Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 30

– Как ты, умная женщина, могла даже подумать о том, чтобы выйти замуж за такого махрового эгоиста с гипертрофированным само мнением, как Тони Карсон?!

Негодующий вопрос Мартина показался Алисии ударом хлыста. Она вздрогнула. В его глазах она выглядела сейчас алчной охотницей за богатством, которая, кроме денег, ничего больше не видит. Единственным оправданием Алисии было глубоко сидящее в ее сознании желание быть обеспеченной и окруженной заботой и вниманием. А также не менее сильное желание дать и своим детям, которых она очень хотела иметь, достойную, обеспеченную жизнь.

– Все уже закончилось, – резко сказала Алисия, как бы оправдываясь перед ним и в то же время возмущаясь, что Мартин осудил ее, не подумав ни об обстоятельствах ее жизни, ни о ее чувствах. – Я разорвала свою помолвку с Тони, уволилась из салона Дэна Вебера и отказалась от всех «престижных» контактов. Я долго парила в мире глупых фантазий, но в конце концов спустилась на землю.

Мартин и это ее объяснение не принял во внимание.

– Но ты продолжала заблуждаться! Ты поставила меня в один ряд с Тони.

– Как я могла поступить иначе? – возразила Алисия. – Вы оба показали мне, где мое место в вашем привилегированном мире – на обочине. А ты... твои близкие отношения с Моникой еще раз убедили меня в том, что социальный статус для тебя гораздо важнее личности человека.

– Я не давал обещания жениться на Монике, – сказал Мартин.

Алисией двигала ревность, которая, как известно, плохой советчик. Насколько она знала, Мартин уже не встречается с Моникой, поэтому этот аргумент был несостоятельным. Алисию просто мучило, что она, возможно, ошибается, взяв такой тон с Мартином. Или она все-таки права?

Нет, не права.

Она разобралась в своих ошибках, признала их и собиралась начать другую жизнь, сделала даже первые шаги в этом направлении. Ей не следовало выворачиваться перед Мартином наизнанку. Ее толкнуло на это желание навсегда покончить с фальшью и притворством.

Подошел официант – убрать тарелки со стола. Спросил, всем ли они довольны. Мартин молча кивнул, и официант быстро удалился.

Атмосфера за столом не располагала к теплой беседе. Алисия выпила немного вина, чтобы заглушить душевную боль. Если это конец, подумала она, надо вызвать такси, которое отвезет меня домой.

– Ты обманывала меня с самого первого дня, Алисия, – жестко констатировал Мартин.

– Нет! – Этот крик вырвался из глубины ее сердца. – Ты спросил, знакомы ли мы, но мы, разумеется, не были знакомы, о чем я тебе и сказала.

– Но ты знала меня, – настаивал Мартин.

– Нет, не знала. Я просто узнала в тебе мужчину, которого позабавило, что Тони Карсон собирается жениться на какой-то парикмахерше. А ты хотел, чтобы я напомнила тебе твои слова, которые унизили меня?

– У меня не было намерения унижать тебя! – горячо возразил Мартин. – Мне просто было любопытно. Тони Карсон, для которого социальный статус – это все, и вдруг... парикмахерша. Это как-то не вязалось с его фантастическим снобизмом.

– Но мы оба слышали, как он «увязал» свое чванство с женитьбой на парикмахерше. Он довольно доходчиво объяснил тебе, почему ему нужна жена-простушка, не так ли?

– Да он просто дурак! И только потому, что я выслушивал его идиотские представления о браке, ты решила разделаться со мной. Так?

– Вначале... да, у меня было такое желание, – призналась Алисия. – И я воспринимала как должное твое первоначальное отношение ко мне.

– Какое такое отношение? – сердито спросил Мартин.

Она вспыхнула, решив, что снова неправильно интерпретировала его поведение. Но тем не менее были моменты, которые заставляли ее чувствовать себя человеком низшего сорта.

– Например, как ты отнесся ко мне, когда я в первый раз приехала за Бьюти. Я была для тебя фактически пустым местом, ты даже не удосужился запомнить мое имя. Приехала какая-то девица, которая должна была избавить тебя от досаждавшей собаки. То, что я говорила или делала, было направлено не на то, чтобы унизить тебя. Я просто хотела хорошенько щелкнуть тебя по носу, и от этого мне становилось легче.

– Но как только ты поняла, что ты мне очень нравишься...

– Инициатива была исключительно с твоей стороны, Марти, – сухо сказала Алисия.

– Но ты упивалась этим. Ты получила бы еще большее удовольствие, если бы сумела поставить меня на колени.





Алисия довольно спокойно отреагировала на это несправедливое обвинение.

– Если тебе так хочется верить в это, твое дело.

– Это предлог, чтобы уйти, Алисия.

– Для тебя предлог. Потому что это ты хочешь уйти, теперь, когда ты все обо мне знаешь. Я уверена, что ты считаешь меня опасной интриганкой, от которой надо держаться подальше. – Алисию бесило, что Мартин не может понять мотивов ее поступков, и она бросила ему в лицо снобистское предубеждение, угнетавшее ее последнее время: – И я, разумеется, недостойна тебя.

Мартин помрачнел и поджал губы. Его лицо, глаза выражали яростный протест против огульного обвинения. Может, это нечестно с моей стороны, снова подумала Алисия. Ведь он никогда не говорил, не намекал и ничего не делал, чтобы унизить меня или дать мне понять, что я человек второго сорта. И он разумно объяснил, почему позволил себе то высказывание в разговоре с Тони о его невесте. Это не имело отношения ко мне, Алисии Эдамс как к человеку, как к личности.

Наговорив ему кучу обидных слов, Алисия дала Мартину повод думать, что она встречалась с ним, чтобы отомстить за его негативное высказывание о невесте Тони. И положа руку на сердце, Алисия не могла не признаться самой себе, что в этом была доля правды. То, что она позволила Мартину ухаживать за ней, давало ей ощущение власти над ним.

Алисии было очень трудно отделить все эти отрицательные эмоции от ее сильного влечения к Мартину. Все смешалось в ее мозгу. Многое она хотела бы забыть, оставить в прошлом, но это было связано с Мартином, и он тянул ее назад.

Словом, Алисия находилась в полной растерянности.

Кто бы ни был Мартин Стюарт и что бы он собой ни представлял, она не имела права судить о нем или поучать его. Ее отношение к нему строилось на событиях прошлого, и Алисии не следовало вступать с ним в интимную связь. Только вот...

– Ты был не единственным, кто испытывал сильное влечение, – сказала Алисия, мучительно покраснев.

Мартин усмехнулся.

– Ты так аккуратно балансировала на грани правды с первого дня нашего знакомства, что я даже не знаю, можно ли тебе верить сейчас.

Алисия судорожно перевела дыхание.

– А как ты считаешь, почему я нахожусь сейчас здесь с тобой? – с ядовитой любезностью ответила она.

– Это часть твоего плана, – уверенно ответил Мартин. – Ты хочешь уйти от меня, чтобы потом я гонялся за тобой, пытаясь вернуть. Эта игра называется «кто сильнее».

У Алисии вырвался саркастический смешок.

– Это игра, в которой ты, Марти, должен уничтожить весь здравый смысл. А он подсказывает мне, что надо прекратить эти… эти безнадежные отношения. Я пыталась довести до тебя эту мысль еще в понедельник.

– Моя семья тут ни при чем. К нам с тобой она не имеет никакого отношения, – нетерпеливо бросил он.

– К нам? Имеются в виду наши случайные встречи в постели? – резко спросила Алисия, заводясь все больше.

– Это была далеко не случайность, – заявил оскорбленный Мартин.

Он имел право обидеться, потому что Алисия опять несправедливо уколола его. Она прекрасно знала, что их секс был особенным и глубоко потряс не только ее, но и Мартина, Своими необдуманными заявлениями она все испортила и, если был какой-то шанс достичь взаимопонимания, она его упустила.

– Прости, – с искренним сожалением проговорила Алисия и добавила как бы в свое оправдание: – Ты думаешь, мне было приятно обнажать душу перед тобой сегодня? Это похоже на игру «кто сильнее», Марти?

Собрав остатки гордости, Алисия встала. Услышав звук отодвигаемого стула, Мартин резко вскинул голову.

– Извини. Я не затевала никаких игр с тобой, и я не хотела причинить тебе боль. Просто наши взаимоотношения... вышли из-под контроля. – Голос Алисии дрожал, она чувствовала, что сейчас заплачет. – Прости, что испортила тебе обед... если ты не возражаешь, я...