Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 70

Торин взглянул на Рагнара:

— Ты бы видел себя со стороны, когда летел на ведущую огонь «Адскую гончую»! Как ты до этого додумался?

— Просто понял, что надо сделать. Я решил, что рации глушат, — ответил Рагнар. — Мы там кое-что обнаружили, в джунглях. Большое древнее сооружение. Местное зверье уложило возле него колоссального монстра, а еще мы видели следы «Химеры», ведущие от храма.

Габриэлла, подняв руку, заговорила:

— Возможно, командующий Кадм и губернатор знают об этом храме. Командующий просил о возможности побеседовать со всеми Волчьими Клинками после вашего возвращения с этой экскурсии. Эти люди имеют отношение к Дому Велизария, и они просили п°мощи. Вот зачем мы здесь — чтобы помочь им.

Она права, — сказал Торин. — Давай-ка наймем командующего Кадма и поглядим, как он тебе, Рагнар.

— Не думаю, что он мне понравится, — заметил Рагнар.

— Однажды, Рагнар, я научу тебя вести себя не как варвар, — молвил Торин.

— По крайне мере варварам можно доверять, — возразил Рагнар.

Габриэлла, Рагнар и Торин обнаружили губернатора Пелия и командующего Кадма в большой гостиной с окнами, распахнутыми навстречу солнцу. В оформлении гостиной были обильно использованы официальные цвета планеты Гиады и Дома Велизария. Лицом к креслам губернатора и командующего стоял техно-жрец. Он не мог присесть из-за большого количества проводов и различных приспособлений, окружавших его со всех сторон, и казался совершенно неуместным в изысканном зале.

Из этих троих губернатор Пелий выглядел наименее внушительно: худощавый человек с характерной смугловатой кожей, выдававшей в нем уроженца планеты, и редкими седыми волосами вокруг лысой макушки. Его губернаторский наряд состоял из мантии, застегнутой на пряжку, многочисленных медальонов, тяжкой ношей свисавших с шеи, и блестящих кожаных перчаток и ботинок. Пелий явно чувствовал себя неловко, даже развалясь в кресле, словно бремя руководства было навязано ему против желания.

Техножрец в соответствии с традицией был в темно-красном плаще с капюшоном. Исходящий от него резкий запах смазки и дыма обжигал ноздри Рагнара. Дыхание жреца сопровождалось слабым жужжанием.

По меньшей мере один глаз жреца был фальшивым: его заменяла красная лампочка, светившаяся внутри черепа. Крупная фигура мужчины предполагала мощную мускулатуру, но Рагнар затруднялся определить, как много в этом теле осталось плоти и крови и на сколько оно состоит из металла. На спине техножреца возвышался горб из проводов и механизмов: он смахивал на гигантское механическое насекомое, спрятавшееся под плащом. Из спины также торчало шесть коротких толстых отростков. Похоже, они не вытягивались.

— Губернатор Пелий, командующий Кадм, техножрец Варн, — произнесла Габриэлла, — позвольте представить вам моих Волчьих Клинков. Вы уже знакомы с Торином, а это — Рагнар, который вместе со своими людьми едва не стал жертвой сегодняшнего инцидента, попав под огонь защитников города.

Губернатор и командующий поднялись, чтобы приветствовать Габриэллу.

Рагнар встретился взглядом с командующим Кад-мом и ощутил, что чего-то здесь недостает… Вот чего! Когда Космический Волк бросал взгляд на обыкновенных людей, он видел в их глазах страх, как бы старательно они его ни скрывали. Но Кадм не проявлял ничего подобного.

Командующий был могучим мужчиной, хоть и Уступал ростом Космическим Волкам, возвышавшимся над всеми. Его глаза поразили Рагнара: бледно-го-лубые и безмятежно спокойные, они, казалось, видели все. Волчий Клинок почувствовал, как шерсть на его загривке встает дыбом. У Кадма не было типичного для местного жителя смуглого оттенка кожи, что выдавало в нем пришельца из другого мира. Он был в форменном кителе поверх кольчуги; на боку висел плазмопистолет.

— Я приношу извинения за давешний инцидент, Рагнар, — изрек Кадм, вернувшись в кресло. — Мои стражи приучены относиться ко всему, что появляется из джунглей, как к угрозе. Должен признаться, я удивлен, что вашим людям удалось выйти из-под первых залпов с такими минимальными потерями. Надеюсь, что Магни — кажется, его так зовут? — уже поправляется.

— Волки так легко не умирают, — сказал Рагнар.





— Несомненно, — откликнулся Кадм.

— Леди Габриэлла, — вставил губернатор Пелий, — надеюсь, вы и Волчьи Клинки понимаете, что произошедший инцидент — это именно несчастный случай, как его охарактеризовал командующий. Я приказываю незамедлительно пересмотреть все инструкции силам обороны, чтобы впредь ничего подобного не случалось.

— Сэр, — произнес Кадм, — но мудро ли это? Разумеется, произошла дурацкая ошибка, и я уже наложил взыскание на всех, к этому причастных. Если же мои люди замедлят проведение оперативных мероприятий, чтобы пересмотреть инструкции, джунгли вернут себе целые участки зоны поражения. Мы почти полностью очистили ее вокруг города. Если мы не завершим этого, нечто может найти слабое место в стене и проникнуть внутрь.

— Кстати, командующий, какого рода угрозу вы готовитесь отразить? — спросил Торин.

— Ящерообезьяны — самая большая опасность. Мы называем их рептосами, хотя я не уверен, что Империум одобрил выбранное нами имя, — отвечал Кадм. — Но я верю, что можно быть готовыми к чему угодно. Я пересек этот сектор Галактики из конца в конец и видел много войн. Вторжение может произойти в любой момент. Нам необходимо постоянно хранить бдительность.

Губернатор Пелий закивал головой, и командующий продолжал:

— Я озабочен проблемами безопасности. В чаще джунглей, глубоко под древесным пологом, есть странные сооружения. Мы думаем, их построили рептосы, но это могут быть остатки затерянной колонии, ну или что угодно. Уверен, что вы — как Волчьи Клинки — можете проявить понимание и уважение к нашим усилиям.

— Разумеется, командующий, — согласился Торин.

— Сообщал ли кто-нибудь Инквизиции об этих сооружениях? Что думает о них местный экклези-арх? — спросила Габриэлла.

Ей ответил губернатор:

— Несколько столетий назад Инквизиция провозгласила эти сооружения покинутыми и безопасными. Мы же были слишком заняты разработкой месторождений, чтобы беспокоиться о таких вещах, и, я боюсь, жрецы слабо представлены здесь, на Гиадах. Это суровый мир, и мы занимаемся опасным делом — добычей прометия.

— Мы обеспечиваем здоровье и благополучие рабочих, — вставил техножрец Варн; его металлический голос отдавался в зале гулким эхом. — Если Экклезиархия решит прислать сюда представителей, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы принять их должным образом.

Рагнар разозлился. До того как стать Волчьим Клинком, он усвоил, что Космические Волки не доверяют чужакам, даже членам Инквизиции. Некоторым из них можно доверять, но у остальных — свои интересы. Вдобавок на Терре он узнал, что не все слуги Империума находятся на одной и той же стороне.

— Я хочу побольше узнать об этих сооружениях и о поведении рептосов, — заявила Габриэлла. — Полагаю, что такие исследования могут раскрыть истину о нападениях и о том, почему же флора и фауна этой планеты решили выжить отсюда человечество.

— Леди Габриэлла, — спросил Варн, — не чувствуете ли вы на планете неких отклонений от нормы? Посредством ваших способностей навигатора, разумеется.

Вопрос показался Рагнару необычным. Ни для кого не было тайной, что Дом Велизария — это Дом Навигаторов. Все знали, что способность навигаторов проводить корабли сквозь кошмары варпа — ключ к богатству Дома Велизария. И тем не менее столь откровенный вопрос казался странным. В смешанной компании на Терре такого ни за что бы не спросили. Тут Рагнар напомнил себе, что каждый в этой комнате, как предполагалось, поддерживает Дом Велизария.

— Нет, — ответила Габриэлла. — Я бы сообщила губернатору и вам, если бы такое произошло. Губернатор Пелий, я бы хотела, чтобы командующий Кадм держал моих Волчьих Клинков в курсе изучения этих сооружений и действий рептосов.

— Разумеется, леди Габриэлла, — ответил губернатор.