Страница 2 из 3
– Барбекю? – переспросила Пэтси. – Кто–то жарит свинью или в чем дело?
– Да нет же. Хозяйка волов махала руками, и вдруг появились серебряное свечение, по всему моему телу, опаляя его по краям. Ну, здорово. Еще кто–то идет сюда. Эй, вы, мистер, вы не заставите эту даму прекратить ее фокусы с огнями? Она спалила мне половину волос.
– Это самая невероятная вещь, которую я когда–либо слышала, – призналась Терри Пэтси. – Твои вечеринки всегда самые лучшие!
– Главное все правильно спланировать, – скромно поделилась Пэтси. – Что происходит теперь, Кора?
– Парень только что увидел меня. Он слегка отшатнулся. Должно быть, потому, что дама пыталась спрятать мою голову за своей спиной, а мое ухо отвалилось и приземлилось прямо у него под ногами. Теперь он его поднимает. Он кричит на нее. Она показывает пальцем в сторону волов в поле, но он, кажется, действительно в ярости. Да, скажите ей, мистер. Она не имеет права водить, если не справляется с коровами.
– Из этого выйдет отличный фильм, – задумчиво произнесла Пэтси, – Интересно, мы можем написать сценарий? Мы могли бы заработать на нем миллионы.
– Так, теперь моя голова у парня в руках, он трясет ей перед дамой, все еще продолжая кричать на нее. Упс. Клок волос оторвался. Моя голова скачет вниз по склону. Парень и дама гонятся за ней. Хе–хе–хе. Ладно, нужно признать, что в каком–то ужасном смысле это действительно забавно. О, спасибо огромное, сэр. Он снова меня поймал, и теперь несет меня обратно к телу, волоча за собой хозяйку волов. Ааауч! Ауч, ауч, ауч!!!
– Он снова уронил твою голову? – спросила Терри, протягивая мне миску с поп–корном.
Я покачала головой.
– Нет, он просто… вот ужас! Я хочу выбраться отсюда! Вытащите меня из этого сна, или что бы это ни было! Разбудите меня!
– Успокойся, – ласково сказала Барбара, – Образы, которые ты видишь, находятся в прошлом, и не могут причинить тебе вреда в настоящем.
– Что происходит? Что он сделал? – спросила Терри.
– Я хочу проснуться! Сейчас же! – заорала я, хватаясь за кушетку, чтобы сесть.
– Ладно. Я сосчитаю до одного, и когда дойду до единицы, ты проснешься посвежевшей и вполне безмятежной. Пять, четыре, три, два, один. С возвращением, Корасон.
– Ты в порядке? – спросила Пэтси, когда я села, пытаясь отдышаться; моя кровь разве что не стыла при воспоминании о том, чему я была свидетелем.
– Да, думаю, я в норме.
– Что случилось в конце? – спросила Терри – Ты была испугана до смерти.
– Ты бы тоже испугалась, если бы увидела, как вампир кого–то убил!
Я потерла свои руки. Мурашки промчались вверх и вниз по ним.
– Вампир! Ты шутишь! – в изумлении вскрикнула Пэтси.
– Если бы. Он словно накинулся на эту женщину, блеск клыков – и кровь повсюду, и потом она упала, а у него кровь была размазана по всему лицу. Это было ужасно. Я больше ни в жизни не хочу видеть что–нибудь подобное. Люди! Мне нужно выпить!
Час спустя гипнотерапевт Барбара ушла, но только после того, как оставила мне свою визитку и сказала, что хочет расспросить меня о моей регрессии поподробнее.
Я промолчала, ограничившись кивком, не желая вспоминать об ужасной сцене.
– Что самое удивительное, так это то, что вся эта фигня с моим убийством меня совсем не беспокоит, – призналась я друзьям, когда мы опустошили пару бутылок вина. – Но этот мужчина, этот вампир… бррр. Я до конца своих дней не забуду то выражение его лица. Как будто он попал в ад. Я никогда раньше не видела такой муки, а потом он просто оказался на той женщине, кусая ее. Уф. Это было ужасно.
– Как он выглядел?
Я задумалась, пытаясь отделить последние образы его от первого впечатления.
– Высокий. Мускулистый. Темные волосы. Голубые глаза. Квадратная челюсть. Действительно привлекательный. Из того типа парней, которых если увидишь в торговом центре, впадаешь в ступор.
– Похоже на моего соседа, – заметила Пэтси, вставая.
– У тебя есть привлекательный сосед, которого ты скрываешь от нас?! – возмутилась я.
– Ну, я вижу его не слишком часто. Он работает по ночам или типа того – я никогда не встречалась с ним днем. Но он великолепен, правда великолепен. Ему нравится плавать нагишом.
– Мы твои самые старые друзья, – пристыдила ее Терри, – Ты обязана делиться с нами великолепными мужчинами, плавающими нагишом.
– Откуда ты знаешь, что он плавает нагишом? – спросила я, чувствуя, что мой разум слегка затуманен вином.
Пэтси икнула.
– Если ты окажешься на восточной стороне моего забора и чуть сдвинешь верхние ветки живой изгороди, то обнаружишь небольшой проем в ней, через который видно его задний двор с бассейном.
– Я хочу поглядеть, – заявила Терри, наклоняясь.
– Ты перебрала вина, девушка, – одернула я ее, помогая ей принять вертикальное положение.
– Но я согласна. Я тоже хочу увидеть великолепного голого соседа.
Пэтси кинула взгляд на часы.
– Обычно он не появляется раньше полуночи, но немного свежего воздуха всем нам пойдет на пользу. Полный вперед, дамы!
– Устроим охоту на лису! – сказала, хихикая, Терри, когда мы, вцепившись друг в друга, шатаясь побрели за Пэтси, которая несла с собой бутылку вина, указывая ей по направлению к заднему двору.
У нас ушло добрых десять минут, чтобы добраться до того просвета, о котором упоминала Пэтси, но только потому, что нам всем одной за другой пришлось совершить марш–бросок обратно в дом, чтобы воспользоваться удобствами.
– Хреново иметь маленький мочевой пузырь, – задумчиво изрекла Терри, слегка пошатываясь, возвращаясь к тому месту, где мы с Пэтси лежали на траве, допивая последнюю бутылку вина.
– Ну же, пойдем поищем этого соседа.
В бассейне никого не было.
– Проклятье, – в сердцах чертыхнулась я, вцепившись в дерево, стоящее рядом с соседским домом.
– Ну что за досада, – удрученно сказала Пэтси, – Может, он выйдет позже?
– Нелезон, – сказала Пэтси, отхлебывая из бутылки.
– Чего? – не поняла я.
– Думаю, она хочет сказать «несезон», – ответила Пэтси, проявляя не дюжинную догадливость.
– А, понятно. Ладно, блин. Я жду не дождусь увидеть великолепного парня.
– Идея! – взволнованно произнесла Пэтси, направляясь к его дому. – Давайте попробуем разглядеть его в окнах.
– Тер! – возмутилась Пэтси, ее дыханье сбилось, когда она бежала за Терри. – Это противозаконно!
– Нет, не противозаконно, – упиралась она, – Он твой сосед, так? Закон не запрещает заглядывать в дома соседей. Ты слышала что–нибудь о Соседском Дозоре? Мы все время бдим. Это здорово. Ну же. Давай позырим.
– Однако в этом есть некий смысл, – признала я, следуя за ними, – Думаю, это потому, что я пьяна.
К тому моменту, как мы нашли окно, которое не было прикрыто занавесями, и выходило на то, что было похоже на гостиную, выполненную в сочетании кремовых и белых тонов, Пэтси снова приспичило, и она торопила нас вернуться в ее дом.
– Так в чем дело? – спросила Терри, испытывая некоторые трудности с переставлением ног по направлению к соседским дверям.
– Он мой сосед! Я не хочу давать ему повода разозлиться на меня!
– Не думаю, что он узнает, что мы здесь были, – изрекла я, восхищенно любуясь замысловатой плиткой на крыльце.
– Он узнает, что я была здесь, если я оставлю тут большую лужу, – простонала она, скрестив ноги и слегка пританцовывая. – Давайте вернемся домой. Мне и вправду очень нужно!
– Ладно. Я все равно его не вижу ниг… ух ты! Вон он! – Терри распласталась по стеклу по эту сторону двойных дверей, громко тыча пальцем стекло. – Смотрите! Видите его? Ух ты, детка, ты была права. Он великолепен, хоть он и не голый. Хей, он смотрит в нашу сторону. Интересно, он может нас видеть?
– Ночь на дворе, – успокоила ее я, махая руками, чтобы показать ей, что кругом ночь. – Видишь? Черная. Ночь. Никто не может нас видеть. Мы словно ниндзя. Если не считать лужи.
Дверь открылась, свет полился наружу, на его фоне был четко виден мужской силуэт.