Страница 21 из 22
— Простите, что вмешиваюсь, но это вас не…
— Потому что все женщины, которых он привозил сюда, не выдерживали и уходили, — перебила хозяина Мэгги. — Райли думает, что если он попытается построить отношения с Дженной, то у них ничего не получится и это ранит малышку.
— Но он ведь даже не попробовал.
— Вот и скажите ему это. У него голова забита разными глупостями.
— Может, хватит обсуждать то, что вас не касается? — поинтересовался Райли.
— Если уж я прилетела сюда из Перта, то считаю, что имею право знать, — заявила Энид.
— А если бы мы не сообщили тебе, что их разыскивает полиция, то у вас не было бы времени, чтобы влюбиться. Значит, это и наше дело, — добавила Дот.
— Я вовсе не влюблен, — упорствовал Райли.
— Правда? — спросила Мэгги. — Ты можешь повторить это, глядя мне в глаза, Райли Джексон? Скажи, что не любишь Дженну, и забудем об этом.
— Проклятье, Мэгги! Я не хочу делать им больно!
— Как ты думаешь, то, что ты отправил их отсюда, совсем не опечалило их? Ты уже причинил им боль. Больше, чем когда-либо. Они обе полюбили тебя, Райли. Только взгляни на морскую звезду, которую малышка оставила для тебя! Разве это не лучшее тому доказательство?
Райли сомневался. Он все еще не верил…
— Я не могу…
— Нет, можешь…
Все в ожидании уставились на него. Райли задумался.
Дженна призналась мне в своих чувствах, когда мы купались в том чертовом пруду. Она еще не знала, что богата. И думала, что мой дом в Баринья-Дауне. Может быть, я и вправду дурак?
Что-то сжалось у него внутри. Он попытался подавить это, но не мог.
— У меня нет самолета.
— Я вижу целых два, — сообщила Мэгги, поняв, что он чувствует.
— Мы могли бы подбросить тебя до Аделаиды, — быстро вставила Дот. — Правда, Билл? Все равно мы собирались лететь туда.
Райли посмотрел на соседку, потом на самолет. И повернулся к Энид:
— Вы не могли бы…
— Нет. В моем самолете только два места. Мы с Гарольдом должны быть там. Правда, Гарольд?
— Да, мадам.
— Мы ни за что не догоним их на этой развалине, — в отчаянии произнес Райли. — Уж прости, дружище.
— Я свяжусь с Максом, — сказала Мэгги. — Попрошу его, чтобы он сделал пару крюков. Это сэкономит вам около часа. Уверена, Дженна ничего не заметит, — улыбнулась женщина.
— Он безопасен? — поинтересовался Райли.
— Конечно, — заверил его Билл. — Правда, сзади может плохо пахнуть. Иногда мы перевозим костные удобрения.
— Замечательно…
— Что такое удобрения, когда речь идет о любви! Ты хочешь вернуть девушку или нет?
Райли в нерешительности смотрел на всех этих людей. Потом он взглянул на своего щенка. Я назову его Бастл, подумал он. В честь моего первого любимого пса.
— Но я даже не знаю, хочет ли она этого…
— Конечно, хочет, Райли, — сказала Мэгги с уверенностью. — Дженна любит тебя.
— Если бы у меня не было Гарольда, я бы и сама влюбилась в вас, молодой человек, — подтвердила Энид. — А теперь пошевеливайтесь. Мы теряем время.
— Вдохни побольше свежего воздуха, — посоветовал Билл. — Тебе придется несладко до самой Аделаиды. А теперь пора поднять мою крошку в небо!
— Ничего себе «крошка»! — фыркнула Дот.
— Нужно заправиться перед вылетом, — напомнила Энид.
— У нас достаточно топлива, чтобы долететь до Аделаиды. А вы заправляйтесь. Наверняка догоните нас.
— Это безумие… — прошептал Райли.
— Нет, — отозвалась Мэгги, целуя его в лоб. — Просто ты наконец снова ощутил радость жизни. Лети, Райли. И привези свою семью домой.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
Все уселись по местам. Первый самолет поднялся в небо. Мэгги в последний момент решила лететь вместе со всеми. Она заняла пассажирское кресло, тогда как Райли пришлось сидеть в самом хвосте. Более ужасного полета он не помнил.
— Я же предлагала поменяться местами, — оправдывалась Мэгги.
— Я бы ни за что не позволила тебе сидеть в хвосте, дорогуша. Это не место для женщины, — вставила Дот. — Может быть, теперь мой дорогой муж поймет, почему я хочу новый самолет.
— Ох уж эти женщины, — произнес Билл. — Как ты там, дружище? Ты еще можешь отказаться. Одно слово, и мы повернем назад.
— Нет, — твердо ответил Райли. — Вперед!
В это же время самолет Макса уже приближался к Аделаиде. Никогда еще полет не казался Дженне таким долгим. Карли мирно дремала на пассажирском сиденье.
— Мы сядем в Парафилде, — сообщил Макс. — Только там есть стоянка для частных самолетов. Вам нужно будет добраться на такси до главного аэропорта. А оттуда вы сможете улететь, куда захотите.
— Не могли бы вы связаться с авиакомпанией и узнать, нет ли у них билетов до Англии на сегодня?
— Простите, но не могу вам помочь. В кассах нет радиосвязи.
Дженна закусила губу. У нее не было денег, чтобы переночевать в каком-нибудь отеле.
— Мы снижаемся. Держите малышку крепче. Аэропорт Парафилда оказался небольшим.
Дженна разбудила сестренку и помогла ей выбраться из кабины.
— Спасибо вам, — поблагодарила она Макса. — Вы были очень добры.
Макс как-то странно посмотрел в небо.
— Я помогу вам с багажом. Вам не следует напрягаться.
— Но у нас всего пара чемоданов.
— Да, но… — Макс как будто искал повод задержать их. — Здесь действуют налоги на провоз фруктов, — выпалил он.
— Что?
— Здесь запрещено провозить фрукты из одного города в другой, предварительно не пройдя проверку. Ваши чемоданы обнюхают специально обученные собаки. Не волнуйтесь. Подождите меня в зале ожидания, а я пока все улажу.
— По-моему, на терминале вообще никого нет, — засомневалась Дженна.
— Правила есть правила, — медленно произнес Макс, снова взглянув в небо. — Посидите здесь, я принесу вам ваши чемоданы, как только они пройдут проверку.
Что-то здесь не так, пронеслось в голове у девушки.
Как только Дженна и Карли вошли внутрь, в небе появился еще один самолет.
Его пассажиры заметно нервничали.
— Мы ведь не могли знать, что министр сельского хозяйства именно сегодня захочет посетить Аделаиду, — успокаивала всех Мэгги.
— Черт, мы здесь застряли! — выругалась Дот. — Посадить такой огромный самолет, когда вокруг столько лимузинов, невозможно.
— Меня сейчас стошнит, — ныл ее муж, схватившись за живот.
— Есть здесь парашют? — неожиданно для всех спросил Райли.
Ему потребовалось еще пять минут, чтобы надеть необходимое снаряжение и выпрыгнуть из самолета.
Райли снижался очень медленно.
Сидя в зале ожидания, Дженна озиралась по сторонам в поисках Макса, но его нигде не было видно. Даже Карли выказала свое нетерпение. Они с интересом наблюдали, как в здании аэропорта появились какие-то люди. Вряд ли это загадочные таможенники с собаками, подумала Дженна. Они выглядели скорее как бизнесмены или высокопоставленные чиновники. Посмотрев все, они уехали на своих роскошных лимузинах.
— Почему Макс так долго возится с нашими чемоданами? — поинтересовалась Карли.
— Не представляю, милая. Но знаешь, мне надоело ждать. Есть там собаки или нет, я сама разберусь. Пойдем.
Сестры направились к выходу. Дженна с силой дернула дверь и застыла на месте, не веря своим глазам.
Напротив нее стоял… Райли.
Этого не может быть!..
Дженна зажмурилась. Но Райли не исчез. Карли захихикала. Странно, но, кажется, малышку совсем не удивило такое неожиданное появление их друга.
— Так не бывает, — выдохнула девушка.
Мир на секунду замер, а затем все вокруг закружилось и поплыло. Пол уходил из-под ног. На секунду Дженне показалось, что она сейчас лишится чувств. Но сильные мужские руки поддержали ее, не давая упасть.
— Вы здесь… — прошептал Райли.
— Конечно, — придя в себя, ответила девушка. — Что еще нам остается делать. Проверяющие думают, что мы можем провезти фрукты.
— Какие еще фрукты? — не понял он.