Страница 1 из 67
Конни Мэйсон
По велению любви
Пролог
Тусон, Аризона, 1884 год
Берт Лаури был при смерти. Райан знал, что его дни сочтены.
— Ты моя последняя надежда, Райан, — прохрипел Берт Лаури. — У меня нет сыновей, нет и других родственников-мужчин, к кому я мог бы обратиться. Вот почему я написал письмо с просьбой о помощи моему лучшему другу, твоему отцу. Но я не знал, что твой отец умер. Прости, мы редко писали друг другу. Но я искренне благодарен тебе, Райан, за то, что ты приехал. Если ты сможешь найти мою пропавшую дочь, то сделаешь умирающего человека счастливым.
Голова Берта упала на подушку, сил в его хилом теле уже практически не было. И внезапно Райан понял, что сочувствует Берту и действительно хочет помочь ему отыскать его пропавшую дочь. Начал он шутки ради, чтобы внести хоть какое-то разнообразие в монотонную жизнь на ранчо, а в результате пришел к тому, что должен совершить акт милосердия.
— Я постараюсь, — пообещал Райан. — Но мне нужно побольше узнать о вашей дочери. Вы сможете поподробнее рассказать мне о ней и о том, где ее можно найти?
Внезапно дверь в спальню распахнулась, и на пороге появилась сногсшибательная темноволосая красотка.
— Папа Берт? Миссис Дьюи сообщила, что у тебя посетитель. Ты уверен, что тебе это по силам?
Девушка скользнула взглядом по высокой фигуре Райана и, довольная увиденным, одарила его сияющей улыбкой.
— Я Тереза Каулинг, падчерица Берта. Мне кажется, мы с вами не знакомы.
— Это Райан Делейни, Тереза. Он здесь по моей просьбе, — объяснил Берт. — Ты ведь знаешь, как давно я пытаюсь найти свою дочь. Вот Райан попытается мне помочь. Он сын моего старинного друга.
Тереза недовольно посмотрела на Берта.
— Мистер Делейни только зря потеряет время, папа Берт. Ты сказал ему, сколько денег уже потратил на поиски девушки, которой и в живых-то уже скорее всего нет? На самом деле я твоя дочь, хоть во мне и не течет твоя кровь.
— Ну, Тереза, — успокоил ее Берт. — Мы уже обсуждали все это раньше. Пока есть надежда, я не хочу отказываться от поисков Кэтрин.
Ловелас Райан задержал свой одобрительный взгляд на Терезе. Знание слабого пола позволило ему сразу отметить ее чувственную натуру. Сигналы, которые она ему посылала, были вызваны отнюдь не невинным интересом. Он отлично разглядел ее экзотическую красоту, соблазнительную фигуру и приглашение в синих глазах. Райан понимал: она чувствует его интерес к ней точно так же, как и он — ее интерес к нему. Он был уверен, что не ошибается, и гадал, чего ему будет стоить завлечь ее в постель. «Это приключение уже становится более увлекательным», — решил Райан.
Погрузившись в свои мысли, он не сразу понял, что Берт снова обратился к нему. Райан с трудом оторвал взгляд от соблазнительной ложбинки над квадратным вырезом платья Терезы.
— Не обращай внимания, Райан, — сказал Берт. — Тереза просто немного ревнует. Все эти годы она была у меня единственной и теперь не может смириться с тем, что у меня есть родная дочь. Я и сам в это не мог поверить, когда шесть лет назад узнал о существовании Кэтрин.
Райан насторожился.
— Вы узнали про Кэтрин только шесть лет назад?
— Да, когда получил письмо от Рены Джонсон, женщины из моего прошлого. Она сообщила, что у нас есть общая дочь.
Старик посмотрел куда-то вдаль, жесткие черты его лица смягчились.
— Я влюбился в эту женщину двадцать лет назад. У нас была короткая, но бурная связь. Я непременно женился бы на ней, если бы не пришлось жениться на «вдове с деньгами». Я не заплатил налоги, и мне грозила потеря ранчо. Ситуация была такой, что я был вынужден это сделать.
— Папа Берт! — закричала Тереза, потрясенная. — Ты хочешь сказать, что женился на моей маме из-за денег?
— По сути, так оно и есть, хотя потом, после женитьбы, я, конечно, привязался к Леоне. И когда ты, уже будучи взрослой женщиной, появилась здесь, я обращался с тобой, как со своей дочерью.
— Продолжайте, пожалуйста, — попросил Райан, заметив, как побледнел Берт.
Он не мог обещать обязательно найти пропавшую дочь Берта, но что-то в этой несостоявшейся любовной истории заинтриговало его.
— Рена писала, что умирает и хочет, чтобы я забрал к себе нашу дочь. Она была замужем за человеком по имени Дик Джонсон, которого описала как пьяницу и бабника, и не хотела, чтобы Кэтрин после ее смерти оставалась с ним… Сначала я принял все это за розыгрыш и ничего не стал предпринимать. Но потом всерьез задумался над тем, что надо попытаться разыскать Кэтрин. А вдруг это действительно моя дочь? Из-за болезни и смерти Леоны я откладывал расследование. Прошел целый год с того момента, как я получил письмо от Рены. И только тогда нанял частного сыщика. Это промедление дорого мне обошлось.
— Рена вам сообщила, где искать Кэтрин?
— Рена и Кэтрин жили в Тумстоне, когда она отправляла письмо. К тому времени как нанятый мной детектив прибыл в Тумстон, Рены и Дика уже не было в живых. Он выяснил, что у Рены действительно была дочь Кэтрин. Но после смерти Дика девушка исчезла. Я нанимал пинкертонов, чтобы они разыскали ее, но все было напрасно. Им только удалось найти дом, в котором жили Рена и Кэтрин вместе с Джонсоном. Он находится на южной окраине Тумстона и, насколько мне известно, сейчас пустует. И еще они узнали, что у Джонсона был сын, Леке, который несколько лет назад покинул город и теперь, как выяснилось, состоит в банде Бартона.
— Как умер Дик Джонсон? — спросил Райан.
— Примерно через месяц после смерти Рены он сжульничал при игре в покер, его засекли и пристрелили.
Райан задумался и прищурил свои ярко-зеленые глаза.
— Маловато для начала.
— Это… все… что у меня есть, — уставшим голосом заметил Берт.
— Папе Берту нужно отдохнуть, — сказала Тереза, хватая Райана за руку и направляясь к дверям. — Вы сможете поговорить с ним позже.
Райан удалился без возражений, согласившись с Терезой. Он тихо прикрыл за собой дверь и вместе с ней спустился в уютную гостиную. Там он плюхнулся на мягкий диван и вытянул свои длинные ноги.
— Вы, должно быть, устали, — заметила Тереза, садясь рядом с ним.
Она склонилась к нему, и он уловил аромат фиалок. Ему всегда нравились фиалки.
— Немного. Из Драй-Галч сюда путь неблизкий.
— Тусон от всего далеко. Иногда мне хочется…
Она внезапно замолчала и очаровательно улыбнулась:
— Вы женаты, Райан?
— Женат? Я? Ха! Такой день, наверное, никогда не наступит, — убежденно произнес он. — Женитьба не для меня. Слишком много женщин вокруг, чтобы я остановился на одной.
— Готова поспорить, что вы многих девушек целовали, — кокетливо заметила Тереза.
Зеленые глаза Райана лукаво засветились.
— Этот спор вы бы выиграли, мисс Коулинг.
— Называйте меня Терезой, а я буду называть вас Райаном. Спорим, вы просто еще не встретили женщину, которая вам подходит, поэтому вы против женитьбы.
— Подходящей женщины для меня не существует, — отшутился Райан.
Он уставился на ее губы. Полные, роскошные по форме и слегка приоткрытые, они будто приглашали к поцелую. Райан усмехнулся про себя. Как ему подсказывал инстинкт, эта девица созрела для флирта. Если ей так хочется, то почему он должен сопротивляться? Он не собирается уезжать, не выяснив у Берта все, что он знает о своей дочери Кэтрин, и небольшой флирт с Терезой поможет рассеять скуку. К его отъезду Тереза будет точно знать, почему Райан получил свое прозвище «ловелас».