Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 19



По ту сторону находилась комната, обтянутая чёрным шёлком. Она будто выплыла из недавних видений. В ней ничего не изменилось. Тускло горели светильники, в чаше курились благовония. Пряный дымок поднимался к потолку. Прямо напротив шкафа возвышалось треснутое зеркало, возле которого стоял кубок Чародея.

Глеб медленно подошёл к трюмо, опасаясь, что всё это ему только мерещится, но, взяв кубок в руки, убедился, что он настоящий. Прежде чем уйти, Глеб невольно глянул в колдовское зеркало и вздрогнул: на него смотрело холодное и надменное лицо брата. Именно такой взгляд был у Гордея, когда тот замышлял недоброе. Глеб тряхнул головой, чтобы отогнать видение, но неожиданно понял, что это он сам отражается в зеркальной глади. Его поразило и испугало собственное сходство с Гордеем. Конечно, они всегда были похожи, как и положено близнецам. И всё же теперь в их схожести появилось нечто необъяснимо новое.

Глеб отмахнулся от этой глупой мысли. Сжимая в руках кубок, он поспешил обратно к шкафу,

залез в него и упёрся в глухую стенку. Проход исчез. Мальчик в бессилии стукнул кулаком по доскам и опустился на корточки, решая, что делать дальше. Но тут его ужалила мысль о скелете, который недавно сидел на этом самом месте. Глеб как ошпаренный выскочил наружу и наткнулся на Ведунью.

— Вот теперь самое время поговорить о том, как тебе вернуться домой, касатик, — подмигнула она, скосив глаза на кубок.

В её голосе не было ни злости, ни осуждения за то, что он своевольно взял запретную вещь. Глеб терялся в догадках: кто она — друг или враг? Он решил выяснить всё напрямик.

— Откуда здесь кубок Чародея? — спросил он, глядя старухе в глаза.

— Кто сказал, что это кубок Чародея? — хихикнула Ведунья.

— Я не спутаю его ни с каким другим.

— Вот как? Неужели ты думаешь, что сделать копию кубка труднее, чем твоего близнеца?

— Так это подделка? — удивился Глеб.

— Конечно, — солгала ведьма. — Я же обещала тебе помочь вернуться домой. Этот кубок похож на подарок Чародея только с виду, а на самом деле это обычный сосуд, только отравленный. Поднеси его Гордею, и ты останешься единственным наследником короля.

Глеб задумался. Одно дело вывести Гордея на чистую воду и рассказать всем, кто он такой, а совсем другое — отравить. Видя, что мальчик колеблется, Ведунья нетерпеливо добавила:

— Напрасно ты думаешь, что тебе поверят, если расскажешь обо всём увиденном. К тому же есть ещё одна причина, по которой ты должен сделать выбор. Каждому магическому заклинанию отпущен свой срок. Заклятие близнецов истекает в день твоего рождения. Зеркало не может дольше оставаться пустым. Оно поглотит одного из вас. Если не победишь Гордея, то пленником зеркала станешь ты.

В комнате повисла зловещая тишина. Рваные мысли вихрем проносились в голове мальчика: «К чему сомнения? Гордей бы не колебался ни минуты… Но ведь отравить человека — это преступление… Нашёл кого жалеть. Гордей бы не остановился перед ядом… Но мне ненавистна его жестокость… Вот потому его и надо убрать с дороги, чтобы он больше не причинял зла».

— Я сделаю это, — выдохнул Глеб.

Глава 19

Пленник

В день рождения Гордея всё было готово к празднованию. Целую неделю на королевской кухне кипела работа. Повара жарили, парили, пекли и варили угощение для праздничного стола. Цветочницы составляли букеты и плели венки, чтобы украсить дворец. Пиротехники готовили хлопушки, шутихи и ракеты для фейерверка. На площадях и улицах вывесили флаги, но все эти приготовления не развеяли нависшего над городом уныния.



Несмотря на предстоящий праздник, повсюду царил траур. С тех самых пор, как Глеб покинул дом, во дворце поселились вражда и раздор. Злата порывалась отправиться на поиски сына, и король, зная упорство и настойчивость жены, прибегнул к крайней мере: посадил её под домашний арест. Держать королеву под стражей было столь немыслимо и чудовищно, что многие придворные осуждали решение короля, и число сочувствующих Злате с каждым днём росло.

Слух о том, что Глеб — ведьмин подкидыш и сам признался в этом, просочился за стены дворца. Люди удивлялись, качали головами, но, как ни странно, жалели исчезнувшего мальчика. Находились даже смельчаки, которые заявляли, что Гордей больше похож на колдуна. За подобные разговоры беспощадно карали, отчего недовольство народа росло. Люди шептались о том, что король изменился, стал жестоким и несправедливым. За несколько дней своего отсутствия тихий, робкий мальчик взбудоражил всю страну.

Гордей возненавидел брата ещё сильнее. Даже своим отсутствием Глеб умудрился испортить праздник. Кто бы мог подумать, что этот недотёпа вызовет всеобщее сочувствие? Почему даже простолюдины, обычно падкие на даровое угощение, ходили с постными лицами?

Король твёрдо решил провести торжество как подобает, полагая, что монарху негоже отменять свои решения. Церемония объявления наследника началась точно в назначенный час. И тут, как гром среди ясного неба, пронеслась весть о возвращении Глеба. Она долетела до парадного зала прежде, чем принц переступил порог дворца. Толпа на площади расступалась перед мальчиком и вновь смыкалась за его спиной. Глеб прошёл во дворец и, прошествовав по палатам, ступил в тронный зал. Выйдя на середину, он открыто посмотрел отцу в глаза. Все застыли в напряжённом ожидании.

— Кто позволил тебе вернуться? — спросил король, нарушив тишину, повисшую под сводами дворца.

— Я пришёл возвратить то, что принадлежит наследнику трона, — с чувством собственного достоинства ответил мальчик. Его звонкий голос прозвучал твёрдо и отчётливо.

Глеб высоко поднял над головой старый медный кубок, чтобы все присутствующие могли его рассмотреть. При виде подарка Чародея Гордей побледнел и отступил.

— Он всё нарочно подстроил. Откуда он взял кубок? — с беспокойством выкрикнул он.

— Разве ты забыл, что я украл его? — Глеб с вызовом посмотрел на мнимого брата и с усмешкой добавил: — Чародей подарил кубок настоящему наследнику, поэтому он твой.

Взгляды мальчиков скрестились, и они поняли друг друга без слов. «Он собирается погубить меня», — пронеслось в голове у Гордея. Его удивило, как сильно изменился Глеб. Раньше он был мягким и покладистым, теперь же от него исходили твёрдость и непреклонность. Неужели никто не замечает этого?!

— Отец, не верь ему. Он хочет отравить меня, — с жаром воскликнул Гордей.

— Я хочу, чтобы исполнилась воля Чародея, — невозмутимо возразил Глеб.

Кто-то услужливо наполнил кубок родниковой водой. Злата, которую не смогли удержать ни запоры, ни стража, узнав о возвращении сына, кинулась в зал. Она смотрела на Глеба и не узнавала его: в нём не осталось ничего от ранимого и доброго мальчугана, каким он был прежде.

— Мальчик мой, что с тобой сделала эта ведьма? — Злата бросилась к сыну, но тот жестом остановил её.

— Она помогла мне, когда все от меня отвернулись, — холодно сказал он.

Повернувшись к Гордею, Глеб протянул ему кубок, Гордей затравленно озирался вокруг, ища поддержки, и вдруг увидел Ведунью. Она стояла, смешавшись с толпой придворных. На удивление, никто не замечал её. И тут его осенило: для простых смертных колдунья оставалась незримой. Гордей перевёл дух: значит, старуха всё-таки не покинула его.

Перемена настроения Гордея не осталась незамеченной Ведуньей. Ей даже стало немного жаль, что им придётся пожертвовать. Мальчишка мог многого добиться в чёрной магии. Он был рождён ею. Но заполучить невинную душу Глеба было куда ценнее. Она потратила немало усилий, чтобы захватить его в свои сети. Стоит ему поднести Гордею яд, и он никогда не вырвется из её силков. Ведунья ободряюще кивнула Гордею и исчезла. Мнимый принц успокоился. Если старуха подала знак, значит, можно пить из кубка без опасений. Откуда ему было знать, что ведьма уже давно подписала ему приговор.