Страница 71 из 87
— Господин? — не понял я.
— У меня есть план, ответил он.
— Да, господин, — сказал я.
И вот я жду в абсолютной темноте туннеля и ничего не слышу вокруг.
Уже около пятнадцати часов. Поворот в боковой туннель к сараю номер четыре находился справа от меня.
Вдруг где-то на расстоянии нескольких ярдов послышались мягкие и легкие шаги босых ног по центральной доске, проложенной по дну туннеля.
— Джейсон? — услышал я голос Тафрис.
— Госпожа? — откликнулся я.
— О, ты зовешь меня госпожа? — сказала она. — Прекрасно!
Она осторожно приблизилась ко мне в кромешной темноте. Я почувствовал, как ее маленькая рука трогает мою грудь.
— Ты стоишь, — проговорила она. — На колени, раб!
— Простите меня, госпожа, — опускаясь на колени, произнес я и услышал, как она снимает через голову свою тунику и бросает ее в сторону. Туника задела за петлю для цепи, свисавшую с ее ошейника. Петля поднялась и упала назад.
— Я принадлежу леди Флоренс из Вонда, — сказал я Тафрис.
— Здесь, в туннеле, — заметила она, — ты принадлежишь мне.
— Не думаю, что леди Флоренс понравится такое, — проговорил я.
— Какая разница, понравится или нет, — засмеялась Тафрис. — Я ненавижу ее. Она холодная и самонадеянная женщина. Это она должна быть рабыней, а не я! Конечно, одним из удовольствий иметь тебя шелковым рабом будет то, что однажды ты был ее шелковым рабом. Я, простая рабыня, использую ее бывшего шелкового раба в качестве своего шелкового раба! Таким образом я унижу ее!
— На этой неделе я не целовал украдкой Туку, — начал я, — и два дня назад я не гладил двумя руками ногу Пелиопы около первого сарая для корма.
— И все-таки тебя били за эти два проступка, — засмеялась она.
— Зачем ты солгала? — спросил я.
— Мне это нравилось. И разве это не привело тебя сюда, в туннель, мой услужливый раб, стоящий на коленях?
— Похоже, все так и есть, — проговорил я. — И часто ты лжешь госпоже?
— Я постоянно лгу ей, — сказала Тафрис. — Глупая, хорошенькая дурочка верит мне. Но со временем, несмотря на ошейник, я стану хозяйкой в конюшнях!
— Понимаю, — поддакнул я.
— А теперь, раб, — высокомерно заявила Тафрис, — служи мне!
Я схватил ее правой рукой за правую щиколотку, а левой — за левую.
— Что ты делаешь? — закричала она.
Но мои руки крепко держали ее ноги.
— Ой, — вскрикнула Тафрис, когда я резко дернул ее за ноги и повернул так, чтобы, падая, она оказалась на животе. Затем я нагнулся над ее телом и предварительно подготовленными ремнями для носа тарлариона связал ей руки за спиной. Потом грубо перевернул на спину и бросил под себя.
— Что ты делаешь, животное! — кричала Тафрис.
— Я собираюсь использовать тебя для своего удовольствия, хорошенькая Тафрис, — объяснил я ей.
— Я все расскажу госпоже! — продолжала кричать она. — О нет! Нет! Пожалуйста! Нет! Нет, нет!
Тафрис, плача, лежала в моих объятиях, пытаясь поцеловать меня.
— Ну что, теперь ты — госпожа? — спросил я.
— Я не знала, что такие чувства существуют, — ответила она.
— Ты теперь госпожа? — повторил я.
— Нет, — сказала она, — нет. Я просто рабыня! Я и раньше была рабыней, но не знала этого. Ты первый дал мне это понять по-настоящему.
— Думаешь, ты сможешь забыть это?
— Нет, я никогда не забуду это. Я всегда буду с любовью вспоминать об этом, — ответила Тафрис.
Я начал целовать в шею.
— Я — рабыня! — счастливо воскликнула она, — я — твоя рабыня, господин!
— Хватит, — раздался голос леди Флоренс — Свет! Зажгите свет!
Сначала появились искры, а затем крохотное пламя. Тафрис завизжала от страха и забилась под меня. Кеннет наконец зажег факел и поднял его. Обнаженная Тафрис, лежащая на спине со связанными руками, мигая от света, смотрела в ужасе на строгую фигуру своей хозяйки.
— Пойманные рабы! — воскликнула госпожа.
— Простите меня, госпожа! — закричала Тафрис.
— Туннель часто служит местом встреч для рабов, — объяснил Кеннет.
— Отвратительно! — воскликнула хозяйка.
— Простите меня, госпожа, — молила Тафрис, — простите меня, госпожа!
Она попыталась подняться на колени и приникнуть головой к ногам леди Флоренс.
— Я прибью тебя на дерево вниз головой, — кричала госпожа, — чтобы тебя, перепачканную собственной кровью, клевали птицы!
— Вы все слышали, госпожа? — с мольбой спросила Тафрис.
— Все, — кровожадно ответила хозяйка.
Тафрис со стоном бросилась к ее ногам.
— Пощады! — умоляла она. — Пожалуйста, пощады!
— Продайте ее! — визжала хозяйка, — продайте ее!
— Поднимись на ноги, Тафрис, — приказал Кеннет, — опусти голову, приготовься.
Он нагнулся, чтобы поднять ее одежду. Я одернул тунику. Тафрис стояла, нагнувшись, согнув ноги в коленях, положив голову на бедро Кеннета.
— Я — твоя рабыня, — прошептала она мне со слезами на глазах.
— Ты будешь рабыней любого мужчины, который станет твоим настоящим хозяином, — ответил ей я.
— Да, господин.
— Продайте ее как кухонную девку, — приказала леди Флоренс.
— Но она теперь горячая рабыня, — улыбнулся Кеннет.
— Ты горячая рабыня? — спросила хозяйка.
— Да, госпожа, — всхлипнула Тафрис.
— Очень хорошо, — проговорила леди Флоренс, — тогда пусть Тафрис выставят нагую на помост на рынке, где торгуют рабынями для наслаждения, и продадут по наивысшей цене.
— Да, леди Флоренс, — сказал Кеннет.
— Спасибо, госпожа, — сказала Тафрис.
Госпожа со злостью отвернулась от нее.
— Шлюха! — бросила она.
— Да, госпожа, — ответила Тафрис.
Кеннет засунул одежду Тафрис ей в рот. Теперь она не могла говорить, пока кляп не вынут.
— Уберите ее, — приказала леди Флоренс.
Кеннет повел Тафрис по туннелю, левой рукой держа ее за волосы, правой освещая путь факелом. Леди Флоренс смотрела им вслед. Затем она взглянула на меня. Я стоял, скрестив руки на груди.
Леди Флоренс быстро повернулась и поспешила за Кеннетом и светом его факела.
24. ДРУГАЯ ДЕВУШКА В ТУННЕЛЕ
Я снова стоял в абсолютной темноте туннеля, одного из целой сети, проложенной под владениями госпожи.
— Отправляйся на свидание к пятнадцати часам, — сказал мне Кеннет, — жди в центральном туннеле, около прохода, ведущего к сараю номер четыре.
— Да, господин, — озадаченно ответил я.
Только вчера Тафрис назначила мне в этом месте тайное свидание. Именно там нас обнаружила госпожа.
— Туннель часто используется как место встреч рабов, — сказал тогда Кеннет.
— Отвратительно! — воскликнула в ответ госпожа.
И Тафрис теперь в мешке для рабов следует на рынок в Вонд.
— Можно спросить, господин, — поинтересовался я, — почему мне следует идти в туннель к пятнадцати часам?
— Потому что тебе приказывают, — произнес он.
— Слушаюсь, господин.
Надсмотрщик улыбнулся.
— Появилась новая рабыня. Тебе пришлют ее в туннель.
— Но одобрит ли это госпожа?
— Это ее приказ.
— Интересно, — заметил я. — Обычно она приказывает держать женщин подальше от меня.
— А теперь она посылает тебе одну из них, — усмехнулся Кеннет.
— Хорошо, господин.
И вот теперь я стоял в туннеле, ожидая свидания. Мне подумалось, что еще нет пятнадцати часов, и тут же я услышал шаги, приближающиеся ко мне. Это была легкая, быстрая поступь. Когда женщина прошла по центральной доске, я понял, что она обута.
— Я здесь, — сказал я в темноту.
— Ой! — вскрикнула женщина и остановилась не более чем в ярде или двух от меня. Я дал ей постоять так с минуту. Она молчала.
— Ты обнажена? — спросил я.
— На мне лишь платье рабыни, — ответила незнакомка.
— Сними его, — попросил я и услышал, как шелк упал на землю.
— Теперь ты обнажена?
— Да.
— Нет, — поправил ее я, — на тебе сандалии.