Страница 89 из 105
Что представляли собой «висячие сады» в Вавилоне, одно из семи чудес света?
Создание вавилонских «висячих садов» приписывают либо ассирийской царице Шаммурамат (810–783 до нашей эры), известной также под именем Семирамиды, либо вавилонскому царю Навуходоносору II (605–561 до нашей эры). Сады сказочной красоты помещались в стенах царского дворца в Вавилоне (в настоящее время Южный Ирак). В действительности они не «висели», а были посажены на террасах зиккурата (многоярусной башни) и с помощью системы колодцев и водостоков орошались водой из Евфрата. Античные авторы рассказывают, что террасы имели каменные своды с балконами, выложенными слоями тростника, битума и свинца, задерживающими необходимую для орошения воду. В настоящее время никаких материальных следов «висячих садов» не обнаружено.
Сколько всего пьес написал Уильям Шекспир?
В канонический перечень пьес английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) входят 37 пьес:
«Два веронца» (комедия, 1590–1591)
«Генрих VI», часть первая (хроника, 1592)
«Генрих VI», часть вторая (хроника, 1592)
«Генрих VI», часть третья (хроника, 1592)
«Тит Андроник» (трагедия, 1592)
«Ричард III» (хроника, 1592–1593)
«Укрощение строптивой» (комедия, 1593)
«Комедия ошибок» (комедия, 1594)
«Бесплодные усилия любви» (комедия, 1594–1595)
«Ричард II» (хроника, 1595)
«Ромео и Джульетта» (трагедия, 1595)
«Сон в летнюю ночь» (комедия, 1595)
«Король Джон» (хроника, 1596)
«Венецианский купец» (комедия, 1596)
«Генрих IV», часть первая (хроника, 1596–1597)
«Виндзорские проказницы» (комедия, 1597–1598)
«Генрих IV», часть вторая (хроника, 1597–1598)
«Много шума из ничего» (комедия, 1598)
«Генрих V» (хроника, 1598–1599)
«Юлий Цезарь» (трагедия, 1599)
«Как вам это понравится» (комедия, 1599–1600)
«Гамлет, принц датский» (трагедия, 1600–1601)
«Двенадцатая ночь» (комедия, 1601)
«Троил и Крессида» (трагедия, 1602)
«Мера за меру» (комедия, 1603)
«Отелло» (трагедия, 1603–1604)
«Конец – делу венец» (комедия, 1604–1605)
«Тимон Афинский» (драма, 1605)
«Король Лир» (трагедия, 1605–1606)
«Макбет» (трагедия, 1606)
«Антоний и Клеопатра» (трагедия, 1606)
«Перикл» (романтическая трагикомедия, 1607)
«Кориолан» (трагедия, 1608)
«Зимняя сказка» (романтическая трагикомедия, 1609)
«Цимбелин» (комедия, 1610) «Буря» (комедия, 1611)
«Генрих VIII» (хроника, 1613)
Является ли Уильям Шекспир одним из авторов англоязычной версии Библии?
В 1604 году английский король Яков I нанял 54 лучших писателей и ученых страны для создания новой английской версии Библии. Некоторые исследователи считают, что среди участников этого проекта мог быть и Уильям Шекспир. В качестве доказательства своей точки зрения они приводят следующий факт: в тексте данной версии Библии 46-м словом от начала 46-го псалма является «shake», а 46-м словом от конца того же 46-го псалма – слово «spear» (вместе – Shakespeare, Шекспир). Кроме того, Шекспиру, который увлекался криптографией, в год завершения работы над указанной версией Библии было 46 лет. Не исключено, однако, что приведенные факты – просто совпадение.
Какой из европейских языков самый трудный и какой самый легкий?
Английский филолог Филип Сеймур провел сравнительное исследование проблем обучения детей чтению в 15 странах Европы и пришел к выводу, что, несмотря на свою распространенность в мире в качестве языка межнационального общения и представление о том, будто его легче всего выучить, английский язык – самый трудный из европейских языков. Во всяком случае, на нем труднее всего научиться читать. Дети других народов осваивают основы грамоты в среднем за год, а маленьким англичанам требуется для этого два с половиной года. Значительно более быстрого прогресса в обучении чтению достигают дети из стран с романскими языками (Франция, Италия), тогда как читать на языках германской группы (немецкий, английский) научиться сложнее. Особенно трудно осваивается английская грамота. Именно поэтому в странах английского языка больше детей, страдающих дислексией – затрудненным восприятием писаного текста. Сложность английского состоит в том, что одни и те же буквы в разных случаях, в разных словах произносятся по-разному. Самым же легким из европейских языков, по мнению Сеймура, является финский. Хотя его грамматика гораздо сложнее английской – одних падежей пятнадцать, зато звучание букв всегда одинаково – как слышится, так и пишется. По мнению английских филологов, большая распространенность английского объясняется не мнимой его легкостью, а исторической случайностью. Сложилось так, что англоязычные страны были за последние полтора-два века наиболее успешными в политике, экономике и науке, потому и язык стал распространенным.
Каким русскоязычным писателям присуждалась Нобелевская премия?
Нобелевскими лауреатами по литературе были следующие русскоязычные писатели:
1933 – Иван Алексеевич Бунин – «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы».
1958 – Борис Леонидович Пастернак – «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа».
1965 – Михаил Александрович Шолохов – «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
1970 – Александр Исаевич Солженицын – «за нравственную силу, с которой он продолжил бессмертные традиции великой русской литературы».
1987 – Иосиф Александрович Бродский – «за всеобъемлющее творчество, пропитанное ясностью мысли и страстностью поэзии».
Какой была статуя Зевса в Олимпии, одно из семи чудес Древнего мира?
Представление о статуе Зевса в Олимпии можно получить только из описаний древнегреческого писателя Павсания и по изображениям на античных монетах. Это чудо было создано около 430 года до нашей эры греческим скульптором Фидием и размещалось в огромном храме Зевса в Олимпии в Западной Греции. Покрытая золотом и слоновой костью статуя высотой почти 12 метров изображала повелителя богов, сидящего на кедровом троне, изысканно орнаментированном эбеновым деревом, слоновой костью, золотом и драгоценными камнями. На его вытянутой правой руке помещалась статуя богини Нике, а левая рука держала скипетр с сидящим на нем орлом. Скульптор долго искал способ осветить огромную статую (окон в стенах греческих храмов не делали, свет лился только через дверной проем). Фидий решил эту задачу: «Перед постаментом статуи Зевса пол был выстлан темно-синим элевсинским камнем… Теперь Фидий велел вырубить в этом синем камне прямоугольное углубление для бассейна, в который был налит состав с оливковым маслом, предохранявшим статую из слоновой кости от губительной для нее сырости. Темная маслянистая поверхность жидкости в темном бассейне прекрасно отражала падающий на нее из дверей поток света лучи шли вверх и освещали великолепную голову Зевса, его мощные плечи, ниспадающие ленты венца, складки богато украшенного плаща. Паломникам, не знавшим об этом оптическом фокусе, казалось, что изображение Зевса само излучает божественный свет». Статуя была уничтожена вместе с храмом в 426 году нашей эры.