Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 159



− Ставь на автомат! − выкрикнул Дели, но она его не слышала. Он кое как развернул машину под огнем и она помчалась по дороге назад. Рант еще сделала пару выстрелов туда и позади над дорогой взметнулся огненный факел взрыва.

Дели ощутил головокружение и успел лишь нажать на тормоза, прежде чем свалился на руль.

Он очнулся не помня сколько прошло времени. Перед ним была рыжая шерсть и Дели с ужасом увидел что ратион грыз его руку. Дели дернулся. Руку пронзила дикая боль и он снова потерял сознание.

Когда он вновь открыл глаза, боли не было и рядом никого не было видно. Он взглянул на свою руку и увидел на ней бинтовую повязку. Дели поднялся и огляделся. Вокруг был только лес. Он услышал шорох позади и снова обернулся. Рядом был рыжий зверь. Дели дрогнул, а затем взглянул на свою руку.

− Это ты сделала? − спросил он.

− Что? − спросила она.

− Перевязала мне руку.

− А кто же еще? Здесь больше никого нет вокруг.

− Мне показалось, что ты грызла мою руку.

− Я проводила дезинфекцию. − ответила Рант.

− Это как?

− Языком, как же еще? Все твои банки там оказались разбиты. В них попали пули.

− А когда ты успела взять гранату?

− Я и не брала. Я стрельнула в бензобак, он и грохнул, а там у них еще и свои гранаты были. Такой фейерверк был, что несколько минут подряд грохало.

− А где машина и где мы?

− Мы в лесу, а машина твоя того. Что я смогла, я вытащила и спрятала, а остальное анеры утащили.

− Они могут устроить погоню.

− Не могут. Они решили, что мы оба мертвы.

− Как? Они же видели что в машине никого нет.

− А еще они видели наши следы, а рядом следы большого тигра, а дальше они нашли следы кроравой схватки, после которой остались лишь следы тигра, утаскивавшего кого-то куда-то.

− Почему ты меня не бросила? − спросил он.

− А почему я должна была тебя бросить?

− Все нелюди только так со мной и поступали.

− Значит, теперь не все. − Ответила Рант и села на землю рядом. − Ты меня еще до Фонгрансена не довел.

− До Анкерана, а не Фонгрансена.

− Ну да. До Анкерана. − Ответила она. − Ты здесь проводник, тебе и говорить куда идти теперь.

− Мне надо знать где мы.

− Север там. Дорога, по которой мы ехали, там, в километре отсюда. − Ответила она.

− Надо идти на север.

− А не на юг? Анкеран же на юге.

− Анкеран на севере, а не на юге.

− Тогда, я ничего не понимаю. Мы выезжали направляясь на юг.

− Мы выезжали, направляясь на север. Ты опять дентрийские слова перепутала.

Рант усмехнулась.

− Тогда, север в той стороне. − Сказала она, указывая другое направление.

− Весело. Ты даже не знаешь где север. − Сказал он. − Компас здесь?

− Здесь. Идти сможешь?

− Смогу. − Ответил он и поднялся.

Они пошли через лес и Рант подвела его к какому-то дереву. Она взобралась на него, нырнула в дупло и вернулась оттуда с сумкой.

− И много ты там спрятала? − спросил Дели.

− Автоматы, гранаты, патроны, продукты. Все что смогла взять из машины. Ты же ее в кювет перевернул. Уже сутки прошли с тех пор.

− Сутки?! − воскликнул Дели.

− Сутки. Те кто был в грузовике все мертвы. А те что приехали после, приехали поздно.

Дели достал компас и Рант подсунула ему карту.

− Ты и карту вытащила? − удивился он.

− Я же сказала, что все вытащила. − ответила она.

− А они не решили, что это все не мог уволочь тигр? − спросил Дели.

− Не решили.

Дели не был удовлетворен этим ответом, но не стал вдаваться в подробности. Ему теперь больше хотелось есть и он принялся за обед.

Они прошли через лес почти двадцать километров и вошли в город ящеров.

− Это город ящеров. − сказал Дели. − Они людоеды, но людей не едят.

− Интересная формулировка. − ответила Рант.



− Деньги ты тоже взяла?

− Все твои у тебя. − ответила она. − И те что я тебе дала тоже. И договор наш еще в силе.

− Теперь придется покупать машину. − сказал он.

− Ну так покупай. − ответила Рант.

Они вошли в город и первый встретившийся ящер вылупился на пришедших.

− Уж не еда ли к нам пожаловала? − проговорил он и подошел к Дели. Дели выпустил мешок, ящер поднял его и засунул к себе в пасть целиком. Через несколько мгновений послышался какой-то вой, затем Дели вылетел назад. Он услышал рычание и увидел рыжего зверя, вцепившегося в горло ящеру.

− Рант оставь его! − выкрикнул Дели. Она обернулась и спрыгнула с ящера.

− Что это все значит? − зарычала она.

− Вот зверюга. − прошипел ящер и пошел по улице, продолжая что-то шипеть.

− Дели? − спросила Рант.

− У них это способ приветствия. − сказал Дели.

− Здорово. Он тебя сожрал и это метод приветствия. Ты бы предупредил меня, коли у них такие порядки. Я ведь и прикончить его могла.

− Я же сказал, что они не едят людей.

− Это было заметно по его поведению. − ответила Рант. − Ты боишься мне что-то говорить?

− Не боюсь. Ну вылетело у меня из головы. Мы говорили совсем о другом.

Они прошли к центру города и оказались на площади перед зданием, на котором была надпись 'Полиция'.

Появился раненый ящер, за ним другой в форме полиции. Они шипели на своем языке, а затем раненый указал на Рант.

− Почему вы напали на него? − спросил полицейский.

− Ты думай что говоришь! − зарычала Рант. − Это он на нас напал, а не мы на него. − Раненый что-то зашипел и полицейский снова обратился к Рант.

− Ты не понимаешь правил? − зарычал он.

− Не понимаю. А вы тоже их не понимаете?

− Мы все понимаем.

− Тогда, вы прекрасно понимаете, что я своими когтями и клыками приветствовала его.

− Чего? − переспросил ящер.

Рант не ответила ему и взяв Дели под руку повела его через площадь.

− Вы куда пошли? − зашипел ящер, выскакивая вперед перед ними.

− Чего ты молчишь, Дели? − спросила Рант, взглянув на него.

− А чего мне говорить? Ты их завела, а не я.

− А ты кто? − спросила она. − Я тебе платила за то что бы ты в кошки мышки со мной играл? Я не понимаю намеков. У меня вместо них большие когти и длинные клыки.

− Они хотят тебя облизать. − Сказал Дели.

− Да? Они хотят отравиться?

− Почему? − Удивился Дели.

− Я не знаю почему. − Ответила Рант и обернулась к ящеру. − Хочешь меня облизать? − Спросила она. − А когти мои облизать не хочешь?

− Ты хочешь что бы тебя съели ниглы? − Спросил ящер.

− Ниглы? Меня? − Усмехнулась Рант. − Да я их сама съем.

− Съешь? − Переспросил ящер.

− Съем.

Ящер что-то прошипел и через минуту рядом появился еще один и принес какую-то банку. В ней копошились ниглы.

− На. Съешь. − Сказал ящер. − Только не думай, что они тебя не съедят изнутри.

Рант сунула лапу в банку и схватив горсть насекомых засунула их себе в пасть. Они расползлись по ней и начали кусать, а еще через мгновение Рант направила на них свое действие и все насекомые были съедены ею. Не осталось и тех, что расползлись по ее шерсти.

− Ты доволен? − спросила Рант.

− Доволен. − ответил ящер и схватил ее за длинную шерсть вокруг шеи. Ящер поднял ее и отправил ее к себе в желудок. Рант выпустила когти и вцепилась в ящера изнутри. Она ощутила как он начал носиться и шипеть, а затем ее выбросило наружу. Ящер продолжал носиться, а рядом с Рант оказался Дели.

− Ты вправду съела ниглов? − Спросил он.

− Ты издеваешься надо мной? − Зарычала она, оскалившись. Дели попятился от нее. − Что это такое? Ты хотел, что бы они меня съели?!

− Нет! Ты что, не понимаешь?! − Воскликнул он.

− Я ничего не понимаю!

− Ниглы могут напасть на нас в лесу и только желудочный сок ящеров может защитить нас от них.

− И ты молчал? Ты не мог этого объяснить? Или ты хотел посмотреть, как я буду драть его изнутри своими когтями?

− Об этом известно каждому школьнику, а ты…

− А я грохнулась на Дентру и никогда ни о чем подобном не слышала. Ты был обязан объяснить мне это.