Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 54



К окончанию следующего дня, как и опасался Гири, командующие начали стонать от свалившейся на них нагрузки. Выполнение эмуляционных программ и одновременное решение текущих вопрос давалось капитанам Альянса нелегко. Не помогли даже его увещевания.

— Послушайте, понимаю, что трудно, но надо собраться. Синдикат может объявиться в любую минуту, нельзя терять время, нужно быть готовыми оказать ему соответствующий прием. Поэтому жду вас всех завтра, в обязательном порядке!

— Капитан, у нас новости от «Чародейки», — взяла слово Дижани. — Завтра днем они собираются выслать к нам первую порцию сырья со скалы Ишики.

— Отлично! М-м-м, Ишики? А, вспомнил, упавший астероид. А кто его так обозвал? Синдикат?

— Боюсь, что нет, сэр. Ишики был первым техником, тем, кто ввел в обиход и усовершенствовал минные сооружения, расположенные на Калибане.

— Что ж, имя как имя, — откликнулся Гири и начал вызывать капитана «Чародейки» Тиросян.

— Капитан, если у вас есть в запасе немного времени и позволяет техника, я бы хотел, чтобы вы поименовали найденный астероид как «Скала Ишики».

Тиросян улыбнулась.

— Я думаю, главнокомандующий Ишики оценил бы ваш жест, сэр. Провести ли какие-нибудь сопутствующие действу церемонии?

— Если у вас есть какая-нибудь импровизация, прошу. А мы будем с вами в режиме он-лайн. Члены флотилии долго и усердно работали, я думаю, всем будет приятно на время отвлечься от своих дел.

— Согласна с вами, сэр. Капитан, этот астероид — просто кладезь металлической руды. Сколько у нас есть времени на его обработку и в каком количестве он нам необходим, на ваш взгляд?

— Все еще не могу сказать вам ничего определенного по данным вопросам, Тиросян. Единственное пожелание — работайте быстро и постарайтесь заполнить трюмы до того момента, как нам придется покинуть Калибан.

— Капитан, вынуждена вам напомнить, что при таком количестве руды наши корабли могут оказаться ограничены в маневренной способности, особенно «Титан», поскольку он из нас самый крупный. Однако смею вас заверить, что «Чародейка», «Джинн» и «Гоблин» попытаются унести по максимуму.

Гири почувствовал, как у него заныло под ложечкой. Черт побери, опять «Титан».

— Насколько медленно будет двигаться «Титан» при доверху заполненных трюмах? Как летающая свинья?

— Мы обычно говорим о слоне в этом контексте, — улыбнулась Тиросян. — Однако даже летающая свинья была бы эталоном маневренности по сравнению с «Титаном» в этом случае.

— Благодарю.

— Так что, все еще рассчитывать на «Титан», сэр?

— Думаю, да, капитан.

— Хорошо, сэр, будет сделано.

— Еще раз благодарю, капитан Тиросян, рад, что могу на вас положиться.

Гири завершил сеанс связи и отправился в свой кабинет. Однако планы на отдых пришлось отложить, поскольку у дверей его ждала вице-президент Рион.

— Чем обязан честью видеть вас снова, госпожа Рион?

— Я бы хотела поговорить наедине, Капитан.

— Не хотелось бы показаться невежливым, но не могли бы мы это на некоторое время отложить? Я чертовски устал за последние дни…

— Я заметила. Вы были настолько заняты, что я не могла вас поймать ни тогда, ни сейчас.

Гири вздохнул.

— Хорошо, входите.

— Сейчас вы уже не производите впечатления легендарного героя, капитан Гири.

— Просто легендарный герой сегодня дьявольски устал, мэм, поскольку у него был тяжелый день. Чем могу быть вам полезен?



— Мой вопрос удивительно прост капитан. Что намерены делать дальше?

— У меня один ответ на этот вопрос, Рион. Собираюсь доставить флотилию домой, что же еще.

— Тогда почему мы все еще торчим на Калибане?

«Предки, у этой женщины дар задавать щекотливые вопросы».

— Во-первых, нам требуется передышка. Во-вторых, мы не бездействуем. В-третьих, мы занимаемся добычей сырья для наших кораблей. В-четвертых, мы проводим учения.

— Учения? Зачем?

— Для того чтобы выиграть сражение, госпожа вице-президент, а вы что думали? Чтобы в следующий раз, когда мы нос к носу столкнемся с врагом, моя флотилия действовала как нормальная военная организация, а не стадо баранов, ведомых благими намерениями, но при этом чересчур агрессивных!

«Проклятье. Не следует быть слишком резким с Рион, надо учиться подбирать выражения».

— Капитан Гири, если вы хорошо помните наш последний разговор о том, что союзная флотилия — очень хрупкий организм, в чем вы, между прочим, со мной согласились, то о каком сражении и учениях может идти речь?!

Гири только кивнул, устав перечить и сопротивляться.

— Хрупкий, но металлический, стальной, если вам будет угодно. А сталь можно запросто закалить, в нашем случае — в боях.

— Да, но зачем?

«Все, сдаюсь. Кажется, понял. Похоже, в отношении ведения боя она мне совершенно не доверяет. Но доверяет или нет, кроме правды ей все равно от меня ничего не добиться».

— Чтобы добраться домой. Смотрите, — Гири дотянулся до контрольной панели и вслепую набрал команду, радостно отметив, что довел это действие до автоматизма. — Нам предстоит долгий путь. С использованием порталов и системы прыжков в пространстве. Я не знаю, сколько еще смогу одурачивать Синдикат и опережать его на несколько шагов. Боюсь, что в один прекрасный момент наше везение подойдет к концу и мы все-таки, как бы этого ни избегали, столкнемся с Синдикатом. И что тогда? Если бы эта флотилия оставалась по-прежнему в том же состоянии, в каком совершила скачок на Корвус… не станем себя обманывать, не было бы никаких шансов устоять под напором Синдиката. Но вот если мне удастся научить их не только проявлять бесполезную отвагу, но еще и привить умение стратегически мыслить, то это будет непобедимая армия, госпожа вице-президент. С Синдикатом она расправится в мгновение ока.

Рион на продолжительное время замолчала, и Гири даже предположить не мог, что творится у нее в мыслях.

— Вы действительно верите, что способны на это? Способны сделать из этой неповоротливой кучки непобедимую армаду?

— Надеюсь, что да. Искренне надеюсь. Ведь это прекрасные офицеры, Рион, прекрасные капитаны, прекрасные командующие. Ну, по крайней мере, по большей части. Хотя от исключений никто не застрахован. Все, что им нужно, это человек, к которому бы они прислушивались, которому верили и который бы научил их, как побеждать.

— Потому что вам они доверяют.

— Черт, да при чем тут это! Достаточно одного неверного поступка, чтобы потерять их доверие навсегда, на что я, разумеется, находясь в трезвой памяти и здравом уме, ни за что не пойду.

— Это своего рода клятва? Вы можете поклясться честью предков, Капитан?

— Разумеется, могу.

— А в отношении самого Альянса?

Гири непонимающе моргнул.

— А что с ним?

— Хм, знать бы мне, правда ли вы такой наивный или просто притворяетесь? Капитан Гири, вы же легендарный герой! Как вы думаете, какую силу будете представлять, когда вернетесь домой, на территорию Альянса с целой и невредимой флотилией за плечами? Великий Блэк Джек Гири, эталон для офицеров Альянса, герой прошлых дней, вернувшийся из царства мертвых, на которого хочет быть похож каждый ребенок, спас флотилию от постыдного поражения! Вы сказали, флотилия будет совершенна ко времени встречи с Синдикатом, а значит, она будет уже по определению лучше любой другой союзной флотилии. И что тогда станет с Альянсом, а, капитан? Если вы будете во главе самой мощной его флотилии? Ему будет нечего вам предложить, а вы сможете вертеть им, как захотите. Ну, как вам такой расклад?

Гири, абсолютно обескураженный, не знающий, что и сказать, замялся.

— Я… я не знаю. Я никогда об этом не думал. Но… Мне такая власть не нужна. У меня никогда не было желания диктовать свои условия выборным представителям Альянса. Я хочу…

«…только лишь добраться до дома? До дома? А что ждет меня там? Могилы когда-то близких и любимых? Так, а зачем тогда? Что меня ждет по возвращении? На что я могу надеяться?»