Страница 159 из 164
Появившийся Бичем привел его в чувство и обработал поверхность кожи антисептиком.
Дрейк снова принялся за работу. Он не счел нужным комментировать происшедшее, чтобы не волновать людей. Однако тот факт, что мерзкие твари начали появляться не только снаружи, но и внутри здания, не предвещал ничего хорошего.
К обеду ни Бичем, ни Нора не появились. Дрейк направился в лабораторию.
Бичем казался серым от усталости.
— Ну что? Вам удалось разобраться?
— Не уверен. Это что-то немыслимое! Возможно, они вполне адекватны для района Горячих Озер — ведь эта область многое миллионы лет была изолирована от остального мира. Полярные ночи, теплая почва… Да. Такой климат вполне мог породить нечто необычное.
Разговаривая, Бичем не смотрел на Дрейка. Тот покачал головой.
— Ладно. Еще я хотел бы вас попросить придумать какое-нибудь средство, чтобы их отпугнуть. Нечто вроде дихлофоса или какого-нибудь еще репеллента.
— Я попытаюсь, — хрипло ответит тот.
По пути Дрейк заглянул в офис, где обнаружил Нору. Девушка стояла на стуле с белым как мел лицом и молча смотрела, как маленький монстр упорно пытается взобраться по ножке.
Дрейк немедленно растоптал его.
— Если… если бы оно все-таки добралось, я бы залезла на стол, — стараясь казаться спокойной, произнесла Нора, но мгновение спустя уже всхлипывала в его объятиях.
Она первой опомнилась и оттолкнула его.
— Прости, я совсем потеряла голову. Оказывается, так хорошо, когда ты рядом…
Дрейк стиснул зубы. Временами ему страшно хотелось забыть о том, что он начальник…
В столовой царила оживленная атмосфера. Появление ползучих тварей вызвало самые разные предположения; то и дело разгорался ожесточенный спор.
Дрейк бережно усадил Нору за стол. К ним подошел Спаркс.
— Есть новости из Вальпараисо. К нам направили эсминец.
— Отлично.
Обед почти закончился, когда в столовой появился Бичем. Он огляделся и, увидев Дрейка, направился к нему.
— Я кое-что выяснил. Они не переносят нефти, мазута, бензина.
— Хорошо. Но мы пока не можем действовать, потому что не знаем наверняка, сколько их уже сейчас в здании. В целях безопасности, думаю, нам лучше переночевать где-нибудь в другом месте. Например, у нас есть пустующий склад, перенесем туда кровати и создадим мазутный барьер. Как вы считаете?
Бичем кивнул в знак согласия и повернулся, чтобы идти назад, в лабораторию. Дрейк догнал его у выхода.
— Погодите. Вы явно чего-то не договариваете.
— Я… я не уверен. Не знаю… Понимаете, это слишком невероятно. Я не могу об этом говорить, пока не буду убежден полностью.
Дрейк пожал плечами.
— Ладно. Но эти твари, кажется, возникают из ниоткуда. Как думаете, их будет еще больше?
— Вполне возможно.
— Вы уверены, что нефть отталкивает их?
— Да-да, это совершенно точно! Я даже капнул немного на один из моих образцов, и он тут же сдох.
Биолог отошел, ссутулившись. Дрейк задумчиво посмотрел ему вслед. Кажется, нервы его людей начинают сдавать…
Он отобрал троих ребят для похода к источникам. Вооружившись и экипировавшись, команда тронулась в путь. По дороге Дрейк объяснил еще одну цель путешествия.
— Кажется, у нас появились новые проблемы, парни. Бичем говорит, что эти твари размножаются, как кролики. Он нашел способ бороться с ними, но ведь, как вы знаете, к нам направляется эсминец. Тем, кто высадится, придется нелегко, поэтому надо оставить на берегу какой-нибудь предупреждающий знак.
У подножия скалы простирался песчаный пляж. Спустившись к воде, Дрейк с удивлением отметил, что это единственное место на всем острове, где не слышно рева прибоя.
На поверхности воды показался какой-то неясный предмет и тут же скрылся. За ним другой. Вскоре на берегу появились четыре пингвина и величественно зашагали по песку. Завидев людей, они окружили их, что-то радостно крича на своем языке.
Дрейк двинулся вдоль пляжа, отыскивая наиболее просматриваемое место.
Внезапно раздался выстрел. Он обернулся.
На берегу неподвижно лежал морской котик, истекая кровью.
— Свежее мясо! — опуская ружье, воскликнул один из ребят, помощник повара.
Дрейк сердито взглянул на него, но возражать было поздно.
— Ладно, с этим потом. Пойдемте, поможете мне.
Том Белден нашел пару старых стволов, и они соорудили нечто вроде пирамиды из бревен и камней. Любое приближающееся судно заметит ее сразу же. Но пока что горизонт был чист. Всюду, куда ни глянь, простирался бескрайний серый океан, подавляющий своей колоссальной бесконечностью. На этом фоне люди, скалы и даже сам остров казался ничтожной песчинкой на теле мироздания.
На верху сооружения Дрейк прикрепил стеклянную банку с запиской внутри, содержащей детальное описание ползучих монстров и все необходимые меры предосторожности.
Все было готово, но Томас, помощник повара, все еще возился с тушей, пытаясь разделать ее на куски.
— Послушайте, мистер Дрейк, не ждите меня! Я только закончу и вернусь, обещаю! Сейчас еще совсем светло, со мной ничего не случится. Ну, пожалуйста, сэр! Разрешите мне остаться!
Дрейк задумался. С одной стороны, опасность может подстерегать всюду. С другой, если приучать людей дрожать за каждый свой шаг, они просто превратятся в кучку параноиков…
Времени до наступления темноты оставалось порядочно, но Дрейк строжайше приказал Томасу не задерживаться дольше, чем на полчаса.
— Да и потом, сказать по правде, только эскимосы считают мясо котиков съедобным, — предупредил он.
Томас только улыбался, орудуя ножом. Что ж, его можно понять. Монотонная жизнь островитян более всего походила на тюремное заключение, и возможность отличиться воспринималась как целое приключение.
Оставшись втроем, команда двинулась в сторону минеральных ключей. Но местность на подходах к источникам оказалась настолько болотистой, что им приходилось трижды возвращаться и прокладывать новый маршрут. На четвертый раз они вышли к небольшому озеру.
— Н-да… — огорченно промолвил Дрейк. — Если обходить его кругом, то мы не доберемся и до завтрашнего утра. Придется отложить осмотр.
Они повернули назад.
Дрейк чувствовал, что ощущение напряженности возвращается к нему. В какой-то степени сегодняшний день не прошел зря. Взлетную полосу наверняка расчистили — это уже неплохо, хотя не было возможности сообщить об этом на Большую Землю. Кроме того, появились загадочные червячки — большой минус. Да и главный вопрос по-прежнему висел в воздухе.
Когда они добрались наконец до базы, уже смеркалось и дым самодельных факелов, казавшийся красноватым в свете пламени, неторопливо поднимался к небу.
Увидев Нору, улыбавшуюся ему навстречу, Дрейк испытал огромное облегчение. Все то время, пока они были в пути, он постоянно возвращался к ней мыслями, и сердце болезненно сжималось от тревоги за самое дорогое ему существо.
— Мы не добрались до деревьев, — ответил он на ее немой вопрос. — Все в порядке?
— Да, все о’кей. Правда, эти твари продолжают появляться. Одна из собак схватила ее и тут же сдохла. Склад номер три освещен и подготовлен к ночевке. И вот еще — Холлистер предлагает включить сигнальные огни самолета на ночь.
— Отличная идея. Да, кстати, как вам мясо? Томас поспел к обеду?
— Томас? — удивленно переспросила Нора. — А разве он не с вами?
Дрейк почувствовал, как холодок пробежал по телу.
— Так, ребята, захватите на складе бутылки с бензином и какое-нибудь оружие — мы пойдем искать Томаса. Фонарики не забудьте!
Сейчас он проклинал себя за уступчивость там, на берегу. Бедный парень! С ним могло случиться что угодно… Один, в кромешной тьме, ищет дорогу, трясясь от страха…
Его мысли прервал отчаянный крик, раздавшийся где-то вдалеке. За ним последовал звук выстрела. Секунду спустя Дрейк уже бежал навстречу этому страшному крику, мчался, опережая остальных, не чувствуя земли под ногами.
Впереди что-то блеснуло. Лучи фонарей скрестились. На земле валялось ружье Томаса. Его ствол был согнут почти под прямым углом — свидетельство нечеловеческой силы.