Страница 64 из 65
— Забавно будет, если мы подвезем людей к самому порогу и не сможем впустить их внутрь, — приуныл Доудол.
— Должен быть выход.
Скотт с надеждой смотрел на Зейнала.
— Если есть, мы его найдем, — успокоил бывший эмасси.
Экипаж КДЛ не находил себе места всю дорогу до третьей планеты.
— Двигатели, — сказала как-то Крис, сидя перед экранами внешнего обзора и глядя, как приближается Ботаника.
— Что? — поднял бровь Скотт.
Адмирал оторвался от расчета курса.
— На борту есть что-нибудь вроде буксира? — спросила Крис Зейнала.
— О чем ты? — нахмурился Зейнал, не находя слова в своем уже довольно обширном словаре.
— Какого-нибудь устройства, чтобы тянуть за собой корабль. Неисправный корабль.
— Молодец, Крис! — обрадовался Скотт. — Есть на КДЛ что-нибудь подобное?
Через секунду Зейнал понял, о чем говорили адмирал и Крис, и расплылся в улыбке.
— Не буксир, но соединиться поможет, — сказал каттени. — Обшивка одного корабля заряжена отрицательно, другого — положительно. Легко и просто. Я скажу Берту.
Они не вели переговоров между кораблями, опасаясь подслушивания. Впрочем, так близко от Ботаники можно было рискнуть. Орбитальный спутник перехватит обрывки сообщения, но вряд ли забьет тревогу. Если только эоси не спрятались за лунами.
— А, то есть намагнитить обшивку, — догадался Берт. — Ладно, научи меня.
Легкий толчок, который случился в тот момент, когда КДМ притянуло к КДЛ, почувствовал каждый. Вначале через Пузырь надо протолкнуть КДЛ с помощью двигателей КДМ…
Все взволнованно наблюдали, как гладкая мутноватая поверхность Пузыря становится все ближе и ближе. Берт двигался вперед на предельно низкой скорости.
Нос КДЛ проткнул Пузырь: образовалась дыра, соответствующая размерам корабля. Скоро весь КДЛ проник внутрь, и люди не почувствовали сопротивления или внезапного толчка в результате отсоединения КДМ.
— Получилось! — воскликнул Берт. — Получилось!.. Как мне теперь отсоединиться? Шутка.
Тут на связь вышел Растансил, спросив, все ли в порядке и почему он видит на экране еще один корабль.
— Что вы, ребята, затеяли?..
— Ну, без этой посудины мы не смогли бы завершить… спасательную операцию, — ответил Скотт.
Радость от преодоления последнего препятствия на пути домой быстро таяла.
— Мы не могли просто… — тут голос изменил адмиралу, но Скотт твердо продолжил: —…не могли просто так бросить их на Бареви.
— Кого? Что?.. Да говорите толком!
— Увидишь, — почти зло отрезал Скотт. — Много людей в неважном состоянии. Пусть медики будут наготове… и вообще все, кто в состоянии помочь больным. Нужны психиатры. Еще у нас несколько каттени. Раисе предстоит вывезти их в тюремную долину. И парочку турсов тоже. Снарядите команду для охраны — на случай, если пленники очнутся раньше времени.
— Медики? Психиатры?.. Что у вас за раненые? — В голосе Растансила звучала явственная тревога.
— Скоро увидишь, — не стал распространяться Скотт. — Еще приготовьте побольше питательного бульона.
Адмирал отключил связь. Лицо его было задумчиво.
— У нас получится, Рэй. — Крис положила ладонь на плечо адмирала. — Вот увидишь.
— Ботаника готова к любым испытаниям, — добавил Доудол с гордостью поселенца из Первой Высадки.
Когда два корабля приземлились на большом поле возле ангара, Растансил уже подготовил транспорт, медицинский персонал и достаточно людей для разгрузки спящих пассажиров. Джим Растансил, Джеффри Энгер, Боб Райденбакер, Бык Феттерман, то есть все, кто входил в Совет, — терпеливо ждали, пока Скотт и Зейнал выйдут из КДМ: тот совершил посадку чуть раньше.
— Решать должны были все жители Ботаники, — начал Скотт, нервно приглаживая волосы и почесывая затылок.
— И решили бы то же самое, — твердо сказал Беверли.
— Конечно, — хором воскликнули Доудол, Крис и Митфорд.
— Что? Кто?.. — зачастил Растансил, удивленный нерешительностью Скотта.
— Эоси стерли людям разум, — коротко пояснил Скотт, — и собирались отправить их черт знает куда в качестве рабов.
— Боже! Хорошо, что вы их забрали, — обрадовался Растансил. — Леон, Майок, давайте сюда, будем выгружать. — Генерал поспешил за врачами к трапу.
Крис проскользнула вперед на свое место у панели управления разгрузкой палуб.
— Хорошо, действуем по порядку, — услышала девушка рев Быка Феттермана. — Давайте сюда большой подъемник Где носилки? Кто-нибудь, приготовьте одеяла…
Двери в грузовой отсек разошлись. Спасатели задохнулись от мерзкого запаха, но вошли на палубу и тут же остановились.
— О боже… — прошептал Растансил и уставился на горы сваленных как попало людей.
— А я думал, нам было плохо, — пробормотал Леон, склоняясь над ближайшим бессознательным телом.
Крис включила все лампы, которые нашла.
— Носилки сюда, — крикнул Леон. — Майок, нам лучше установить очередность лечения…
Спасательная операция вступила в заключительную фазу.
С двух кораблей выгрузили больше полутора тысяч человек. К счастью, далеко не все они потеряли разум, но большинство получили легкие и тяжелые ранения.
Еще имелось двести дески, сто четырнадцать ругарианцев, девяносто ильгинцев и двенадцать турсов.
Турсов оставили на нижней палубе — на случай, если кто-то из них проснется до возвращения Раисы, которая перевозила каттени на новое место жительства.
Два члена экипажа КДМ, которым сказали, что корабль захвачен, весь полет оставались в тюремном отсеке и видели только Ку или Митфорда, игравших роль каттени. Прежде чем выпустить пленников из камеры, им завязали глаза, поэтому они мало что могли рассказать остальным узникам долины.
Добровольные помощники Леона отделили тех, кто нуждался в особом внимании, от тех, кому требовались только отдых, хорошая пища и утешение. К тому времени многие пришли в себя. Спасенным предлагали воду и питательный бульон, поспешно принесенные из столовой. У каждой жертвы появилось по добровольной сиделке, и Крис с облегчением вздохнула. Адмиралу следовало больше верить в благородство поселенцев. Видел же он примеры великодушия с каждым новым прилетом каттени.
Некоторые из спасенных просыпались, но ни на что не реагировали — их пустые лица ничего не выражали. Таких приходилось поить водой, хотя глотали они самостоятельно. Другие оживали с криком и беспомощным плачем — тоже мучительное зрелище…
— Просто разговаривайте с ними, ребята, — советовал Леон. — Пусть слышат человеческую речь, видят человеческие лица. Кормите их, но не давайте заглатывать все разом.
— Кто знает, когда они в последний раз нормально ели, — пробормотала Анна Боллингер, не давая побитой, израненной женщине залпом выпить чашку бульона. — Пей потихоньку. У тебя будет все, что нужно…
— Боже мой! Как после землетрясения, — переживал Джо Латорэ, помогая какому-то мужчине встать. — Что, черт возьми, ты делаешь, Зейнал? Зачем их сейчас снимать?
— Я покажу Фермерам, что эоси творят с людьми. И как люди помогают собратьям, — пояснил Зейнал, переводя объектив видеокамеры на бессмысленные глаза подопечного Джо.
Потом он обратил внимание на женщину, чьи многочисленные раны по всему телу обрабатывал Леон. От нее каттени перешел к еще трем жертвам: их потухшие глаза ничего не выражали.
Тех, кто мог передвигаться на своих ногах, отправили домой к добровольным сиделкам. Последним рассказали, как заботиться о раненых.
Все поселенцы вызвались помогать, дошло чуть не до обид, когда жертв распределяли по домам.
Леон и другие врачи давали рекомендации на непредвиденный случай.
— Держите больных в тепле, давайте много пить, но ограничьте твердую пищу, пока организм не перестроится. Пусть спят, сколько хотят. Не выпускайте их из виду. Мы проведем исследования и посмотрим, кого можно реабилитировать.
— Справишься, Леон? — серьезно спросил адмирал.
— Поверь мне, Рэй, — резко ответил Леон. — Мы уже справились.