Страница 168 из 183
Но этот случай не научил алхимиков ни осторожности, ни благоразумию. Вскоре после приключения, описанного выше, склонившись на лестные приглашения Рудольфа II, Келли прибыл в Прагу и согласился стать придворным алхимиком императора. В первые же дни ему был пожалован титул маршала Богемии вместе с приличествующими этому званию мундиром и знаками отличия.
Это было тем самым хорошим началом, которое предвещает обычно плохой конец. Келли отказался открыть императору секрет философского камня и, как следовало ожидать, был заключен в тюрьму. Зная участь своих предшественников, Келли понимал, что его ждет. Он стал действовать через друзей, оставшихся на свободе. Благодаря их стараниям в судьбе алхимика неожиданное участие приняла английская королева Елизавета. Дело в том, что Келли был англичанином и подданным ее величества. На основании этого королева потребовала от чешского императора его освобождения, и алхимик сделался объектом переписки двух монархов.
Оказалось, однако, что ничто не могло принести ему большего вреда, чем заступничество королевы. Чем больше настаивала она на освобождении алхимика, тем более убеждался Рудольф, что это неспроста и что узник, которого он заполучил, многого стоит. Император приказал перевести Келли в башню и удвоить караулы. Впрочем, не было, очевидно, таких башен и таких замков, которые нельзя было бы открыть золотом. И снова главную роль сыграло даже не само золото, а лишь его отблеск в будущем, в том будущем, когда Келли окажется, наконец, на свободе и сможет щедро вознаградить своих избавителей.
Но на этот раз Келли не повезло. Не повезло последним раз в жизни. Темной, безлунной ночью, спускаясь по веревочной лестнице из окна своей башни, он сорвался вниз и разбился насмерть.
Занятия алхимией были сопряжены с величайшим риском, и жизнь алхимика походила обычно на авантюрный роман. Роман, увы, не всегда со счастливым концом. Многим из искавших золото на темных путях тайных паук не удавалось избежать печальной участи. Для этого нужно было обладать не только значительной долей мужества и хитрости, но и везением. Стоит привести в этой связи исполненный железной логики ответ одного алхимика Леопольду II: “Если я в самом деле умею делать золото, то не нуждаюсь в императоре. А если я не умею делать золото, то он не нуждается во мне”.
Вот почему величайшую предусмотрительность проявил Моренн — ученик известного философа александрийской школы Адфара. Утверждают, будто ему, будучи при дворе султана Калида в Каире, удалось убедить султана и его приближенных в том, что он обладает тайной превращения металлов. Более того, в их присутствии он якобы совершил несколько превращений простых металлов в золото. Но, умудренный печальным опытом других алхимиков, не дожидаясь монарших милостей, Моренн тут же поспешил бежать из дворца и скрыться. Многолетние попытки султана найти его, огромная награда, которая была обещана Моренну, ничего не дали. Ученый не польстился на приманку, и ловушка осталась пуста.
Иначе сложилась судьба известного ученого Востока ар-Рази, жившего в X веке.
Ар-Рази много путешествовал и обрел большую известность как врач и человек, занимающийся алхимией. Он же написал трактат о преобразовании металлов, который имел несчастье посвятить своему другу Альмансуру, эмиру хоросапскому.
Эмир окружил ученого уважением и почетом, гордясь, что знаменитый ар-Рази украсил своим блистательным присутствием его двор. Все было прекрасно до того дня, когда распаляемый любопытством эмир пожелал лично наблюдать превращение металлов в золото. Для этой цели волей эмира была воздвигнута специальная лаборатория со всеми необходимыми инструментами, оборудованием и, самое главное, с особым помостом для высоких посетителей.
В назначенный день и час эмир в сопровождении приближенных и сановников явился к ученому. Лица у посетителем были непроницаемы и надменны. Они заняли места на коврах перед большим очагом, на котором быстрые и безмолвные помощники ар-Рази расставляли уже какие-то тигли и реторты.
Жестом фокусника ap-Рази показал присутствующим пустом сосуд, который тут же у всех на глазах наполнил ртутью. Сосуд поставили на медленное пламя и начали попеременно добавлять в него то серу, то цинк, то олово, несколько раз его снимали с огня и охлаждали, затем снова ставили на огонь. Это продолжалось довольно долго. На лицах царедворцев по-прежнему не было ни интереса, ни досады, ни разочарования. Единственным человеком, который мог бы позволить себе выражать эмоции, был сам эмир. А он настолько был поглощен опытом, что, казалось, забыл о времени.
Но вот наступил наконец момент, когда тяжело и глухо клокотавшая в закрытом сосуде ртуть должна была превратился в чистое золото. Так гласила древняя рукопись, которой пользовался ученый. Прежде чем открыть сосуд, ар-Рази еще раз мысленно проверил себя, все ли он сделал, в той ли последовательности. Да, все было правильно.
Он поднял крышку. В сосуде плескалась ртуть.
Эмир гневно поднялся. Напрасно ученый умолял его остаться, он повторит опыт, произошла какая-то ошибка… Эмир не слушал его и направился к дверям. Это послужило сигналом. Абу-Бекр, начальник охоты эмира, ударил старика первым. Через секунду цветные, расшитые золотом халаты сбились в одну кучу. Каждый хотел хотя бы раз ударить или пнуть йогом вчерашнего любимца эмира. Этот день перечеркнул всю жизнь и труды ученого. Выгнанный из дворца, ослепший от побоев, он кончил свои дни в нищете и забвении.
Но ар-Рази был не просто одним из многих мечтателен, тщетно искавших золото на дне реторт и пробирок. Его имя дошло до нас как имя одного из крупнейших ученых своего времени. Сейчас, тысячу лет спустя, написанная им “Книга тайны тайн” переведена на русский язык и издана Академией наук.
О каких же тайнах рассказывает она? Увы, она говорит о том, что сегодня можно прочесть в любом школьном учебнике химии, о способах получения поташа, перегонки медного купороса и т. д. Тем не менее в свое время эти знания составляли секрет, и название сочинения ар-Рази “Книга тайны тайн” далеко не случайно
Скрывая свои знания от непосвященных, ученые прошлого нередко облекали их в форму условных фраз Много ли можно, например, попять из следующей фразы, взятой из книги уже знакомого нам Фламеля: “Знайте все, путешествующие на Востоке, что если Марс в блестящем своем вооружении бросится в объятия Венеры, растаявшем от слез, го он вскоре покраснеет”?
Но эта кажущаяся бессмыслица обретает значение, если раскрыть тайный алхимический смысл некоторых символов. Знаком солнца алхимики обозначали золото Солнце встает на Востоке, поэтому фраза “путешествующие на Востоке” означает “ищущий золото”. Символом планеты Марс обозначалос железо, Венеры — медь, слезы — жидкий раствор. Следовательно приведенный отрывок расшифровывался так. “Знайте, алхимики, если отполировать кусок железа и окунуть его в раствор меди (медного купороса), то железо приобретает красный цвет”
Ученые скрывали свои знания еще и потому, что всеобщее увлечение алхимией породило великую армию обманщиков. Впрочем, это закономерно: каждая большая идея имеет не только своих мучеников и героев, но и неизбежных прихлебателей и шарлатанов. Вот почему, когда один проводили жизнь у реторт и печей, ставили сотни экспериментов, другие не менее настойчиво искали окольных путей к успеху
Для обмана существовало мною способов. Например, чтобы “превратить” свинец в золото, брали золотой слиток, предварительно покрытый свинцом. При нагревании свинец расплавлялся, и перед изумленными взорами представало золото. Иногда устраивали тигли с двойным дном. Прятали кусочки золота в деревянные палочки, которыми время от времени помешивали расплавленный свинец или ртуть. Золото, появившееся в сосудах, было доказательством того, что превращение металлов произошло.
В прошлом веке в Москве объявился некий врач, проживавший, как говорили тогда, “в глуши, в Сокольниках”. Он привлекал к себе богатых москвичей тем, что под величайшим секретом сообщал им, будто нашел средство делать золото, и получал от них значительные суммы на алхимические опыты. Когда же в конце концов опыты эти, как и следовало ожидать, не увенчались успехом, он объяснил это следующим образом: