Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 22 из 24

– Ты хотел меня, даже когда я выглядела совсем ужасно?

– Тебе придется в это поверить.

Еще ни одни его слова не доставляли ей такого удовольствия.

– Я бы тебе не отказала, – в свою очередь призналась Натали.

– И ты говоришь мне это только сейчас?!

– Ты мне сначала не очень понравился, но я сразу поняла, что ты очень сексуальный.

– Мне нравятся твои комплименты, – язвительно заметил он.

Она подошла к нему и потрепала его по щеке.

– Сейчас ты мне нравишься намного больше. Во всех проявлениях.

Он сделал шаг назад так, чтобы она не могла дотянуться до него.

– Я думаю, нам пора идти, Натали. Мне, конечно, не очень нравится мысль, что на тебя будут глазеть все мужчины, но с другой стороны, если мы не пойдем, все закончится тем, что я порву на тебе это великолепное платье. А так и будет, останься мы здесь еще на немного.

– Мне нравится, когда ты так говоришь.

– Я знаю. Так мы идем?

– Боже мой, – прошептала Натали, когда они шли по палубе, – похоже, что там больше сотни человек.

Майк сжал ее руку. Он не шутил, когда говорил, что могут найтись мужчины, которые захотят поразвлечься с ней. Натали выглядела очень сексуально в новом голубом платье. Прическа удачно дополняла ее облик. Майку нравились ее кудри, которые плавно ниспадали по плечам Натали.

Остальным мужчинам она тоже поправилась. Мужчинам, которые внешне были привлекательнее его и намного богаче.

– Чак сказал, что в последнюю минуту пригласил еще несколько гостей, – сказала Натали. – Посмотри, там катер, на котором еще кто-то приплыл.

Они остановились у поручня, наблюдая, как катер приблизился к яхте и несколько членов команды поспешили помочь гостям подняться на борт.

– Ого! Это же Рис и Ричард! – воскликнул Майк, испытав облегчение при виде хорошо одетых друзей.

– А еще Аланна и Холли! – возбужденно добавила Натали. – Как прекрасно они выглядят!

Майк сомневался, что они могли бы составить конкуренцию Натали, но следовало признать, что обе женщины замечательно выглядели, учитывая их беременность.

Они увидели друг друга, и спустя несколько секунд шестеро друзей обменивались поцелуями и рукопожатиями.

– Какой приятный сюрприз, – сказал Майк, – но немного странный. Как вы оказались здесь?

– Я получил приглашение сегодня днем, – ответил Рис. – После посещения некоторых достопримечательностей Чак решил приобрести дом на Палм-Бич. Он попросил одного из своих знакомых подсказать ему телефон человека, который занимается недвижимостью. И этим человеком оказался я.

– Дорогой, ты показываешь себя слишком скромным, – с улыбкой вставила Аланна.

– Скромность ни к чему не приводит, – возразил Рис в своей мягкой манере. – В любом случае, Майк, я сообщил Чаку, что мы с тобой друзья. И он настоял, чтобы я с женой сегодня присоединился к вам. И тогда я сказал ему, что, если он хочет доставить тебе удовольствие – а так и было, – ему следует пригласить еще Ричарда и Холли.

– В конце концов, – вставил Ричард, – если Чак собирается купить дом, ему понадобится хороший банкир. Ведь, правда?

– Вы друг друга стоите, – заметил Майк. – Кстати, этот контракт почти у меня в кармане.

– Это здорово, Майк, – воскликнул Ричард, – значит, ты не зря женился?

Не зря? Майк вспомнил все, что произошло за последние несколько дней. Потом он подумал о будущем и о том дне, когда Натали навсегда покинет его жизнь.

– Ты же на самом деле не ждешь от Майка признания, что есть еще кое-что, ради чего ему стоило жениться? – шутливо вставила Натали. – Но думаю, что он не совсем уж несчастен, правда, милый?

– Надо же, ты называешь его милым, – удивленно поднял брови Рис, – похоже, что вы оба на самом деле наслаждаетесь медовым месяцем.

– Думаю, что нам лучше прекратить этот разговор, – тихо заметил Ричард, – Чак Хельсингер направляется к нам.

Майк порадовался появлению Чака. Он не был в настроении обсуждать свои отношения с Натали. И не хотел копаться в своих чувствах к ней.

Однако именно этим он занимался весь следующий час, особенно когда один их богатейших гостей Чака попытался вступить с Натали в разговор. Богачу было около пятидесяти. Привлекательный и богатый. Женатый, конечно. Но что его не останавливало…

В тот момент, когда Майк отвлекся на разговор с Аланной, этот искуситель пригласил Натали на танец на верхнюю палубу. Там уже играл оркестр, и несколько парочек танцевали медленный ганец.

Майк испытал невероятный приступ ревности, когда этот мужчина обвил руками талию Натали. Когда он прижал ее к себе слишком близко, Майк понял, что не может смотреть на что просто гак.

– Подержи, – сказал он Аланне, протягивая ей бокал шампанского, – моей жене требуется помощь.

Натали думала о том, что ей неприятно танцевать с этим мужчиной, когда рядом появился Майк и не очень вежливо похлопал ее партнера по плечу.

– Моя очередь, – твердо сказал Майк и буквально выхватил ее из чужих объятий.

Когда они немного отошли от танцующих пар, Натали облегченно вздохнула.





– Почему ты так поздно подошел? – недовольно спросила она.

– Иногда я очень медлителен.

– Я заметила, – улыбнулась она, – а еще ты хорошо танцуешь.

– За это можно сказать спасибо Аланне. Это она учила меня.

Эта новость удивила Натали. И немного задела.

– Тебе ведь нравится Аланна, правда?

– Она замечательная женщина.

– Но ты же тайно не влюблен в нее?

– Что? Ты серьезно?!

– Она очень красивая, – заметила Натали, подавляя в себе ревность.

– Она жена Риса.

– И что?

– Послушай, я не влюблен в Аланну, – отрезал Майк. – Я уже говорил тебе. Я никогда не влюбляюсь.

Майк знал, что это ложь.

Осознание того, что он влюбился в Натали, вызвало в нем целую бурю эмоций. Сначала удивление: он способен на любовь! Потом что-то, слегка напоминающее отчаяние.

Потому что она его не любит. Да и как может быть иначе? Что в нем можно полюбить?

Она согласилась не сразу расторгать их брак только ради секса. Как только он оформит контракт с Чаком, а Натали получит свой второй миллион, она сразу начнет строить свою личную жизнь с нормальным мужчиной, у которого нормальное прошлое.

Майк хотел, чтобы она была счастлива. Но сам не мог так дальше продолжать. Невозможно заниматься с ней сексом и при этом знать, что он любит ее. Он не такой. Он привык жить по принципу: все или ничего.

Если так подумать, в его жизни не было ничего душевного. А теперь… Жить с любовью в сердце очень тяжело. Тем более, что он ничего не может ей дать.

Утром он скажет Натали, что все кончено. У них остается последняя ночь вместе. Как тяжело будет с этим смириться!

Тяжело? Почти невозможно!

Поэтому будет лучше, если он покончит со всем прямо сейчас.

– О чем ты думаешь?

Ее тихий вопрос вывел его из размышлений.

– Ты действительно хочешь это знать? – спросил он, шепча ей слова на ушко.

– Да.

Он перестал двигаться и сделал шаг назад, чтобы взглянуть в ее глаза.

Я думаю о том, что отдал бы все на свете за те три слова, которые раньше ненавидел слышать от женщин, хотелось произнести ему.

– Я думаю о твоем нижнем белье, – солгал он, – вернее о его отсутствии. На тебе что-нибудь надето, милая женушка?

Она зарделась.

– Надето, – тихо призналась она, – но легко снимается.

Ее манера постоянно заводить его возбуждала и раздражала Майка одновременно. Он почти ненавидел ее за это.

– Иди и сними его, – приказал он. – Потом приходи в основную гостиную. Я буду ждать тебя там.

– Но разве ты не пойдешь со мной в каюту?

– Нет.

Он хотел заставить ее ждать. Бесконечно.

Сегодня он будет жестоким. Он накажет ее за то, что она заставила его полюбить ее. Он приблизился к ней, поцеловал сначала ее ухо, потом спустился к шее.

– О, Майк…

Его имя на ее губах прозвучало так нежно, так мягко.