могло за этим последовать. Поэтому я и убежала.

Опустив голову и увидев, как трясутся ее руки, Тесс, стараясь казаться спокойной, принялась рассказывать Найджелу историю, которой он мог бы поверить.

— Все эти шесть месяцев я жила с одной семьей, недалеко от Сант-Рафаэла. Это была семья торговца в… вином. А я была гувернанткой у их д…детей, — запинаясь, соврала Тесс.