Страница 18 из 19
— Звезды, они ведь крохотные? — вслух размышлял Айвен, — А у нее вон какие глазищи!
— Вы, господа судьи, разве вы не видите, что наш молодой — очень молодой — человек просто-напросто влюбился, влюбился по уши, как это часто бывает в его годы? Вспомните себя в юности, господа клеветники, и представьте, что вам небеса даровали счастье повстречать на своем пути такую прекрасную девушку? Разве вы устояли бы? Вы называете моего обвиняемого вором, но взгляните на него, ведь на самом деле он самая настоящая жертва! Он украл кольцо, но его потеря неизмеримо больше, ведь у него похитили само сердце!
Айвен с недоумением уставился на свою грудь и задумчиво почесал затылок. Приложив руку к сердцу, он убедился, что оно по-прежнему на месте, и успокоился.
— Будем ли мы губить столь юную душу, бросая ее в безжалостное горнило тюремных печей из-за какого-то кольца?
— Э-э-э… Вообще-то, в Боргарде несколько… прохладно, — заметил клеветник.
— Взгляните в эти честные и полные раскаяния глаза, господа судьи — разве вправе мы обвинять подсудимого в том, в чем любой из нас однажды, а то и не раз, был виновен? В том, что он влюбился без памяти? И разве можем мы его судить за это, и сажать в тюрьму, вместе с кровавыми убийцами и неумолимыми проповедниками?
С тихим стуком на чашу весов упал еще один белый камень.
— Между прочим, оно было с сапфиром! Подарок папеньки… — робко прошептала девушка, но ее услышал один из клеветников и вскочил с места:
— Вы слышали? — радостно завопил он, — Украл подарок любимого папеньки. Который, как мы все прекрасно помним, начальник городской стражи!
— Не украл, а решил взять на память с дозволения самой госпожи! — выкрикнул Поцук, и в его голосе утонул стук черного камня, брошенного судьей на "чашу грехов".
— Как это, с дозволения? — удивленно повернулись в сторону языкаря судьи.
— Как это, с разрешения? — одновременно в ту же сторону повернулись клеветники.
— Как это, с дозволения госпожи? — не остался в стороне и сам Айвен.
— А вот так! Ты где стоял, когда крал… то есть брал яблоко и кольцо? — ткнул юноше пальцем в грудь господин Поцук.
— Э-э-э. Прямо перед ней и стоял, у лотка с фруктами
— Вот видите! Он не прятался, не подкрался со спины и не скрывался в тенях! Разве так ведут себя настоящие воры?
— Прошу заметить, господа судьи, что обвиняемый не является настоящим вором, — ловко ввернул краснолицый клеветник, до этого момента хранивший молчание.
— Замечание принято, — кивнул главный судья. На чашу весов упал крохотный черный камень.
— И куда же смотрел наш обвиняемый? Эй, ты куда смотрел? — снова ткнул Айвена пальцем языкарь.
— В глаза конечно! В ее прекрасные зеленые глаза.
— И что у нас получается? Вор стоит во весь рост перед жертвой, смотрит ей в глаза и ворует у нее кольцо?
— Между прочим, опытные воры так и поступают, — заметил один из стражников.
— Возражаю! Обвиняемый не вор, да и вы, господин, тоже не обладаете должной воровской квалификацией, чтобы быть уверенным в описанном вами методе воровства. Или все-таки обладаете, а? — обрушился на стражника Поцук.
Тот смутился и отрицательно покачал головой.
— Вот видите! Обвиняемый просто не успел попросить у прекрасной госпожи Урс это кольцо на память. А быть может он и вовсе потерял дар речи. Знаете, у влюбленных такое иногда случается от близости объекта воздыхания.
— Я не объект! — обиженно надула губки красавица, — И ничего он не терял. Он разговаривал.
— И что же именно он говорил, — вмешался вкрадчивый голос клеветника.
— Он… Он сказал, что не грабит меня… — тихо произнесла девушка.
— Ага! — торжествующе выпрямился Поцук.
— …а обворовывает, — совсем уж шепотом закончила она и… разрыдалась!
— Все! Вот оно! Вор сознался в содеянном, а несчастная жертва рыдает, понеся невосполнимую утрату. Ваша честь, прошу считать дело закрытым и предлагаю ужесточить наказание для виновного, — клеветник стащил со своей головы парик и начал им обмахиваться. В зале действительно стало жарковато.
— Но… но ей же вернули кольцо, какая еще невосполнимая утрата? — недоуменно уставился на обвинителя языкарь.
— Она утратила веру в человеческую доброту, что же еще? — ловко выкрутился тот.
— Да заткнитесь вы все, она же плачет! — закричал вдруг Айвен, — Дайте девушке кто-нибудь платок и принесите настойки успокойника. И разойдитесь, ей нужно больше свежего воздуха.
— Вы только посмотрите, какая забота, — притворно умилился Поцук, — его не волнует суровый приговор, он больше обеспокоен самочувствием своей любимой! — языкарь откровенно любовался юношей, который хлопотал вокруг рыдающей Фелины, отдавая приказы и отгоняя от нее назойливых стражников. Те возмущались, но уступали его напору, опасаясь применять силу в зале Откровения.
Наконец, девушка успокоилась.
— Господин судья, — вдруг сказала она, — Могу я сказать?
— Разумеется! Вы вспомнили что-то еще?
— Да, ваша честь. Я вспомнила, как обвиняемый прошептал, что я похитила его сердце. И я не думаю, что он хотел красть кольцо, — девушка виновато улыбнулась Айвену.
— Мы примем ваши слова к сведению, — кивнул главный судья, и на чашу весов лег еще один белый камень.
— Ваша честь! — подала вдруг голос вторая из присутствовавших в зале дам — та самая толстая торговка, у которой был еще и не менее крупный братец. Который, кстати, тоже находился здесь.
— Да, госпожа Милана?
— Он врет! И она, эта девка, тоже врет! Не мог он ей в любви признаваться.
— Это почему еще? — удивился судья. Клеветники и языкарь молча поддержали вопрос.
— Потому что он влюблен в меня! — томно выдохнула толстушка и прижала руки к своей необъятной груди, ласково улыбаясь Айвену.
Вор чуть не проглотил собственный язык от такого поворота событий:
— Да я ее вижу второй раз в жизни!
— Ты мне сам говорил! У меня и свидетель есть, брат мой! Марек, скажи!
— Возражаю, ваша честь, в данном случае родственник выступает как лицо заинтересованное.
— Возражение принято, — на удивление быстро согласился судья Орис.
— Я просто яблоко хотел у нее купить. Только она продает свое гнилье по семь медяков за штуку! Мне пришлось четыре медных монеты выложить только за то, что я подержал яблоко в руке, — вспылил юноша. И больше всего ему хотелось обелить себя в глазах прекрасной Фелины, взирающей на происходящее со странной смесью ужаса и недоумения.
— Милый, но как же все эти твои слова про мои нежные руки, про мою утонченность и про любовный жар?
— Вы слышите? Да у нее просто жар и она бредит! Воды, принесите кто-нибудь холодной воды, и выведите ее из зала! — перебил торговку языкарь. Сразу трое помчались выполнять его приказ. Кажется, симпатии всех присутствующих теперь были на стороне несчастного вора.
— А еще она замужем! Вон и кольцо на пальце, — внес свою лепту Айвен.
— Ваша честь! Нужно еще разобраться, настоящая ли у нее торговая лицензия, и что это за странные яблочки такие, по семь медяков за штуку! Да на такие деньги можно купить настоящее золотое эрийское яблоко! — подлил масла в огонь Поцук.
— Два эрийских, — поддержал его юноша.
— Возражения принимаются. Госпожа Фелина Урс, вы хотите что-то еще добавить к своим словам? — судья Орис вытащил платок и обтер вспотевшее лицо.
— Да, — вышла вперед девушка, — Я отказываюсь от своих обвинений. Этот молодой человек не желал мне зла, просто я его неверно поняла. Не надо его в тюрьму. Пожалуйста… — Фелина подняла голову и посмотрела прямо в глаза главному судье. Казалось, что еще немного, и она снова разрыдается.
— Я правильно вас расслышал? Вы снимаете свои обвинения, госпожа Урс?
— Да! — уже твердым голосом громко заявила девушка, — Я снимаю свои обвинения.
— Я же говорил, что она умница, — облегченно выдохнул языкарь и ободряюще улыбнулся девушке.
— На этом слушание объявляю закрытым, как и дело о краже драгоценностей. Господин Айвен Меллис, вы чисты перед законом нашего королевства и свободны. Можете забрать свои вещи из камеры и покинуть Боргард, — устало объявил судья и с облегчением положил на "чашу добродетелей" огромный белый камень…