Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 72



– И вы думаете, я в это поверю?

– Поразмысли над этим, дочка. Хью скорее всего увезет тебя из Англии.

– Куда? Далеко? – поспешно выпалила Джейн и тотчас покраснела, поймав на себе проницательный отцовский взгляд. «Простушка Джейн, тебя видно насквозь. Не терпится отправиться в путешествие?» – В Карриклифф?

– Возможно, – подтвердил Уэйленд. – Среди людей его клана ты будешь в безопасности. Как решит Хью. Насколько мне известно, он отправится на север. И выберет место поближе к телеграфу – не больше дня езды. Как только мы убедимся, что ты можешь вернуться домой, я в ту же минуту свяжусь с тобой. Если к тому времени ты не изменишь решения аннулировать брак, будет так, как ты захочешь.

«Подумай о собственной безопасности, Джейн. Что, если ты снова к нему привяжешься?»

Она упрямо покачала головой, но отец произнес непререкаемым тоном:

– Этот вопрос не обсуждается, Джейн. Ты покинешь Лондон сегодня же утром. – Джейн не узнавала своего отца. Чужой, незнакомый человек, занявший его место, был ей неприятен. Но стоило ей с ужасом подумать об этом, как выражение его лица и тон заметно смягчились. – Ах, дочка, ты всегда была такой храброй, а сейчас трясешься от страха. Скажешь, не так?

– Нуда. Это потому, что Грей смотрел на меня с таким ужасным…

– Грей тут ни при чем. Ты боишься, что тебе снова будет больно.

Губы Джейн приоткрылись, но она не нашла в себе сил оспорить слова отца.

– Хью бросил меня и не вернулся. Я знаю, вы не раз звали его приехать.

– И он приехал, когда пробил час.

Глава 11

«Никогда! Ни за что в жизни…»

Слова Джейн отчетливо звучали в голове Хью, когда он, оцепенелый, погруженный в раздумья, выехал на Гросвенор-сквер. За утро произошло столько событий, что он не успел осмыслить и половины.

Достаточно было того, что Джейн у него на глазах поцеловала другого мужчину. От этого зрелища Хью едва не лишился рассудка.

Да и разговор с Уэйлендом привел его в смятение. Долгие годы Хью боролся с собой, оставаясь вдали от Джейн, а теперь его заставляют уехать с ней, более того, у него вырвали согласие жениться. Самое ужасное, что какая-то часть его существа отчаянно желала, чтобы Уэйленду удалось уговорить дочь.

Но сумеет ли Хью совладать с ней? Джейн не так-то просто держать в узде. «Неужели я и впрямь только что видел, как она целуется с другим?»

Добравшись до площади, Хью торопливо вошел в фамильный особняк Маккарриков. Дом по-прежнему называли семейным, хотя на самом деле он принадлежал старшему из братьев, Итану. По праву первородства Итан унаследовал все имущество Маккарриков, включая и графские владения Кавана в Шотландии, но всякого, кто отважился бы напомнить этому отчаянному головорезу о том, что он носит звание пэра, ждала жестокая трепка.

В холле на серебряном подносе лежали оставленные матерью записки, но Хью, по обыкновению, прошел мимо, не обратив на них внимания. Он не испытывал ненависти к матери, но после того, как та обвинила сыновей в смерти отца, все трое стали избегать ее. Ее письма к Итану и Кортленду тоже оставались нераспечатанными.

Итан позволил матери жить в фамильном особняке, но по молчаливому соглашению она покидала дом всякий раз, когда кто-то из сыновей приезжал в Лондон. Хью мог бы поклясться, что мать все эти годы подкупала слуг, собирая сведения о нем и его братьях. Ей удалось подмазать всех, кроме Эрскина, дворецкого. Этот неподкупный человек с суровым лицом был предан хозяевам всей душой и ревностно выполнял свою работу, выпроваживая всех посетителей без разбора.

Хью, громыхая сапогами по мраморному полу, сразу же направился в кабинет. Он точно знал, где искать «Либхар нан Суил-Радхарк», Книгу судеб. Она по-прежнему лежала на длинном столе красного дерева, где ее оставил Кортленд. Хью вспомнил, как всего несколько недель назад брат сидел у стола и с горечью, почти умоляюще смотрел на раскрытые страницы.

Увидев книгу, Хью в который раз поразился, что древний фолиант так хорошо сохранился. Безжалостное время пощадило «Либхар», лишь бурые пятна крови навсегда остались на пожелтевших листах.

Когда-то давно, бессчетное множество лет назад, один из предков Хью, провидец, предсказал судьбу десяти поколений Маккарриков и описал в книге историю их жизней, цепь трагедий и триумфов. Все его пророчества сбылись.

Хью знал наизусть слова прорицателя и все же открыл книгу на последней странице, где была начертана судьба его отца…

«Десятому из Карриков:



Прекрасная и нежная супруга, чьи волосы подобны лучам солнца, подарит тебе трех темноволосых и смуглых отпрысков.

Наполнится радостью великой сердце отца, но лишь до той поры, пока не прочтут сыновья эти строки.

Страшись же муж: стоит им увидеть слова пророчества, и молодая жизнь твоя прервется.

Проклятие на юношах лежит.

Обречены они брести во мраке, одни, неся с собою смерть и тлен.

Не знать вовеки радостей любви, супружества, привязанности нежной.

Увянет род твой, ветви их засохнут; не дав плодов.

Смерть и мука ждет тех, кого застигнет их пробуждение…»

Две последние строки невозможно было разобрать: на странице расплылось кровавое пятно. Засохшую кровь так и не удалось стереть.

«Цепь трагедий и триумфов?» Хью устало вздохнул. На долю братьев Маккаррик выпали одни лишь трагедии. Ни один из них не произвел на свет потомства. Проклятые еще до рождения, обреченные губить и сокрушать все, что им дорого, они убили отца, прочитав Книгу судеб.

Хью медленно провел пальцем по хрусткому пергаменту и содрогнулся. Кожа покрылась холодным липким потом. Книга судеб обладала особой темной силой, явственной, почти осязаемой. Последний, кто касался ее страниц (не считая членов клана), в ужасе отшатнулся, осенив себя крестным знамением.

Хью с отвращением захлопнул книгу и направился в спальню собирать вещи. Ему не верилось, что Уэйленду действительно удастся уговорить Джейн, не прибегая к шантажу…

– Какого черта ты делаешь? – рявкнул Итан, появляясь в дверях. Угрюмо насупившись, он смотрел, как Хью перекладывает одежду из гардероба в кожаную дорожную сумку.

– Я уезжаю из Лондона.

– С ней?

– Да. Уэйленд попросил меня… жениться на Джейн и увезти ее подальше отсюда. – Хью говорил сухо, будто защищался.

– Нет, только не это. Опять! – Лицо Итана покраснело от гнева, и шрам обозначился белой кривой чертой. – Мы только что заставили Кортленда расстаться с женщиной, а теперь ты хочешь сбежать с Джейн?

– Следи лучше за собой, – огрызнулся Хью, сгребая в охапку рубашки. – Мне показалось, что прошлой ночью ты всерьез заинтересовался той девчонкой. Ты смотрел на нее особым взглядом, не как на других женщин.

– Я всего лишь играл с маленькой блондиночкой. А вы с Кортом всегда хотели большего. – Итан рассеянно потер шрам. «Возможно, после вчерашней ночи он снова возненавидел свое уродство. Или девица дала ему пощечину? Уж лучше последнее», – решил про себя Хью.

– Я согласился жениться на Джейн. Временно, пока ты не схватишь Грея и буря, поднятая вокруг списков, не уляжется. Я объявил Уэйленду, что в будущем собираюсь аннулировать брак, и он не стал возражать.

Итан недоверчиво покачал головой:

– Ты не способен рассуждать трезво. Ты только раз взглянул на нее после стольких лет и тотчас потерял голову. Господи Боже, и клан еще считает тебя здравомыслящим!

– Я вполне благоразумен, – прорычал Хью и с такой яростью затолкал рубашки в сумку, что едва не порвал ее.

– Сбежать с женщиной, которая вскружила тебе голову? Жениться на ней? Временно? Да, типичный пример благоразумия, – насмешливо фыркнул Итан. – Бог мой, и ты еще читал нотации Кортленду. Очень мило. – Хью хмуро отвел взгляд. Каким самодовольным болваном он был, когда поучал Корта! Сумел заставить себя все эти годы держаться в отдалении от Джейн и возомнил о себе бог знает что. – Хью, как ты можешь отмахиваться оттого, что произошло? Корт задумал жениться на Аннелии, и буквально через несколько дней ей едва не разнесло голову пулей на пороге нашего дома. А помнишь, что случилось с моей невестой? Это ведь ты нашел безжизненное тело Сары. Неужели ты хочешь, чтобы Джейн постигла такая же участь?