Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 57 из 65

Но когда они спустились дальше вниз с холмов, снегоступы уже не понадобились. Снег был не такой глубокий, как на вершине, а потом от него остались всего лишь небольшие белые заплатки, когда солнце — вчера еще забытое — совершило свое колдовство. Когда они вошли в лес, ей было уже так тепло, что она даже сняла плед. Некоторое время они шли между деревьями и вдоль ручья; наконец, как раз перед наступлением темноты, остановились у озера. Оно было примерно полмили шириной, Но в длину растянулось далеко. Справа от нее, на южном берегу, немного дальше, стоял маленький, но красивый замок — недавно построенный, судя по внешнему виду.

Она посмотрела на Патрика, но лицо у него было непроницаемое, — он внимательно оглядывал окрестности. Сердце у нее дрогнуло. Кожа его огрубела от ветра и холода, густые волосы спутались, и темная щетина отрастающей бороды подчеркивала твердые линии подбородка.

— Что это за место? — спросила Лиззи.

— Озеро Лох-Ирн. — Он обернулся к ней, лицо замкнутое. — Здесь должен был быть мой дом.

Она затаила дыхание. Это та земля, которую кузен включил в ее приданое, — земля, которую Патрик желал получить назад. Единственная причина, по которой он хотел ее. В груди у Лиззи все сжалось.

— Зачем ты привел меня сюда?

— Сам не знаю. — Он помолчал, задумавшись, перевел взгляд на озеро. — Хотел, чтобы ты это увидела. Чтобы узнала, что тут произошло. Поняла, почему я поступил так, как поступил.

— Расскажи мне об этом, — мягко попросила она. Патрик ответил не сразу. Он не мог отвести взгляда от озера, от замка. Казалось, что-то — возможно, воспоминания — удерживает его.

На его лице отразились самые разные чувства. Лиззи никогда еще не видела его таким. Обычно он был сдержанным, бесстрастным, но сейчас она поняла: всегда это было лишь маской. Морщины на его усталом лице и печаль в глазах открывали перед ней человека, глубоко страдавшего.

В его голосе, когда он заговорил, не чувствовалось эмоций, но они были — кипели в глубине — и она почувствовала, как они захватывают ее.

— Эта земля принадлежала моему клану сотни лет, но у нас не было документа, подтверждающего это. Граф Аргайлл превратил нас в арендаторов на нашей же земле.

Лиззи немного знала об истории клана Макгрегора. В споре за трон между Брюсами[3] и Бейллиолами[4] они встали не на ту сторону, и когда Роберт стал королем, он отплатил им за это. Без хартии, доказывающей право собственности, Макгрегоров лишили их земли. Кэмпбеллы на этом нажились, и это стало источником вражды между кланами на все последующие годы.

— Но это было сотни лет назад, — тихо сказала Лиззи.

— Да. — Он посмотрел ей в глаза. — Но время ничего не меняет. — Лицо у него стало жестким. — Годами моя семья жила на этой земле как вассал Аргайллов — это их не радовало, но они с этим согласились. Почти двадцать лет назад эти отношения, хоть и поддерживаемые с трудом, были прерваны. Аргайлл незаконно продал аренду на нашу землю Гленорхи, и этот черный дьявол, не теряя времени, осуществил свои «права». Патрик замолчал, но Лиззи ждала продолжения его истории.

— Выходит, Гленорхи прогнал твою семью с этой земли?

— Прогнал? — с болью в голосе воскликнул он. — Можно и так сказать. Методы Гленорхи больше были похожи на истребление. Когда мой отец отказался уступить свою землю, Гленорхи решил нас сжечь. Мне было десять лет, когда пришли солдаты. Я помню, как выглянул в окно и увидел огонь… С сильно бьющимся сердцем Лиззи ждала продолжения. Как можно так жестоко обращаться с людьми!

— Мать отправила меня с братьями в лес. Я не хотел оставлять ее, но она настояла.

Патрик остановился, и Лиззи положила ладонь на его руку.

— Но ты не знаешь, что произошло дальше, — хрипло сказал он. — Я забыл кое-что дома, то, что отец доверил мне на хранение. И вернулся. — Голос у него был без всякого выражения. — Было жарко. Трудно дышать. Все пылало. Мне показалось, я попал в ад. Во дворе лежали тела моих родных. Среди них — отец. Лиззи стиснула его руку.

— Солдаты Кэмпбеллов увидели меня и решили, что я тоже должен умереть.

— Но ты же был всего лишь мальчик!

— Да, но они были правы: я убил бы их. — Он посмотрел на нее пустым взглядом. — Моя мать поняла, что может случиться, и кинулась, чтобы предотвратить это. Вместо этого она получила удар клинка, предназначавшийся мне. Она умерла у меня на руках. — Голос у него был глухой. Без эмоций. Но теперь это уже не обманывало ее.

Лиззи почувствовала, как слезы жгут ей глаза. Она тоже потеряла родителей в юном возрасте, но их не убивали у нее на глазах.

— Это не твоя вина. Твоя мать лишь пыталась защитить тебя.

— Я знаю, но прошли годы, прежде чем я простил себя. Гленорхи убил моих родителей и построил этот проклятый замок на пепелище моего дома. — Патрик посмотрел ей в глаза. — Понимаешь, Лиззи, дело не только в клочке земли. С тех пор я драться за то, чтобы вернуть хоть часть того, что у меня отобрали в тот день. Все мои законные попытки провалились. Когда твой кузен прибавил эту землю к твоему наследству, я понял, что появилась долгожданная возможность. Я только одного не учел.

От его взгляда она перестала дышать. Сердце заколотилось.

— Чего же?

Уголок его рта поднялся в лукавой улыбке.





— Что не смогу рассказать тебе правду. Мне было противно обманывать тебя. Я сказал себе: пусть она сама решит. Но все изменилось, когда появился Роберт Кэмпбелл.

У Лиззи перехватило дыхание: она поняла, как должно было быть ужасно для него — видеть сына человека, забравшего у него все. Неожиданно она взглянула ему в лицо.

— Ты хотел, чтобы я вышла за него замуж.

Патрик напрягся, выражение его лица снова стало непроницаемым.

— Я понимал, что он сделает тебя счастливой и даст тебе жизнь, которую ты заслуживаешь. Со мной ты была бы… — Он замолчал, как будто сказал лишнее, потом проговорил: — Пока король не изменит решение, я остаюсь вне закона.

Лиззи не знала, что и сказать и как поступить. Ее ошеломил рассказ о страданиях его сородичей и их гибели от рук ее клана.

— Спасибо, что привел меня сюда.

Он посмотрел ей в глаза и кивнул, немного смущенный. Потом поднял глаза к небу.

— Мы не успеем добраться до темноты в Балкухиддер. Идем, я знаю надежное место, где можно переночевать.

Он повел ее вдоль берега озера. По пути стояли несколько маленьких коттеджей, но, к своему удивлению, Лиззи увидела, что замок необитаем.

— Как он называется? — спросила она.

— Эдинэмпл, — добавил он.

— Почему он пуст?

— Он проклят.

Сначала Лиззи подумала, что он шутит.

— Ты это серьезно?

— Деревенские считают так. Говорят, будто Гленорхи сбросил архитектора с крыши, когда обнаружил, что парапет, заказанный им, не построили. По словам крестьян, привидение по ночам гуляет по замку, проклиная лэрда.

Лиззи поморщилась. Насколько она наслышана о Гленорхи, в это можно поверить. Не будь это место уже проклято, его следовало бы проклясть. Они прошли немного дальше, и Патрик оставил ее ненадолго, чтобы переговорить со стариком, лицо которого выдубили годы, проведенные на солнце и ветру. Он вытаскивал из озера маленький ялик. Патрик вернулся, улыбаясь:

— Нам повезло. У нас будет не только теплое место на ночь, но ты сможешь принять ванну и поесть.

Лиззи мечтательно вздохнула, не в силах скрыть восторг. Удивительно, как все, что еще несколько дней назад казалось таким естественным, теперь воспринималось как какое-то чудо.

— Куда мы идем?

— Туда, — сказал Патрик, указывая на озеро. — На другой стороне есть маленькое каменное жилище. Там хранят припасы на случай, если придется использовать его как убежище в случае нападения. Однако уже много лет им не пользовались. Были деревянные мостки до острова, но они давно затонули.

Похоже это было на скалу, поросшую деревьями, но Лиззи поверила ему на слово.

3

Брюсы — династия шотландских королей. Роберт I Брюс в 1328 г. добился от Англии признания независимости Шотландии.

4

Бейллиолы — династия шотландских королей.