Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 68

– Ты не хочешь даже узнать, почему я здесь?

Ее, как всегда, разбирало любопытство: «Как он нашел меня? Что ему известно обо мне?» – но после жестокости, которую он проявил по отношению к ней в прошлый раз, и после всего, что произошло сегодня…

Мэдди не могла думать ни о чем, кроме как о потерянных из-за разбитой чаши с пуншем деньгах, а также о том, как болели у нее ноги, и как сильно ей хотелось поскорее забыться во сне.

– Нет. – Мэдди приостановилась. – Если только ты не приехал, чтобы вернуть мою девственность, которую я, к сожалению, потеряла в экипаже в Лондоне. – Она вопросительно посмотрела на него. – Не захватил с собой? Нет? Тогда… прощай. – Насладившись выражением его лица, она быстрым шагом продолжила путь. Бесподобно. Этот ублюдок вообразил, что осчастливит ее своим появлением.

– Торопишься домой? – спросил он, нагоняя ее. – Поприветствуй головорезов, поджидающих тебя у входа. – Мэдди замедлила шаг. – Сколько ты задолжала?

– Какое тебе дело до всего этого? – бросила она через плечо.

Итан снова догнал ее и зашагал рядом.

– Дело в том, что я мог бы предложить помощь.

– А зачем тебе это? В твоем черном сердце проснулась доброта?

– Нет. Признаюсь, мне кое-что нужно от тебя. Если ты только выслушаешь мое предложение…

– Маккаррик… так тебя зовут? – Он кивнул. – Думаю, я знаю, что у тебя за предложение, и меня это решительно не интересует!

– Может, так, а может, нет. Отужинай со мной, и мы обсудим это.

– Я не настолько глупа. Ты хочешь снова переспать со мной. Этому не бывать. Тебе не удалось бы убедить меня даже до того, как я увидела твое лицо. Понятно? Я не хочу тратить время на пустые разговоры. Ты ничего не можешь предложить такого, что повлияло бы на мое решение.

Она почти услышала, как он заскрежетал зубами.

– По-моему, ты нуждаешься во многом из того, что я мог бы тебе предложить.

– И что же это такое?

– Приближается зима, а ты живешь в сырой, насквозь продуваемой лачуге.

Мэдди едва не споткнулась.

– Ты был в моей квартире?

– Да. Беа впустила меня. Мы немного поболтали.

– Так это она сказала тебе, где меня можно найти? Почему она это сделала? Ты угрожал ей? Ты вел себя с ней жестоко из-за того, что она… потому что она доступная?

– Нет, она помогла мне, потому что, как она сказала, я понравился тебе, – ответил Итан.

«Беа рассказала об этом? До чего неловко!» Мэдди была похожа на глупо улыбающуюся девчонку на своем первом балу.

– Коррин сказала, что я могу найти тебя в этой таверне. «И Коррин?»

– Не могу себе представить, что побудило их помочь тебе, – ведь я им говорила, что ты осел.

– Коррин просила, чтобы я уберег тебя от женщины по имени Берта.

Мэдди искоса посмотрела на него:

– Прежде всего, как ты нашел мою квартиру?

– Куин Уэйленд дал мне адрес в Сен-Роке, и твой след оттуда привел меня в Марэ.

– Ты дружишь с Куином?

– Я друг семьи Уэйленд. Даже в некотором роде родственник. Мой брат недавно женился на Джейн Уэйленд.

– Это странно. Ведь, как я слышала, предполагалось, что Джейн выходит замуж за какого-то богатого английского графа.

– Поверь мне, я тоже не одобряю этот брак.

– Значит, в тот вечер на маскараде ты знал, кто я такая?

– Нет, Уэйленды сказали только, что ты их знакомая. Послушай, Мэдлин, вижу, как ты похудела, и знаю, что в твоей мансарде из еды только яблоко, а у подъезда тебя поджидают два головореза.





Она не могла не согласиться со всем этим.

– Все, что я прошу, это отужинать со мной и выслушать меня. – Мэдди продолжала отрицательно мотать головой. – Неужели нужно еще думать над выбором между горячей едой со мной и встречей с теми людьми? – рявкнул Итан.

Если люди Тумара поджидали ее, ей придется снова бродить по улицам. И тем не менее…

– Да, Маккаррик, я думаю над выбором, – сказала она. – Ты был ненавистен мне в ту ночь. Мне помогло все преодолеть лишь осознание того, что я никогда больше не увижу тебя. «Решу, что с тобой делать», – сказал ты. Это так унизительно. Я ничего не хочу от тебя; не хотела тогда, не хочу и сейчас. Я сама о себе забочусь с четырнадцати лет. – Она была почти дома, а там постель, забытье.

– Да, и работа у тебя достойная. Обеспечивает нищету, голод, долги. Если это то, к чему ты стремилась вернуться, то лучше бы оставалась у Куина до моего возвращения. – Итан махнул рукой в сторону улицы.

Бездомные скучились вокруг глиняных горшков с огнем, отбрасывая длинные тени на стены домов. Откуда-то донеслись выстрелы. Где-то в темноте шла драка.

– Куин сказал мне, что ты умная и практичная. Наверное, у тебя должно хватить ума, хотя бы выслушать меня.

– Куин говорил с тобой обо мне? – спросила Мэдди, замедляя шаг.

– Да, и он знает, что я поехал в Париж, чтобы повидать тебя. Ему неприятно было бы узнать, что ты живешь в подобном месте.

Она умерла бы, если бы Куин узнал. Мэдди скрестила пальцы. Но позволит ли ей гордость пойти с Шотландцем? И этот момент она опасалась, что гордость намного скорее, чем любопытство, приведет ее к окончательному падению. Наконец она остановилась.

– Я не хочу, чтобы он узнал.

– Тогда пошли, – сказал он жестко. Должно быть, обычно такой тон заставлял людей суетливо выполнять его распоряжения. А сейчас он выглядел сбитым с толку, стоило ей лишь повести бровью, глядя на него. – Пойдем со мной, я сниму тебе комнату в моей гостинице, и ты получишь удовольствие от хорошей горячей еды.

– Теперь в твою гостиницу? Что я, дура, что ли? Между прочим, я думала, что ты предпочитаешь сношаться в транспортных средствах, на ходу.

Итан издал звук, который, наверное, должен был выражать разочарование, и сунул руку в карман. Оттуда он достал маленькую коробочку, в какой обычно продают драгоценности, и протянул ей:

– Поужинай со мной, выслушай мое предложение, и я отдам тебе это без всяких условий.

Мэдди, стремительно выбросив вперед руку, выхватила у него коробочку. Он и глазом моргнуть не успел. Она отвернулась от него и открыла коробочку. Кольцо с бриллиантом!

– Не возражаешь, если я получше рассмотрю его? – спросила Мэдди через плечо.

Итан махнул рукой:

– Смотри.

Ей нужен был свет. Естественно, один на весь район фонарь был сорван и продан утильщику. Но она ощущала вес камня и знала, что он не мог быть фальшивым. Бриллиант настоящий. Это поможет ей расплатиться с Тумаром и продержаться несколько лет.

– Это будет стоить мне всего один ужин?

– Да, ты сможешь оставить себе кольцо независимо от решения, которое примешь.

– Можешь поклясться, что не будешь непристойно вести себя?

– Непристойно? Да, могу поклясться в этом.

Она заметила, что кольцо будет велико для ее тонких пальцев, поэтому достала из кармана юбки ленту, на которой носила ключ от квартиры, продела ее в кольцо и сунула ленту обратно в глубокий карман.

Когда Мэдди снова повернулась к нему лицом, он, похоже, едва сдерживал самодовольную улыбку, явно решив, что она согласилась.

– Очевидно, ты всегда получаешь что хочешь, – сказала она. – Наверное, ты заслуживаешь того, чтобы девушка из трущобы отказала тебе.

Это заявление, казалось, переполнило чашу его терпения. Он шагнул вперед с таким видом, будто намеревался взвалить ее на плечо.

– Ах-ах! – Она помахала пальцем перед его носом. – На твоем месте я не стала бы это делать. В моем районе ты не поймаешь меня.

Итан снова заскрежетал зубами, затем просветлел лицом, будто его осенила какая-то идея.

Он достал из кармана сюртука яблоко, то самое драгоценное яблоко, похищенное из ее комнаты.

– Нет! – закричала Мэдди, глядя, как он надкусывает яблоко.

– Стало быть, как я понимаю, мы договорились насчет ужина, – сказал Итан, с хрустом поедая яблоко.