Страница 37 из 55
Тепло настолько его оживило, что он смог встать на ноги. Перетащил Клида на соломенный матрац и укрыл чистыми одеялами, лежавшими в углу. Окон в маленьком помещении не было. Свечей он не увидел, поэтому занялся перевязкой ран Клида в полутьме.
Порывшись в шкафу у стены, он нашел перевязочную ткань с характерным саймским символом стерильности. Нашелся даже тюбик с лечебной мазью. Уверенный, что он крадет чью—то собственность, Валлерой очистил и перевязал раны. Теперь, в теплой комнате, у него от усталости закружилась голова, но он не мог позволить себе отдыхать.
Он систематически осмотрел содержимое ящиков и нашел корзину с зерном. Похоже на гречу. Есть и соль. Налил воды в котелок, насыпал в него зерна и повесил над огнем. Потом повернулся и вышел в ледяную ночь. Нужно принести мешки.
Мысль об ожидающей пище заставит его вернуться. Но если он сначала поест, то уснет на месте. На этот раз было не так трудно: ведь приходилось тащить только свой вес. Однако не на обратном пути.
Убывающая луна ясно освещала путь, но температура продолжала падать. На обратном пути он завернулся в одеяло, использовав для этого то самое, в которое Клид завернул яблоки. Несколько раз падал и в метрах от дома упал в последний раз.
Только запах вареной гречи заставил его встать. Он добрался наконец до теплого убежища, слишком уставший, чтобы тревожиться о каком—нибудь сайме, которому, вероятно, принадлежит этот дом и который может вернуться в любой момент.
Впоследствии Валлерой не мог вспомнить, как ел гречу и как лег рядом с раненым проводником. Но он сделал и то и другое, потому что, когда проснулся на следующее утро, котелок был пуст, а он сам не очень голоден. Несколько минут он лежал, пытаясь вернуть сон без сновидений. Но окончательно его разбудила мысль о Клиде.
Осмотрев повязки, он обнаружил, что раны почти зажили. Но проводник все еще был без сознания. И несмотря на теплое одеяло, кожа у него была ледяная.
Кутаясь в одеяло, Валлерой снова разжег огонь, подбросив самые сухие дрова. Если дым привлечет внимание Рунзи, так тому и быть. Клид должен лежать в тепле. Но, с другой стороны, если бы их обнаружили, то уже сделали бы это.
Он сварил еще гречи и жадно поел, гадая, что это за место. Свет давали только очаг и несколько щелей в стене. Но при этом свете Валлерой отыскал свечи и зажег их.
И только тут заметил надпись в углублении стены под аркой. Взял свечу и подошел, чтобы лучше разглядеть.
Не нужно обладать лингвистическими способностями, чтобы понять символ наверху надписи… это святилище звездного креста! Ниже инструкции, как безопасней добраться до границы с территорией дженов. И еще несколько просьб к тем, кто воспользуется путевой станцией. Оставить сухих дров у очага и воды в горшках. Написать дату использования убежища и заметили ли его саймы.
И еще ниже — призыв верить в звездный крест. Один такой талисман висел на гвозде под надписью. Такой же, как тот, что на нем, тот самый, что помог его матери благополучно уйти с территории саймов. Это путевая станция для беглых детей.
Достав из—под рубашки свой крест, Валлерой благодарно поцеловал его. Как ему повезло, что он нашел это место!
Глава десятая
Посыльный
Клид застонал, лихорадочно забился, словно отбрасывая какой—то безымянный ужас. Не зная, что предпринять, Валлерой склонился к матрацу, пытаясь помешать сайму повредить себе что—нибудь яростными метаниями. Минуты шли, Клид становился все возбужденней, он то звал Денрау, то просил помочь ему.
В агонии нерешительности, браня себя за невежество, Валлерой держал своего потерявшего сознание друга, пока ему не пришлось отступить от дико мечущихся латералей, покрытых выделениями ропалиновых желез, — явный признак приближающейся потребности.
Валлерой беспомощно стоял в стороне, глядя, как его пациент борется с невидимыми демонами. Он нес этого человека по горам и, чтобы сделать это, пообещал себе, что спасет его или умрет сам. И теперь, похоже, в своем бреду проводник готов его убить.
Сейчас Клид испытывает потребность, а Валлерой обладает высоко заряженным полем. Такая комбинация заканчивается передачей, и Валлерой это знал. Он подумал, что мог бы сам попытаться осуществить передачу, если бы Клид был в сознании и хоть в какой—то степени себя контролировал. Но только очень искусный и хорошо подготовленный товарищ может решить на это с проводником в таком состоянии. Однако делать что—то необходимо.
Неожиданно Клид в ужасе закричал. Он вцепился в соломенный матрац, словно уходил из этого мира. Валлерой бросился на бьющегося сайма. Он схватил руки Клида выше отверстий сумок, в которых скрываются щупальца. И почувствовал разбухшие ропалиновые железы. Его хватка, несомненно, должна причинять сильную боль. Но, может, именно боль приведет Клида в себя. Он цеплялся за худое тело, которое билось в непрерывных конвульсиях. Невероятная сила сайма могла привести к тому, что от напряжения у Клида треснут кости.
Валлерой кричал:
— Клид, очнитесь. Это я, Хью, не Денрау! Очнитесь, чтобы мы могли идти к Денрау. Он дома, в Зеоре… он вас ждет. Клид, очнитесь! О, ради бога, придите в себя!
Он не знал, как долго продолжалось это испытание. Но вот крики проводника постепенно стали тише. Он перестал биться и теперь лишь изредка стонал от боли. Валлерой выпустил его и отскочил, надеясь, что не причинил вреда.
Клид открыл глаза, взгляд его мгновенно сфокусировался, стал разумным. Он неподвижно застыл. Тяжело вздохнул и опустился на мятый матрац, словно в невыносимой усталости.
— Вы идиот, джен! Разве вы не знаете, что нельзя переносить бесчувственного сайма?
Валлероя словно по лицу ударили.
— Да вы неблагодарный… — Он подавился от негодования, все мысли о благополучии проводника прогнал растущий гнев.
Клид поморщился под этой волной эмоций, словно его ударили физически.
— Назтер…
— Я вам не назтер, вы, беглец из кунсткамеры уродцев! Если не можете…
— Спокойней! — Клид произнес это негромко, но в этом слове чувствовалась привычка к власти и к безусловной покорности, наследие многих поколений семьи Фаррисов. — Так—то лучше. Прошу прощения. Как бы умен ни был человек, он не может самостоятельно установить, какие последствия может иметь перемещение потерявшего сознание сайма. Теперь, когда вы сами их видели, вы больше никогда не повторите эту ошибку.
Слегка умиротворенный, Валлерой успокоился настолько, чтобы попытаться понять точку зрения Клида. Очевидно, Клид испытал страшное потрясение. И если оно вызвано простым перемещением, у Клида есть право…
— Простите, сектуиб, если я поступил неверно. Но когда в следующий раз схватите дикую кошку, будьте добры вначале научить меня приемам первой помощи у саймов, а уж потом позволяйте ранить себя. Я считал, что спасаю вам жизнь, перетаскивая сюда, в тепло. У дженов сотрясение мозга и замерзание не считаются благоприятными условиями.
Валлерой пытался говорить вежливо, но не мог сдержать воинственного сарказма. Однако Клид как будто воспринял его слова серьезно.
— Я предпочту замерзнуть, чем испытать психопространственную дезориентацию. У меня много месяцев будут кошмары.
— Психо… что?
— У нас есть чувство, которого нет у дженов. Обычно оно остается незаметным и ненавязчивым, но при нарушениях… — Он содрогнулся. — Мы всегда точно знаем, где находимся. Как будто это знание связано с некоей фундаментальной уникальностью каждой точки во вселенной. Сейчас я знаю свое местоположение на Земле. Я ощущаю вращение планеты на оси. Ощущаю ее движение вокруг Солнца. Я смутно могу даже ощутить движение солнца в галактике. Полагаю, что существует также некое подсознательное ощущение движения галактики в пространстве. Но, потеряв сознание, я не отдаю себе отчет в перемещениях относительно поверхности Земли. И когда сознание возвращается, оно уверено в том, что я нахожусь в прежней позиции, в то время как подсознание уже знает новую позицию. И вот это противоречие… ужасно!