Страница 8 из 65
Вульф схватил ее за руку, заставив остановиться.
– Есть и другие дела, которыми ты могла бы заняться. Ты уже поела?
Рейна отрицательно покачала головой.
– Я тоже еще не завтракал. Возвращайся в дом. Ума приготовит мне завтрак и заодно покормит тебя.
– Но Ума сказала…
– Здесь я хозяин! – проревел Вульф. – Делай, что я говорю!
– Сам скажи Уме, – буркнула Рейна, резко развернулась и, сердитая, пошла к дому.
– Вижу, тебе нелегко, брат, и рад, что не оказался на твоем месте, – заметил Хагар, отчаянно пытаясь не рассмеяться.
Вульф недовольно уставился на него.
– Давай, смейся! Это ведь ты во всем виноват.
– Когда я покупал Рейну, я и представить себе не мог, что у тебя с ней уже что-то было. Я думал, с ней ты сможешь как следует поупражняться в постели. Тебе очень нужна женщина, она добавит остроты в твою жизнь.
Рассмеявшись, Хагар ушел.
Выругавшись вполголоса, Вульф вернулся в свой дом и увидел, как Ума бьет Рейну.
– Ведьма! – кричала Ума. – Когда я тебе приказываю, ты должна повиноваться. Почему ты вернулась с пустым ведром? За свое непослушание будешь ходить голодная весь день!
Женщины и не подозревали о присутствии Вульфа, пока он не спросил:
– С каких это пор ты стала здесь командовать, Ума? – от его тона, холодного и угрожающего, у Рейны по коже поползли мурашки. – В этом доме я единственный, кто может вершить суд.
– Я не имела в виду ничего плохого, господин, – проскулила Ума. – Ваша новая невольница ужасно своенравная, и с ней нужно быть построже.
– Это мне решать, Ума. К тому же приносить воду из колодца обязан Лорн, – и он пристально посмотрел на раба.
Тот понял намек, вырвал из рук Рейны пустое ведро и поспешно вышел.
– Какие же обязанности вы придумаете для своей новой рабыни? – поинтересовалась Ума. – Нельзя же ей весь день сидеть сложа руки.
– Я подумаю об этом, – ответил Вульф. – А пока я бы не прочь перекусить. Когда будешь готовить мне завтрак, сделай порцию и для Рейны. Она еще не ела.
– Я подогрела ей овсянки, – откликнулась Ума и потянулась за миской.
Вульф бросил взгляд на деревянные блюда, с которых ели Ума с Лорном, и заметил на них остатки яиц и мяса.
– Я вижу, ты и Лорн уже поели.
Рейна заметила, что Ума нервно сглотнула, и сдержала улыбку, уже готовую появиться на губах: рука у Умы была тяжелая.
– Да, мы позавтракали, когда Рейна еще спала, – невнятно произнесла Ума.
– Я понял, – бросил Вульф. – И что вы ели?
– Яичницу с ветчиной, хозяин.
– Мы с Рейной будем то же самое.
– Яиц больше нет. Я подумала, что вы позавтракаете со своей семьей, как обычно.
– На сей раз ты ошиблась, – он повернулся к Рейне. – Пойди в курятник и поищи там яйца, пока Ума готовит остальное.
Рейна не стала спорить: собирать яйца – работа куда более легкая, чем носить воду.
Этим утром куры расщедрились. Рейне не составило труда наполнить яйцами корзинку, и она быстро вернулась в дом.
– Можешь сесть со мной за стол, – заявил Вульф с таким видом, будто облагодетельствовал ее.
Рейна села как можно дальше от него. Через несколько минут Ума поставила большую тарелку с яичницей и ветчиной перед Вульфом и еще одну, поменьше, – перед Рейной. Затем она протянула каждому рог с пахтой.
Рейна ела с жадностью, наслаждаясь каждым кусочком. Она была готова хоть каждый день есть яичницу с ветчиной вместо каши.
Вульф краем глаза наблюдал за тем, как ест Рейна. Он заметил, что аппетит у нее отменный, и задумался: а может, у нее такой аппетит во всем? Но тут же выкинул эту мысль из головы и сосредоточился на еде.
– Можно мне уже сегодня утром отправиться на поиски трав и кореньев? – спросила Рейна.
– Не сейчас. Возможно, позже, когда я смогу пойти с тобой, – не согласился Вульф.
– Ты боишься, что я убегу?
– Я боюсь, что мою дорогостоящую собственность сожрут дикие звери.
Рейна рассердилась.
– Дай мне оружие. Я сумею постоять за себя.
Вульф отодвинул пустую тарелку и встал.
– Рабам носить оружие не дозволяется. Я отведу тебя в лес, когда придет время.
Какой-то шум снаружи мгновенно прекратил их перебранку.
– Что происходит? – удивилась Рейна.
– Не знаю. Никому не выходить! – приказал Вульф, взял свой Кровожадный с его обычного места у очага и вышел.
Взволнованные голоса во дворе стали звучать громче. Природное любопытство Рейны не позволяло ей сидеть сложа руки, к тому же могла понадобиться ее помощь. Она направилась к двери.
– Куда ты идешь? – крикнула ей вслед Ума.
– Посмотреть, что происходит, – ответила Рейна.
– Но хозяин приказал…
– Я слышала, что сказал Вульф, но я не намерена подчиняться приказам, исходящим от ему подобных.
Рейна открыла дверь и вышла в солнечное утро. Лишь взглянув на толпу, собравшуюся вокруг чего-то или кого-то, лежащего на земле, она бросилась вперед. Кажется, никто не обращал внимания на то, что она, толкаясь, пробирается сквозь толпу. Наконец, она увидела Вульфа, опустившегося на колени рядом с лежащим юношей. Голова молодого человека покоилась на коленях Торы, а кровь ручьями вытекала из ран на его теле. Оттолкнув Вульфа, Рейна упала на колени рядом с парнем.
– Что произошло? – спросила она, на глаз оценивая серьезность ранений юноши. – Кто он?
– Мой брат Олаф, – ответил Вульф и, будто неожиданно вспомнив, с кем говорит, тут же приказал: – Немедленно возвращайся в дом. Ты здесь не нужна.
– Твой брат ранен, я могу помочь ему.
– Сынок, Рейна права, – согласилась с ней Тора. – Она знахарка, позволь ей позаботиться о твоем брате.
Другого разрешения Рейне не требовалось.
– Занесите его в дом. Осторожно, не делайте резких движений. Кто-нибудь, принесите мне сундучок с травами из дома Вульфа.
И хотя кое-кому могло показаться, что Рейна превысила свои полномочия, никто не стал противиться ее распоряжениям.
3
Вульф подхватил Олафа и понес его в дом Хагара.
– Положи его, но будь осторожен, – попросила его Рейна.
Вульф послушался, не задавая лишних вопросов.
– Раздень его, чтобы я посмотрела, насколько серьезны его раны.
– Мы с Хагаром освободим его от одежды, – откликнулся Вульф. – Отойди, Рейна.
Рейна преувеличенно громко вздохнула.
– Ты ведь понимаешь, что мне придется осмотреть его тело, если я хочу его вылечить, не так ли?
– Понимаю, – сквозь зубы бросил Вульф, – но позволь нам оказать ему такую услугу. А ты пока собери все, что тебе понадобится для лечения.
Принесли сундучок с травами и сразу же – таз с горячей водой и полоски чистой льняной материи. К тому времени, когда Рейна разложила все необходимое на столе, Вульф с братом раздели Олафа и накрыли его покрывалом, которое принесла Тора.
– Зажгите побольше лучин. И выйдите все, кроме Торы, – приказала Рейна.
– Мы останемся, пока не узнаем, насколько серьезно ранен наш брат, – решительно заявил Вульф, а Хагар поспешно зажег еще две лучины, вставил их в подсвечники и снова склонился над лежащим на кровати Олафом.
И тут Олаф открыл глаза и протянул к братьям дрожащую Руку. Вульф сжал его кисть.
– Тебе нельзя говорить. Все будет хорошо.
– Послушайте! – задыхаясь, произнес Олаф. – Вы должны знать…
– Это не может подождать?
– Нет, речь идет о жизни и смерти. На деревню к югу отсюда напали финны – сегодня, незадолго до рассвета.
– Напали? Финны? Ты уверен?
– Да, и мои раны это подтверждают. Вчера вечером, сразу после ужина, я пошел в ту деревню, чтобы навестить… друга. Я слишком задержался и решил остаться там на ночь, встать чуть свет и тогда вернуться домой. Финны стали выходить на берег волна за волной, как раз когда я собрался уходить. Я… выбора у меня не было: мне пришлось сражаться за свою жизнь.
– Паруса! – воскликнула Рейна. – Я так и знала, что они предвещают беду.