Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 159



− Потому что есть приказ убить тебя. − ответила Акирана.

− Если бы ты не появилась, этого не было бы. − сказала Лингиура.

− Прошлого не вернешь, Лингиура.

Рядом послышался вой и поперек дороги двух хмерок вышли трое хмеров.

− Кажется, развлечение к нам спешит. − сказал один из них. − Смотрите, какие красавицы.

− Отвали, шпана! − зарычала Акирана. Она подняла автомат и передернула затвор.

− О, черт! − зарычал хмер, и троица рванулась от хмерок.

− Почему ты не стреляла? − спросила Лингиура.

− Чтобы шум не подымать.

Они шли дальше и вскоре оказались напротив дворца. Он был хорошо виден по огням, освещавшим его снизу. Акирана вошла в воду и затащила за собой Лингиуру.

Они вышли на другом берегу, прошли вдоль узкой улочки и вышли к воротам дворца. Охранники, стоявщие там молча смотрели на хмерок.

Акирана и Лингиура встали напротив.

− Что смотрите?! − зарычала Акирана. − Открывайте!

− В-ваше Высочество?.. − проговорил хмер. Ворота были открыты и две хмерки прошли в замок.

Их проводили в тронный зал, и Император зарычал, глядя на них.

− Ну и кто из вас кто? − зарычал он.

− Я Акирана. − прорычала Акирана.

− Я Лингиура. − сказала Лингиура со страхом в голосе.

− Твоя шутка, Лингиура, слишком затянулась. − прорычал Император.

− Шутка? − спросила Лингиура.

− Ты не Лингиура! − зарычал ей Император.

− Но я…

− Замолчи! − зарычал хмер. − Твои девчонки признались, Лингиура. Они сказали, что ты Акирана по твоему приказу!

− Что? − спросила Акирана. К ней подошла Императрица.

− Перестань, Лингиура. Это уже не смешно!

− Вы что, сговорились все? − зарычала Акирана.

Лингиура в этот момент попросту взвыла и легла на пол. Акирана взглянула на нее и увидела кого-то из учителей.

− По-моему, здесь нет никого, кто бы сомневался кто здесь кто, − прорычал Император. − Взять эту девку!

Стражники подскочили к Лингиуре и Акирана прыгнув на них сбила двух хмеров сразу же.

− Не подходить никому! − зарычала она.

− Ты сошла с ума, Лингиура! − завыла мать.

− Я запрещаю прикасаться к ней! − зарычала Акирана.

− Ты и мне запрещаешь? − зарычал Император.

− Да. − ответила Акирана. Она подняла автомат и бросила его к его ногам. − Стреляй в меня, если хочешь убить ее.

Император поднял оружие и передернул затвор.

− Я сам ее прикончу, − прорычал он и прошел к Акиране. Он направил оружие на Лингиуру и выстрел прогремел в тот момент, когда автомат взлетел в воздух от удара Акираны.

− Как ты посмела?! − завыл Император.

− Ты не понял что я сказала? − прорычала Акирана. − Ты убьешь ее только после того как убьешь меня. Я понятно выражаюсь? Или ты предпочтешь объяснения на языке силы?!

− Это говоришь мне ты? − зарычал Император. − Ни один хмер не имеет права так говорить со мной! Даже если этот хмер моя дочь!

− Твоя дочь молчит, − ответила Акирана.

− В таком случае, мне придется убить тебя, − прорычал хмер и поднял оружие. Он поднял оружие и направил его на Акирану.

− Нет! Не делай этого! − завыла Императрица.

− Встань на место, женщина! − завыл хмер, и Императрица отступила.

Император нажал на спуск и грохот выстрелов разнесся по залу.

− Что это такое?! − Завыл Император.

− Это называется холостыми патронами, − прорычала Акирана. − А на другом языке это называется заговором. Кто, где, когда, я не имею понятия. Но это именно так.

− Кто-то хотел ее оставить? − зарычал Император.

− Ты поразительно быстро соображаешь, − сказала Акирана.

− Кто из вас кто? − зарычал Император.

− Я Акирана, − сказала Акирана.

− Я не верю. Ты решила все задачи. Я спрашивал учителей, которые тебя учили тогда, те две недели, они сказали, что ты все знала раньше. А она не знает ничего!

− Вызови тех, кто ее учил, − сказала Акирана.

− Они все поклялись под страхом смерти в том, что Лингиура все знает.



− Что говорят служанки?

− Что ты им приказала назвать тебя Акираной перед твоей матерью.

− Ну, никому нельзя верить! − прорычала Акирана, отвернувшись в сторону. Акирана взглянула на Лингиуру, подняла ее и пошла в сторону, уводя за собой.

− Ты куда пошла? − зарычал Император.

− Я кто? − спросила Акирана. − Лингиура? − Император и Императрица молча подтвердили это. − Значит, все. Она моя.

− Она заговорщица! − зарычал Император.

− Она заговорщица? − усмехнулась Акирана. − Где ты видел, чтобы заговорщица, претендующая на трон, была размазней?

− Я не размазня! − зарычала настоящая Лингиура.

− Ну ты еще подтверди сама, что участвовала в заговоре, − ответила Акирана.

Лингиура от этого просто легла на пол.

− Все. Споры окончены, − сказала Акирана. − Не можете нас различить, значит, нас будет две. Какая вам разница, если мы все равно будем вместе? Боитесь заговора? Ее против меня или меня против нее? Не глупость ли? Да и какая разница? В любом заговоре победит тот кто хитрее. Вы же по этому признаку определаете кто из нас кто. А? Я не права? Я абсолютно права.

Их не остановили, и Акирана ушла вместе с Лингиурой в покои принцессы.

Там их ждали хмерки. Они были веселы, и их веселье тут же поубавилось, когда они увидели Акирану и Лингиуру. Акирана провела Лингиуру на место, где должны были приводить в порядок, и та послушно легла на стол.

Акирана села напротив и знаком показала хмеркам что делать.

Хмерки начали обслуживание и остановились, когда увидели, что на ней не было полосок и пятен.

− Это Лингиура! − зарычала Раймиу и хмерки отскочили от нее.

− Вы даже врать как следует не умеете, − прорычала Акирана. Она дернула звонок и приказала служанке за дверью позвать Императора и Императрицу.

Хмерки переглянулись.

− Это как называть? − спросила Акирана. − Заговор служанок?

Лингиура соскочила со своего места и оказавшись на полу легла, глядя на служанок.

− Получила? − прорычала Тривиль, глядя на Лингиуру. Она перевела взгляд на Акирану. − Мы все скажем, что ты Лингура, а она девка, − сказала Тривиль.

− Вы все скажете наоборот. − Сказала Акирана.

− Нет. Ее мы все знаем. Она нас убьет. Ты же сама говорила, что она нас всех убьет.

− Не убьет. Скажи, Лингиура.

− Не убью, − прорычала та с воем в голосе.

− Все равно. Ее казнят, останешься только ты. А ты нас не убьешь, потому что иначе мы тебя раскроем, − сказала Тривиль.

− Глупые, − проговорила Акирана. − После того как я вас убью, вы даже слова сказать не сможете.

− Ты же нас не убьешь.

− Кошмар. − Акирана взглянула на Лингиуру. − Я ведь их не убью, Лингиура. Они просто глупые девчонки, не ведают что творят.

Хмерки бросились к Акиране, улеглись рядом и начали лизать ее шерсть.

− Ох… − Прорычала Раймиу.

− Это точно. − Сказала Акирана. − Вам придется очень много грязи с меня слизать. Я ведь уличная девка.

− Лучше лизать грязь, − сказала Тривиль, обернувшись к Лингиуре.

− Что я вам сделала? − завыла та.

− Все делала. Издевалась над нами каждый день. Забыла?

В палату вошла Императрица.

− Ты звала меня, Лингиура? − спросила она. Настоящая Лингиура сжалась и промолчала.

− Звала. − сказала Акирана, обернувшись к ней. − Отец не захотел прийти?

− Нет. Он разозлился на тебя.

− Зря разозлился.

Акирана поднялась, прошла к Лингиуре и посадила ее рядом с собой.

− Ты уверена кто из нас кто? − Спросила Акирана.

− Ты Лингиура, а она…

− Ну, говори же.

Лингиура завыла и хотела лечь, а Акирана не дала ей это сделать.

− Зачем она тебе понадобилась, Лингиура? − Зарычала мать.

− Неужели это на столько сложно понять? − Спросила Акирана. − Я не хочу ее убивать. Ты понимаешь? Я не хочу! Я имею на это право или нет?!

− Она слишком опасна, Лингиура.

− Ты учила теорию вероятности? − Спросила Акирана.

− Учила.

− Можешь посчитать с какой вероятностью может быть убита твоя настоящая дочь, если кого-то из нас увезут на расстрел?