Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 70



– В отличие от Макгрегоров мы не преступаем закон.

– Как удобно, ведь закон – это вы.

Джейми сурово сжал губы.

– Я хочу добиться того, чтобы вы могли выезжать за пределы замка, не опасаясь нападения.

– С помощью силы, устрашения и запугивания?

Джейми подступил на шаг ближе, борясь с желанием схватить ее в объятия и положить конец смехотворным обвинениям. Она упорно испытывала его терпение, эта дерзкая девчонка с пылающими глазами и алыми губами, так и манившими их поцеловать. Девчонка, наговорившая ему такого, чего никто прежде не осмеливался ему сказать – ни один человек.

– Всеми установленными законом способами.

– Включая отрезание голов ради награды?

Он понял, что она имеет в виду недавний акт Тайного совета, по которому за голову каждого Макгрегора предъявителю полагалось не только вознаграждение, но и земли убитого человека.

– Мне довелось наблюдать проявления ужасной жестокости с обеих сторон. Я навидался такого, отчего вас до конца дней мучили бы ночные кошмары. Однако вы женщина. Мужчины не столь щепетильны в этом отношении – таковы уж обычаи горцев.

– И это их оправдывает?

– Мой кузен стремится объединить Шотландское нагорье при поддержке большинства вождей кланов через вассальную зависимость и договоры о преданности. Без центральной власти страна вернется к хаосу бесконечных междоусобиц. Вы этого хотите? Чтобы спасти страну, ее необходимо объединить. Если бы этим не занялись Кемпбеллы, нашлись бы Маккензи или Гордоны, но, без сомнения, кто-то обязательно встал бы во главе.

Катрина заносчиво вздернула свой очаровательный подбородок и дерзко встретила его взгляд.

– Вовсе не благо Шотландии, а алчность руководит действиями «короля Кемпбелла».

Джейми стиснул челюсти, в ярости от того, что его дерзко отчитывает изнеженная, избалованная девчонка, мало что смыслящая в суровой реальности мира.

– Вы пересказываете сильно преувеличенные слухи, словно это достоверные факты. Но что вы на самом деле знаете, Катрина? Вы, избалованная девочка, живущая в хрустальном замке под защитой отца и братьев? Я как-то сомневаюсь, что отец посвящает вас в свои тайные дела. – Румянец, вспыхнувший на ее щеках, доказал справедливость его наблюдений. – Но за воротами вашего замка лежит реальный мир, мир, который не делится на черное и белое, он гораздо сложнее. Прежде чем выносить поспешные суждения, убедитесь, что вы опираетесь на достоверные сведения.

Катрина отвернулась от него, упрямо расправив изящные плечи.

– Я знаю все, что мне нужно знать.

Ее откровенное нежелание прислушаться к доводам разума совершенно не должно было взволновать Джейми, однако вопреки здравому смыслу страшно его раздосадовало. Осуждение, прозвучавшее в ее словах, было ему привычно, но почему-то из уст этой девочки оно воспринималось совсем иначе. Он взял Катрину за руку и повернул лицом к себе, тесно притянув к своему телу. Его переполняли раздражение и гнев. Она попыталась вырваться, но он держал крепко. Так или иначе, ей придется его выслушать.

– А вы, Катрина? Чего вы хотите? Покорить своей красотой как можно больше мужчин? Иметь много драгоценностей и дорогих платьев?

Катрина задохнулась от возмущения.

– Вы не знаете, о чем говорите!

– Я знаю, что отец ни в чем не может вам отказать, что вы разгуливаете повсюду, разодетая как королева – даже в конюшне, – но междоусобная вражда дорого обходится вашему клану. – Он перевел взгляд с ее роскошных шелков на обветшалые стойла, вытянувшиеся вдоль потускневших, побеленных известью стен конюшни, и увидел, что в ее глазах забрезжило понимание. – Я знаю, что вы отвергаете всякого мужчину, который предстает перед вами, потому что не хотите покидать свое маленькое королевство, такое уютное и безопасное. Я знаю, что ваш отец овдовел много лет назад, но так и не женился снова. Как вы думаете, Катрина, почему? Не из-за того ли, что он опасался огорчить вас и поколебать ваше положение в замке?



Катрина вздрогнула, словно он хлестнул ее по щеке. Никто и никогда еще не говорил с ней подобным образом.

– Вы ошибаетесь! – возмущенно воскликнула она. Щеки ее побагровели, восхитительные груди бурно вздымались. Но Джейми заметил, что в ее сверкающих глазах промелькнула неуверенность.

Он отпустил Катрину, понимая, что сказал достаточно. Джейми не собирался говорить с ней так резко, но когда она грубо отвергла его сватовство – сватовство, о котором он еще и не думал всерьез, – гнев его вспыхнул с невероятной силой.

Джейми пошел к двери и обернулся, чтобы еще раз взглянуть на Катрину. Она застыла на месте как изваяние, смертельно бледная, сжав руки в кулаки. Сильная и гордая, но удивительно хрупкая. Его слова возымели действие. Джейми захлестнуло чувство вины. Ему захотелось утешить, успокоить Катрину, но он быстро взял себя в руки. Он сказал правду. Катрине Ламонт давно пора ее услышать. Отец оказал дочери плохую услугу, не посвящая в трудности, не рассказывая о волнениях и беспорядках. Если подозрения Джейми насчет Макгрегоров подтвердятся, довольно скоро девочке придется столкнуться с суровой реальностью.

Глава 5

В ярости после стычки с Катриной, Джейми решил вернуться в замок, а не присоединиться к состязаниям. Он выехал сегодня на рассвете и, кроме нескольких овсяных лепешек и куска вяленого мяса, наспех проглоченных утром, весь день ничего не ел. Проходя через двор, он, к своему удивлению, встретил старшего Ламонта, только что спустившегося с лестницы.

Джейми приветствовал его кивком.

– Ламонт! Я думал, вы давно на играх.

– Мне нужно было заняться другими делами. – Хозяин окинул собеседника оценивающим взглядом, отметив его обветренное лицо и запыленное платье. – Вы выезжали верхом.

– Мы с моими людьми решили немного поохотиться.

– И как, вам повезло?

Джейми знал, что невинный с виду вопрос скрывает тайные опасения хозяина. Ламонта встревожил его приезд, и хотя Джейми заявил, что интересуется Катриной, ему не удалось полностью рассеять все подозрения.

– К сожалению, нет.

Но обязательно повезет. Джейми не сомневался, что Макгрегоры где-то здесь. Он чувствовал это. Хотя для блага Ламонта было бы лучше, если бы он ошибался.

Кузен хотел сразу же послать сюда войска, но Джейми убедил его подождать, пока они раздобудут более веские доказательства, чем старая легенда о гостеприимстве горцев, хотя эта история сама по себе служила убедительным объяснением, почему Ламонты стали бы рисковать, укрывая объявленных вне закона Макгрегоров.

Ничто в Шотландском нагорье не чтят и не соблюдают так свято, как старинный обычай горского гостеприимства. Когда дело касается его, клан обязан предоставить кров даже злейшему врагу. Хорошо известная история из жизни Ламонтов и Макгрегоров служила ярким доказательством его силы.

Много лет назад вождь клана Ламонтов отправился на охоту с сыном главы клана Макгрегоров. Между ними вспыхнула ссора. Ламонт схватился за кинжал и заколол сына Макгрегора. Убийце удалось бежать, но за ним снарядили погоню. Ему пришлось искать убежища в Гленстрэ – крепости того самого человека, сына которого он убил. Не зная того, что Ламонт только что лишил жизни его сына, старший Макгрегор согласился укрыть его от преследователей.

Когда прибыли спутники молодого Макгрегора и рассказали старому вождю об убийстве сына, глава клана, несмотря на все свое горе и гнев из-за гибели отпрыска, отказался выдать им Ламонта согласно горским законам гостеприимства. Опасаясь, что его разъяренные соратники разделаются с гостем, Макгрегор лично сопровождал убийцу своего сына назад в Коуэл.

Несмотря на эту скорбную утрату, связь между двумя кланами с тех пор оставалась неразрывной, и Джейми подозревал, что пришло время Ламонтов выплатить Макгрегорам долг.

Но одних подозрений было недостаточно. Нужны были доказательства.

Джейми внимательно наблюдал за Ламонтом, но не заметил ничего необычного. Если Ламонт догадывался об истинной цели его приезда, то безусловно, знал, что за ним будут следить. Воины из отряда Джейми вели тщательное наблюдение за границами. Никто не мог бы покинуть Аског или проникнуть в него незамеченным.