Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 71

— Стоп! Опасность по левому борту! — заорал попугай и захлопал крыльями, растрепав прическу мисс Смит и задев крылом обезьянку, которая пронзительно завизжала.

Близняшки Аддисон вскрикнули.

— Тетя Уинифред, ведь мы сегодня утром обсудили с вами вопрос о живности!

— Фу, Эдмунд! Тео хорошо себя ведет, а посмотри-ка: вот на поводке имя твоего тезки.

Она расправила красный кожаный ремешок, привязанный к ноге обезьянки. Алекс услышал позади себя сдержанный смех и обернулся. Изумление его было столь велико, что сердце так и подскочило в груди. Перед ним стояла Кейт и улыбалась.

Сердце оказалось не единственным взбудораженным органом в его теле.

— Она дала обезьянке крещеное имя лорда Моттона. Можете вы этому поверить?

— Нет.

Он тоже улыбнулся ей. Такого выражения ничем не омраченного веселья у нее на лице он не видел с тех пор, как ей было семнадцать. Если бы только она не вышла замуж за Оке…

Однако она вышла.

Впрочем, все это уже в прошлом. Теперь она здесь, перед ним, незамужняя и… беременная?

Скажет ли она ему? Должен ли он спросить? Но как задать такой вопрос?

Он откашлялся и допил чай, на этот раз умудрившись не разбить чашку. Кейт наблюдала за ним; крохотная морщинка образовалась у нее между бровей. О чем она думает?

— Хотите еще чашечку чаю, мистер Уилтон?

Он не хотел, но если скажет, что да, ей придется взять пустую чашку у него из рук и пойти за чаем, а у него будет время призвать свое сердце и другой орган к порядку.

— Благодарю вас, леди Оксбери, это было бы весьма любезно с вашей, стороны.

Кейт взяла у Алекса чашку и направилась к чайному столику. Нужно держать нервы в узде. Она вздохнула раз-другой, разливая чай, рука у нее слегка дрожала. Она должна сказать ему о ребенке.

Чашка звякнула о блюдечко. Кейт поспешила поставить ее на поднос и огляделась по сторонам. Никто не обращал на нее ни малейшего внимания, все взгляды были обращены на мисс Смит и лорда Моттона, на обезьянку, ну и, конечно, на попугая.

Она еще раз вздохнула, взяла с подноса чашку с чаем и посмотрела на Алекса. Насколько трудным это будет для нее? Надо холодно улыбнуться и сказать так: «Мистер Уилтон, вы помните вечер, который провели в моей постели? Помните. В таком случае должна сообщить вам, что вы тогда стали… то есть вы станете… менее чем через девять месяцев…»

Сказать это выше ее сил.

Но она обязана это сделать. Он заслуживает узнать, что станет от… Кейт судорожно сглотнула. Что у нее родится его ре…

Нет, она не сможет. Язык не повернется.

— Все в порядке, леди Оксбери?

— Что? Ах да! — Оказывается, она пересекла комнату, сама того не заметив. — Да, спасибо за внимание, мистер Уилтон.

Она передала ему чашку.

Алекс сделал глоток и посмотрел на Кейт. Их взгляды встретились. Кейт облизнула губы и заговорила:

— Мистер Уил…

— Леди Оке… — не дал ей договорить Алекс, и оба рассмеялись.

— Говорите…

— Нет, вы первая…

Кейт снова рассмеялась. Она услышала в ответ негромкий смех Алекса, потом он взял ее под руку.

— Первое слово за вами, леди Оксбери, — сказал он с улыбкой. — Я на этом настаиваю.

Кейт не могла собраться с духом и заговорить, но тут до нее донеслось громкое:

— Тетя Уинифред!

Кейт обернулась и увидела виконта Моттона. Оказалось, что Эдмунд-обезьяна забрался на декоративный карниз и злобно визжит на своего тезку человека.

— Хватайте эту поганую тварь!

— Тео! — прикрикнула на попугая мисс Смит. — Что за выражения!





— Это единственный случай, когда мы с Тео полностью согласны друг с другом, тетя. Вы можете усмирить это животное?

— Хорошо. Иди сюда, Эдмунд!

Мисс Смит потянула к себе поводок обезьяны, и он упал ей в руки. Эдмунд-обезьяна с пронзительным ликующим воплем перескочил на занавеску и повис на ней. Эдмунд-виконт, кажется, тоже хотел завопить во все горло или хотя бы смачно выругаться.

Мисс Смит широко улыбнулась всем присутствующим.

— Никто не хочет прогуляться по саду вокруг террасы?

— Леди Оксбери?

Алекс подставил Кейт согнутую в локте руку. Та оперлась на нее и отправилась с ним в полный таинственных теней сад, где она могла бы наконец поведать ему о…

Она все еще не была к этому готова.

Леди Килгорн стояла у самой двери и наблюдала, как лорд Моттон и ее муж пытаются поймать обезьяну. Они с лордом Килгорном вот уже много лет жили врозь, но здесь выяснилось, что им отведена общая спальня. Это было совершенно некстати. По словам Марии, никакое другое помещение пока не успели подготовить. Леди Килгорн, разумеется, охотно вышла бы прогуляться.

— Леди Килгорн, вы не хотели бы присоединиться к нам?

Та рассмеялась. Кейт подумала, что леди Килгорн еще нет тридцати. У нее красивая белая кожа, черные как смоль волосы, прекрасные синие глаза.

— Я предпочла бы остаться и посмотреть, как Ян гоняется за прыткой обезьяной, но сомневаюсь, что он поблагодарит меня за это. Я слишком громко смеялась бы — ведь это так забавно. — Она перевела взгляд с Кейт на Алекса и добавила: — Да, я готова к вам присоединиться, если не помешаю.

— Нисколько не помешаете. Мы как раз собирались пригласить леди Уордем пойти с нами, не правда ли, мистер Уилтон?

— Конечно, леди Оксбери.

Выражение лица у Алекса было непроницаемым. Рассердился он или был доволен? Кейт не могла угадать. Впрочем, это не имело значения. Следи Килгорн с одной стороны и леди Уордем — с другой, она была в полной безопасности. Таким образом можно было отсрочить неизбежное еще на какое-то время.

* * *

— Лорд Доусон, с вашей стороны было бы очень любезно сопровождать меня на прогулке вокруг террасы.

— О, лорд Доусон, пожалуйста, я просто уверена, что вы предпочтете мое общество на прогулке в саду!

Дэвид уставился на девиц Аддисон, надеясь, что рот у него не разинуг от великого изумления. Неужели они не заметили, что на его руку опирается леди Грейс? Он был уверен, что по-прежнему чувствует прикосновение ее руки.

Он опустил глаза. Да, она тут как тут и с трудом сдерживает смех.

Он теснее прижал к боку свою руку, на которую опиралась Грейс. Он не отпустит ее ни на дюйм от себя, пока эти девственные пожирательницы мужчин остаются в пределах видимости.

— Прошу прощения, но, как вы вполне ясно, — постарался он не слишком напирать на последнее слово, — можете видеть, я уже сопровождаю леди Грейс.

— О, но вполне ясно и то, что она уступит свое место, — заявила то ли Абигайль, то ли Аманда, Дэвид не разобрал.

— Не правда ли, леди Грейс? — спросила вторая близняшка. — Вы уступите ваше место мне?

— Нет, мне.

Абигайль и Аманда вызывающе уставились друг на друга.

Дэвид еще крепче прижал к себе руку Грейс и заглянул ей в лицо. Он был уверен, что глаза его выражают одновременно мольбу и страх. Она не может бросить его сейчас, это было бы жестоко с ее стороны.

Грейс чуть заметно улыбнулась.

— Весьма сожалею, но нам с лордом Доусоном необходимо обсудить нечто весьма важное для нас обоих. Боюсь, что не могу уступить свое место на одной из вас.

Слава Богу! Дэвид постарался принять самый любезный вид и говорить вежливо.

— А поскольку я решительно не способен сделать выбор между вами, то, к сожалению, не могу предложить руку ни одной из вас. К тому же, как уже сказала леди Грейс, нам с ней необходимо обсудить важное дело, которое показалось бы вам весьма скучным. Так что, если позволите…

Он распахнул дверь в сад, в то время как близняшки продолжали что-то лопотать, брызгая слюной.

— Благодарю вас, леди Грейс, от всего сердца благодарю за то, что не оставили меня в трудный момент.

Грейс рассмеялась.

— Они вели себя до крайности нагло, не правда ли?

— Вот именно. Я всячески старался избегать их с тех пор, как они начали выезжать в свет. Они живут недалеко от моего имения. Я полагал, что избавился от них, когда приехал в город, и пришел в ужас, когда встретил их в Лондоне, а еще менее был рад, когда встретил здесь.