Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 27

Он разразился таким громовым смехом, что у Деа заложило уши. Тем не менее она предпочла бы остаться здесь с Готеном, а не уйти вместе с ведьмами. Страх острыми когтями вонзился в ее сердце, не давая вздохнуть. Она должна остаться одна с этими ужасными женщинами. Нет никого, кто помог бы ей советом или защитил. Она была предоставлена самой себе.

Ведьмы поднялись со своих мест. Две из них сзади подступили к Деа и положили руки ей на плечи. С мягкой настойчивостью они повели ее к выходу из зала.

Панический страх нахлынул на девочку. Она в последний раз оглянулась на отца, но Готен не ответил на молящий взгляд дочери. Он держался холодно и отчужденно — именно так, как ожидал от него Абакус.

Ведьмы повели Деа через двери, а потом длинным коридором, в конце которого не было, казалось, ничего, кроме страха, холода и черных теней.

— Мы будем тебя учить… Мы поможем тебе стать такой, как мы, — манящим шепотом прошелестела ей на ухо одна из ведьм, и слова эти эхом прокатились под каменными сводами.

Сердце Деа оледенело от ужаса.

Как мы… Как мы… Как мы…

Конечно, все было плохо.

Одни только старые черные стены и постоянный ледяной сквозняк, со свистом гулявший по всем ходам и помещениям, могли кого угодно обратить в бегство. Присутствие ведьм также тяготило Деа, ее преследовали взгляды их настороженных, стерегущих глаз, внешне дружелюбных и приветливых, но в глубине пылавших беспощадным черным огнем.

Красота и злоба соединились в этих шести созданиях, как ни в одном другом земном существе.

Да, невесело…

И тем не менее все могло бы быть еще ужаснее, еще гнуснее и отвратительнее. Ибо, к безграничному изумлению Деа, ведьмы прилагали огромные усилия к тому, чтобы быть с ней доброжелательными. Более того — они обращались с ней совсем не как с ребенком!

Ведьмы провели Деа в приготовленную для нее комнату на втором этаже. Когда они вошли туда сначала Деа, вслед за ней друг за другом шесть женщин, — в камине уже пылал огонь. Постель была устлана подушками и шелковыми одеялами, а в многочисленных широко открытых ларях девочка обнаружила новые платья, блестящие украшения и… книги! Всюду книги! Она-то думала, что их не может быть больше, чем в сундуках ее отца, стоявших на повозке, — а иначе кто, скажите на милость, будет все это читать?! И вот теперь Деа узнала нечто очень важное: самых разных книг на свете гораздо больше, чем звезд на небе.

— Это все твое, — сказала одна из ведьм.

Деа склонилась над одним из ларей и вынула оттуда платье, похожее на те чудесные наряды, которые носили все ведьмы. Она дрожащими пальцами отложила его в сторону и, даже не обратив внимания на золотые безделушки, лежавшие тут же, начала разбирать названия книг. Это были большие, тяжелые тома с написанными от руки буквами и чудесными картинками. Похоже, ведьмы заметили, что Деа не выказала никакого восторга перед драгоценностями: когда она укладывала книги обратно в ларь, украшения уже исчезли. Так, будто их и вовсе не было. Ведьмы с помощью своих чар просто заставили их исчезнуть, так же легко, как перед тем они наколдовали все, что было в комнате.

Деа приложила к себе черное платье:

— Я должна это надеть?

— Только если ты захочешь, — ответила одна из ведьм с той деланой сердечностью, какая была свойственна им всем.

— Если позволите, я бы хотела и дальше носить свои штаны и фуфайку, — попросила Деа. Она делала огромные усилия для того, чтобы придать голосу твердость. Ей не хотелось, чтобы ведьмы почувствовали ее замешательство и испуг.

— Как ты пожелаешь, — вмешалась другая ведьма, с притворной нежностью гладя Деа по голове. — Все, что нравится тебе, понравится и нам.

Деа уже хотела было мысленно пожелать, чтобы эта тетка подавилась своей приторной любезностью, но тут она вдруг подумала, что ведьмы могут прочитать ее мысли. Нет-нет, такого не может быть, иначе они уже давно знали бы о настоящих причинах, которые привели сюда Деа и ее отца.

Ведьмы ушли — все, кроме одной. Она была молода и хороша собой, как и остальные, с вьющимися черными волосами и большими темными глазами.

— Тебя зовут Деа, не правда ли?

Деа кивнула.

— Наш мастер много рассказывал о тебе. Да, правда, и не надо хмуриться! Мы знаем, как ты сумела разоблачить демона, притворявшегося проповедником. И не надо бояться, что мы сердимся на тебя за это. Он вел себя очень глупо, почти не скрываясь. А за глупость надо наказывать, и в нашем деле строже, чем в любом другом. Магистр Абакус не знает пощады к глупцам.

— Так он поэтому отрубил демону голову?





— Поэтому, а еще потому, что это сослужило хорошую службу его славе главного охотника за ведьмами.

Деа призадумалась:

— Значит, не все ведьмы и демоны друзья?

Молодая ведьма громко рассмеялась:

— Ах, Деа, тебе еще многому нужно научиться… Нет-нет, конечно, не все мы друзья. Мы используем демонов для наших целей, как, например, того, что служит у нас привратником. Тот же, в городе, был очень сильной тварью, и им никто не смог бы управлять, кроме магистра. Но бывают и ведьмы, над которыми господствуют демоны. Мы здесь, в крепости, конечно, не из таких! Но по стране много слабых или глупых ведьм, попавших в сети могучих князей ада, и они беспрекословно служат своим повелителям.

— Но разве вы не служите мастеру? — Деа с трудом заставляла себя именовать так мерзкого Абакуса.

Ведьма на какой-то миг нахмурилась, но лоб ее тут же разгладился, словно она вспомнила, что красивая женщина не должна позволять себе таких гримас.

— Мы не служим ему — мы его ближайшие союзники. А это большая разница.

«Да, — подумала Деа, — для тебя. Но вопрос в том, что думает на этот счет сам Абакус».

Но вместо того чтобы высказать это возражение вслух, она только кивнула.

— Значит, ты будешь моей учительницей?

— Мы все станем тебя учить, передадим свои знания и опыт, — ответила ведьма. — А я — да, я — твоя наставница и всегда буду при тебе. Со всеми своими вопросами и заботами сразу обращайся ко мне.

Деа все еще не могла прийти в себя от изумления, до чего доброжелательно с ней здесь обходились. А у этой ведьмы дружелюбие вовсе не казалось таким притворным, как у других. Надо быть внимательнее и не упускать из виду главную цель. Ведьмы — ее враги. Они злы и должны быть уничтожены, какими бы любезными и отзывчивыми ни притворялись.

— Как тебя зовут? — спросила Деа ведьму.

— Моргвен, — отвечала женщина. — Я была первой, кого мастер призвал к себе.

— Наверное, потому, что ты особенно… сильная ведьма. — Ух, у нее едва не сорвалось «особенно злая».

Моргвен улыбнулась, явно чувствуя себя польщенной.

— Возможно, — ответила она с вызовом, и голос ее звенел кокетливо и дерзко, как у молоденькой девушки. А может, она и вправду такова — ведь не все же ведьмы должны омолаживаться с помощью своего колдовства. Не исключено, что Моргвен было около двадцати.

«Боже мой, — пронеслось в голове Деа. — Надо все время быть начеку, чтобы не привязаться к ней!»

Моргвен одарила девочку еще одной улыбкой, потом повернулась к двери.

— Сегодня тебе нужно хорошенько выспаться, — сказала ведьма своим нежным, звучным голосом. — Завтра рано утром, когда ты отдохнешь, мы начнем твое обучение. — Она послала своей ученице воздушный поцелуй — странный жест, какого Деа прежде не видела никогда в жизни. — Ты станешь могущественной ведьмой, Деа. И сама удивишься тому, как скоро сравняешься с нами. Я никогда раньше не встречала такую, как ты, у которой сила буквально вырывается наружу, сочится из всех пор.

Пока Моргвен шла к выходу и закрывала за собой скрипучую дверь, Деа смотрела на нее широко раскрытыми от удивления глазами.

«Не будь она ведьмой, — с сожалением подумала Деа, — она могла бы запросто стать моей подругой».

Опасная мысль, это девочка прекрасно сознавала. Чрезвычайно опасная!