Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 72

– Хью, о Господи… Да, – задыхаясь, прошептала Джейн. Хью замер, не в силах поверить в очевидное.

– Сегодня ты будешь принадлежать мне. – После стольких лет бесплодного ожидания, отчаяния и боли. – Ведь ты этого хочешь?

Тело Джейн затрепетало в ответ на страстные движения его пальцев.

– О да! – Приближающаяся волна блаженства уже коснулась ее. Ноги Джейн обхватили его бедра, сжали, безвольно скользнули вниз и снова сжали, на мгновение Хью показалось, что он не справится с собой и взорвется.

Бессмысленно противиться неизбежному. Ему безумно хотелось обладать Джейн, и она желала того же. И почему он думал, что она отвергнет его?

Хью наклонился и прошептал ей на ухо:

– Но сначала ты достигнешь пика. Давай, малышка.

– Да, Хью, да… – Она прижалась губами к его губам, из ее груди вырвался дикий, исступленный крик. Ее ногти вонзились в плечи Хью, его обдало жаром. Предвкушение близости уже завладело им, будя самые дерзкие фантазии.

Джейн затихла, припав к его груди, обвив ногами его талию. Хью обхватил руками ее бедра и каблуками пришпорил коня. Достигнув Роуз-Крига, он соскочил с лошади; крепко прижимая к себе Джейн, бросил поводья и зашагал к крыльцу.

Он внес ее в дом, не выпуская из объятий, плечом навалился на дверь и локтем задвинул засов. Обняв Хью за шею, Джейн страстно поцеловала его в губы.

Хью, торопливо перескакивая через ступеньки, взбежал по лестнице на второй этаж, ворвался в спальню и опустил Джейн на постель. Затем швырнул на пол сюртук и кобуру с пистолетом, сорвал с себя рубашку. Джейн нетерпеливо протянула к нему руки, Хью склонился над ней, опираясь коленом о матрас. Сколько лет он мечтал об этом мгновении…

Внезапный звук заставил его замереть: дверь, ведущая на террасу, тихонько скрипнула.

Хью мгновенно вскинул голову, его темные глаза сверкнули. Молниеносным движением он схватил пистолет.

– Хью, что происходит? – Едва придя в себя после пережитого наслаждения, Джейн с трудом ворочала языком.

– Оставайся здесь, – отрывисто бросил Хью и, подскочив к окну, задернул тяжелые шторы. – Не двигайся и ни в коем случае не приближайся к окнам.

– Т-там Грей?

– Может, это ложная тревога. – Хью осторожно выглянул за край шторы.

– Я думала, Грей еще не достиг берегов Англии.

– Излишняя осторожность не повредит.

Мысль о том, что Грей, возможно, где-то рядом, обескуражила Джейн, но не испугала. Рядом с Хью ей нечего было бояться.

– Мне приготовить лук?

– Нет, девочка, лук тебе не понадобится.

– Ты долго будешь там стоять?

– Пока не рассветет.

– Как? Почему бы тебе не вернуться в постель? Ты ведь запер двери, Грей не сможет проникнуть в дом.

– Если он крутится поблизости, ему не проскользнуть незамеченным.

– И что ты сделаешь, если найдешь его? – медленно спросила Джейн.

– Убью. – В голосе Хью звучало холодное спокойствие.

– Но ведь он был твоим другом, – нерешительно возразила Джейн. – Я думала, мы бежали, чтобы скрыться, а не…

– Грею и прежде случалось убивать.

– Неужели ты это серьезно? Не может быть… – Джейн замолчала, встретив бесстрастный взгляд Хью.

– Мужчин. И женщин.

– Зачем? Что его заставило?

– Я уже говорил тебе, Грей помешался. Им движет злоба и отчаяние. Он на пределе.

Джейн испуганно округлила глаза.

– Как Берк и Хэйр[1] или Джек Попрыгунчик?[2] – выпалила она. – Один из тех маньяков-убийц, о которых я читала в «Таймс»?

– Уверен, у него найдется с ними немало общего.

– Почему ты мне раньше не говорил?

– Не хотел пугать тебя, – отозвался Хью и смущенно добавил: – Я не думал, что он подберется к нам так близко.

– Если ты знал, что Грей – жестокий убийца, то почему согласился бросить ему вызов? Ведь ты рискуешь жизнью. – Хью не ответил. – Ты ведь не стал бы подвергать себя смертельной опасности ради меня? – не отступала Джейн.

– Что за странный вопрос?

Джейн разочарованно вздохнула:



– Просто ответь мне.

Тело Хью мучительно напряглось. После короткой внутренней борьбы он сквозь зубы процедил:

– Стал бы.

– П-правда? – срывающимся голосом спросила Джейн. – Постарайся немного поспать.

«Как будто можно уснуть, услышав такое». Несколько долгих мгновений Джейн молчала, потом спросила:

– Как он убивает?

– Ножом.

Кровь отлила от ее лица.

– Грей режет людей? Даже женщин? Он и меня хочет зарезать?

Хью нерешительно нахмурился.

– Не знаю, стоит ли говорить…

– Скажи мне, Хью, – резко перебила его Джейн. – Я должна знать, что он замышляет.

Глаза Хью гневно сверкнули.

– Он перерезает горло своим жертвам…

Громкий стук в дверь эхом отозвался в тишине дома.

Глава 30

Джейн испуганно вздрогнула и прошептала:

– Кто, это черт возьми?

– Итан. – Хью облегченно вздохнул, сунув пистолет за пояс. Должно быть, это брат. – Мы с Итаном договаривались встретиться здесь. Запри за мной дверь, Джейн, и не выходи, пока я не вернусь.

Дождавшись, когда Джейн подойдет к двери, Хью поспешно вышел из комнаты. Перед лестницей он на мгновение замер, но, услышав за спиной щелчок замка, сбежал по ступенькам вниз.

Итан явился вовремя, как всегда. Будто почувствовал, что Хью, отбросив все сомнения, решился овладеть той, о ком так долго мечтал…

Хью пересек холл и, подойдя к окну, Осторожно заглянул в щель между шторами. Тревожное предчувствие заставило его похолодеть: на пороге стоял не Итан, а один из посыльных Уэйленда.

Хью тотчас понял, что с братом что-то случилось. Распахнув дверь, он выхватил письмо из рук хмурого гонца.

– Вам что-нибудь известно о моем брате? – отрывисто спросил он, хотя и знал, что курьерам обычно не доверяют важные сведения.

Посыльный молча покачал головой и, повернувшись, зашагал прочь. Он доставил письмо, дальнейшее его не касалось.

Заперев дверь, Хью надорвал конверт и пробежал глазами единственную строчку. Не в силах поверить тому, о чем говорилось в записке, он смял в кулаке листок и бросился к лестнице. Как только Джейн отворила дверь, он громко скомандовал:

– Собери одежду, сложи в саквояж. Бери только самое необходимое. Можешь взять с собой лук, но не пачки чертовых книг. Мы отправляемся через десять минут.

– Что случилось?

– Грей в Англии. Он здесь уже несколько дней. – Если Грей сумел справиться с сетью, обвести вокруг пальца всех осведомителей Уэйленда и ловко использовать их в своих целях, значит, пристрастие к зелью не затронуло его рассудка. Грей оказался куда опаснее, чем воображали братья Маккаррик, он лишь забавлялся, играл с ними. – Возможно, ему удалось выследить нас.

Хью не находил себе оправдания. Он так стремился забраться к Джейн под юбку, что забыл, ради чего пустился в путешествие. Его единственная цель – защитить Джейн от человека, для которого убийство давно стало средоточием жизни.

Грей способен выбрать самый неожиданный и коварный способ, чтобы нанести удар. Подсыпать отраву в колодец или поджечь дом с помощью смеси скипидара со спиртом, а потом пристрелить каждого, кто попытается выбраться из огня. В последнее время Грей особенно пристрастился к поджогам.

– Откуда ты знаешь, что он в Англии? – заговорила Джейн, складывая платья в саквояж. Хью промолчал, и она, почувствовав его нежелание отвечать, сердито выпалила: – Сейчас не время скрытничать! Меня это тоже касается!

Хью устало потер лоб.

– Грей убил Лизетт.

Джейн ахнула и выронила из рук саквояж с одеждой.

– Если он подобрался так близко, что же будет с моими родными в Вайнлендсе?

– Грей не любит бесцельно тратить силы и вряд ли станет изменять своим привычкам. Если он не действует по приказу, то лишает жизни лишь тех, кого ненавидит. И все же предосторожности ради я оставлю для Роберта письмо. Твоей семье следует покинуть Вайнлендс как можно скорее.

1

Знаменитые убийцы, орудовавшие в Шотландии в 1827–1828 гг. и продававшие тела своих жертв Эдинбургскому медицинскому институту для анатомических исследований.

2

Персонаж английских городских легенд (главным образом второй половины XIX в.), способный перелетать через стены, запрыгивать на крыши домов и выпускать изо рта пламя.