Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 25



– У тебя будет уголь, моя лапочка.

– Который час? Наверно, часа два? А мне нужно идти на работу завтра утром – нет, сегодня утром!

– Еще и еще раз прошу прощения за то, что потревожил тебя, Флора, но это важно. Если хочешь, я уйду…

– Нет-нет, – поспешно перебила его Флора. – Ладно уж, приду на работу разбитая и невыспавшаяся, и пусть серые мыши смеются надо мной. – Так все называли, Blitzmodchen, женщин из вспомогательного корпуса гестапо, носивших серую униформу и, как казалось, попадавшихся на каждом шагу. – Ужасно сожалею, но у меня нет ни крошки настоящего чая, чтобы угостить тебя. Может быть, выпьешь «виандо»? – Меткалфа уже тошнило от «виандо», своеобразного крепкого бульона, варившегося из каких-то мясных субпродуктов. Его продавали на каждом шагу. У многих в эти дни вся дневная еда состояла из чашки «виандо» и нескольких крекеров.

– Нет, спасибо, мне ничего не нужно.

– Я уверена, что ты можешь достать для меня немного настоящего чая; ты должен поскорее достать его, чтобы я могла тебя угощать.

– Я постараюсь.

Флора без устали вытряхивала товары черного рынка из своего любовника-аргентинца. Она была настолько практичной, настолько упорно вымогала у него подарки, что он уже не считал, будто использует ее, чтобы получать разведывательные данные. Если уж на то пошло, это она использовала его.

– Нет, правда, Даниэль! – сердито воскликнула Флора. – Что за манера вот так, без предупреждения, вваливаться ко мне! Да еще среди ночи! Я прямо не знаю, что и сказать. – Она удалилась в ванную и закрыла за собой дверь. Прежде чем она снова появилась, прошло добрых десять минут. На ней был миленький, хотя и поношенный, шелковый халат, она сняла бигуди и причесалась, подкрасила губы и напудрилась, так что выглядела почти хорошенькой, хотя вообще-то не блистала красотой.

– Не могу оторвать от тебя глаз! – сказал Меткалф.

– Ах, не надо, – откликнулась Флора, досадливо махнув рукой. Но ее щеки покраснели; Меткалф был убежден, что она с наслаждением приняла его комплимент. Комплименты ей делали нечасто, и они ей ни в малейшей степени не прискучили. – Завтра я сделаю перманент.

– Флора, он тебе совершенно не нужен.

– Ты мужчина. Что ты понимаешь? Некоторые женщины делают перманент каждую неделю. Так, все же надо подумать, чем тебя угостить. Я испекла шоколадный пирог по рецепту, который мне дала соседка: делается пюре из лапши, добавляется капля шоколада и печется, и это ужасно. Может быть, хочешь кусочек?

– Я уже сказал тебе, что ничего не хочу.

– Если бы у меня было хоть немножко настоящего шоколада…

– Да, моя дорогая, я могу достать шоколад.

– Можешь? О, это было бы восхитительно! Когда я вчера после работы пошла в магазин, бакалейщик дал мне только кусок мыла и фунт лапши. Так что нет даже масла на завтрак.

– Если хочешь, я достану для тебя и масло.

– Масло?! Правда?! Это же изумительно. О, Даниэль, ты не представляешь, как это все ужасно! Мне совершенно нечем кормить мою Фифи. Нет ни курятины, ни дичи. – Ее голос упал до шепота. – Представь себе, я даже слышала, что кое-кто ест своих собственных собак!

Фифи вскинула голову и зарычала.

– Даниэль, люди делают жаркое из кошек! А несколько дней назад я видела в парке очень приличную на вид старуху; она убила палкой голубя и унесла домой, чтобы приготовить!

Меткалф внезапно вспомнил, что кармане его смокинга лежит маленький прямоугольный флакончик духов «Герлен» «Вол де нюи», точно такой же, какой он подарил мадам дю Шателе. Он хотел подарить его Женевьеве, но забыл. Теперь он извлек его и вручил Флоре.

– Ну а пока что вот тебе это.

Глаза Флоры округлились, она негромко взвизгнула и повисла на шее Меткалфа.

– Ты просто фокусник!

– Флора, послушай. У меня есть один друг; он едет в Москву на этой неделе – только что сказал мне об этом, – и я хотел бы провернуть там одно небольшое дельце.

– Дельце? В Москве?

– Знаешь ли, немцы там ничуть не менее жадные, чем немцы здесь.

– О, немцы – Ils nous pre



– Флора, мне нужно, чтобы ты кое-что раздобыла для меня у себя в конторе.

Она прищурилась.

– Серые мыши постоянно следят за мной. Это опасно. Я должна быть очень осторожна.

– Конечно. Ты всегда осторожна. Послушай, моя дорогая. Мне нужен полный список персонала немецкого посольства в Москве. Ты можешь раздобыть его для меня?

– Ну… Я думаю, можно попробовать…

– Вот и прекрасно, моя любимая. Это будет очень большим подспорьем для меня.

– Но и ты должен будешь сделать для меня две вещи.

– Конечно.

– Ты можешь достать для меня пропуск в неоккупированную зону? Я хочу навестить маму.

Меткалф кивнул.

– У меня есть знакомства в префектуре.

– Замечательно. И еще одна вещь.

– Конечно. Что же это?

– Раздень меня, Даниэль. Сейчас же, немедленно.

6

Утро только начиналось, когда Меткалф наконец-то вернулся в свою квартиру на пятом этаже дома, носившего название «Бель эпок» – прекрасные времена – и расположенного на улице Риволи. Это была большая и удобная квартира, богато обставленная, как и подобало жилищу международного плейбоя, роль которого он играл. Среди его соседей было несколько высокопоставленных нацистских офицеров, унаследовавших квартиры после их хозяев – евреев. Они хорошо оценили, насколько удобно иметь рядом с собой этого богатого молодого аргентинца, который мог помочь им в достижении прежде недоступной для них роскоши, и, естественно, относились к Даниэлю Эйгену с определенной симпатией.

Подойдя к своей двери, он вставил ключ в замок и вдруг застыл. Он ощутил легкое покалывание во всем теле – своего рода предвидение. Что-то подсказывало ему, что дела идут не так, как надо.

Он беззвучно вынул ключ и, подняв руку, ощупал верхний край двери, который на одну восьмую дюйма выступал за притолоку. Булавки, которую он клал туда всякий раз, когда покидал дом, не оказалось на месте.

Кто-то был в его квартире.

Хотя никто, кроме него самого, не имел ключа.

Несмотря на то что он был полностью измотан событиями минувшей ночи, ни один из его инстинктов не притупился. Он отпрянул от двери, окинул быстрым взглядом темный пустой коридор по обе стороны, а затем приложил ухо к двери и на несколько секунд прислушался.

Он не услышал ни звука, но это вовсе не означало, что внутри никого нет.

За все время, проведенное им в Париже, такого еще не случалось. Он жил под прикрытием играемой им роли, посещал обеды и приемы, завтракал у «Максима» или в «Ше каррер» на улице Пьер Шаррон, вел деловую жизнь и все это время собирал разведывательную информацию о нацистах. У него никогда не возникало даже мысли о том, что он может попасть под подозрение. Его квартиру ни разу не обыскивали; его ни разу не таскали на допрос. Может быть, он излишне самоуспокоился.

Но что-то в его жизни изменилось. Правда, свидетельство этого было просто мизерным: булавка, исчезнувшая с верхнего края двери. Но это имело какое-то значение. Он был убежден в этом.

Он коснулся кобуры, прикрепленной к щиколотке под брюками, убедился в том, что миниатюрный пистолет «кольт» калибра 0,32 дюйма находится на месте и может быть пущен в дело при необходимости.

«Моя квартира имеет только один вход, – размышлял Меткалф. – Нет, не совсем так. Моя квартира имеет только одну дверь».

Стремительными бесшумными шагами он пробежал до конца коридора. Это окно открывалось очень редко, разве что в самые жаркие летние дни, но створки были в порядке, он заблаговременно убедился в этом. Всегда знайте все входы и выходы, вдалбливал ему Корки с первых же дней обучения на ферме в Виргинии.

Volets, деревянные ставни, всегда оставляли открытыми, чтобы в коридор попадал свет. Он глянул в стекло и удостоверился, что не ошибся: пожарная лестница проходила по этой стороне здания, и на нее нетрудно было выбраться из этого окна. Насколько он мог видеть, в переулке никого не было, но ему все равно следовало действовать как можно быстрее. Вставало солнце, было светлое ясное утро, и существовала серьезная опасность быть замеченным.