Страница 60 из 75
— Что именно?
— Мне он не сказал. Заявил, что скажет только тебе.
— Мне?
— Да. Айра сказал, что желает видеть тебя.
— Сейчас?
— Если ты хочешь.
— Хочу. Заехать за тобой?
Она не ответила.
— Что такое?
— Он сказал, ты должен быть один. В моем присутствии Айра говорить не будет.
— Ладно.
Вновь пауза.
— Пол!
— Что?
— Все равно заезжай за мной. Я подожду в машине.
Детективы отдела по расследованию убийств сидели в технической комнате и ели пиццу. Обычно там проводили совещания, а «технической» она называлась потому, что в ней стояли мониторы, телевизоры, видеомагнитофоны и прочая техника.
Вошел Макс Рейнолдс:
— Как жизнь?
— Пицца ужасная, — ответил Диллон.
— Печально.
— Мы в Нью-Йорке. В Большом Яблоке. Родном доме пиццы, а эту в рот брать противно.
Рейнолдс включил телевизор.
— Сожалею, что здешняя кухня не соответствует твоим стандартам.
— Я преувеличиваю? — Диллон повернулся к Йорку. — Нет, серьезно, она пахнет, как блевотина алкоголика, или я чего-то не понимаю?
— Это твой третий кусок, — заметил Йорк.
— И, наверное, последний. Чтобы показать, что я не шучу.
Йорк повернулся к Максу Рейнолдсу:
— У тебя есть что-нибудь для нас?
— Я думаю, что нашел этого парня. Или по крайней мере его автомобиль.
— Ближе к делу. — И еще одна немалая часть третьего куска пиццы отправилась в рот Диллона.
— На углу, в двух кварталах от того места, где мы нашли тело, есть небольшой продовольственный магазинчик, — начал Рейнолдс. — У хозяина возникли проблемы с воришками, которые таскали продукты с выставленных на тротуар лотков. Вот он и поставил камеру наружного наблюдения.
— Кореец? — спросил Диллон.
— Не понял?
— Владелец магазинчика — кореец, да?
— Я не уверен. А какое это имеет значение?
— Ставлю доллар против пончика, он кореец. Он направляет камеру на тротуар, потому что какой-то говнюк украл у него апельсин. Потом начинает кричать, что он платит налоги, хотя у него наверняка работают с десяток нелегалов, и кто-то должен что-то сделать. К примеру, копы должны просмотреть все его сраные видеозаписи и найти мистера Фруктового Воришку. — Он замолчал. Посмотрел на Макса Рейнолдса: — Продолжай.
— В общем, да, камера захватывает тротуар и часть мостовой. Поэтому мы начали проверять старые машины, такие, которым больше тридцати лет, и посмотрите, что мы нашли.
Рейнолдс уже вставил кассету в видеомагнитофон. Старый «фольксваген-жук» появился на экране. Рейнолдс остановил картинку.
— Наш автомобиль? — спросил Йорк.
— «Фольксваген-жук» выпуска 1971 года. Один из наших специалистов в этом уверен. Более того, эта модель комплектовалась ковриками, ворсинки которых полностью соответствуют найденным на одежде мистера Сантьяго.
— Чтоб я сдох! — вырвалось у Диллона.
— Ты можешь определить номерной знак? — спросил Йорк.
— Нет. Автомобиль мы видим только сбоку. Не знаем даже, в каком штате он зарегистрирован.
— А много еще таких старых желтых «фольксвагенов-жуков» на ходу? — спросил Йорк. — Мы начнем с департамента транспортных средств Нью-Йорка, а потом заглянем в Нью-Джерси и Коннектикут.
Диллон кивнул.
— Мы наверняка его найдем. — Говоря с набитым ртом, он напоминал жующую корову.
Йорк повернулся к Рейнолдсу:
— Что-нибудь еще?
— Диллон прав. Таких машин осталось мало. Но если я увеличу изображение, — он нажал соответствующую кнопку на пульте дистанционного управления, — мы сможем рассмотреть этого парня.
Диллон прищурился:
— Он выглядит как Джерри Гарсия.[42]
— Длинная седая борода, длинные седые волосы, — согласился Рейнолдс.
— Это все?
— Все.
Йорк повернулся к Диллону:
— Пошли проверять автомобили. Много времени это у нас не займет.
Глава 34
Обвинения шерифа Лоуэлла эхом отзывались в застывшем лесу.
Лоуэлл, далеко не дурак, полагал, что Пол Коупленд лгал, рассказывая о событиях той ночи.
Мьюз задумалась. Коуп ей нравился, двух мнений тут быть не могло. Отличный начальник и чертовски хороший прокурор. Но теперь слова Лоуэлла вернули ее на землю — напомнили о том, что она и так знала: это расследование убийства. Как и любое другое. И ниточка — это ниточка, даже если она ведет к ее боссу.
Никаких привилегий.
Чуть позже из кустов донесся шум. Мьюз увидела, как сквозь них продирается Эндрю Барретт, долговязый и неуклюжий. За собой он тащил какой-то агрегат, очень похожий на детскую коляску. Должно быть, та самая «Икс-эр-джей», подумала Мьюз. Позвала Барретта. Он поднял голову, явно недовольный тем, что его отвлекают. Но просиял, едва понял, кто его зовет.
— Привет, Мьюз!
— Эндрю!
— Рад тебя видеть.
— Взаимно. Что делаешь?
— В каком смысле? — Он отпустил ручку «коляски». Следом шли трое молодых парней в свитерах с логотипом колледжа Джона Джея. Студенты, предположила Мьюз. — Ищу могилы.
— Я думала, ты уже что-то нашел.
— Нашел. В сотне ярдов отсюда. Но я считал, что пропали два тела, вот и подумал, зачем мне почивать на лаврах? Ты понимаешь, о чем я?
Мьюз сглотнула.
— Ты нашел тело?
— Мьюз, эта машина… Ты даже представить себе можешь — она просто чудо! Конечно, нам еще и повезло. В последнее время стояла сухая погода. Как давно не было дождя, шериф?
— Две, может, три недели, — ответил Лоуэлл.
— Видишь, для нас это плюс. Большой плюс. Сухая земля. Ты знаешь принцип действия машины, которая просвечивает землю? Для этой крошки я выбрал частоту восемьсот мегагерц. Так я могу заглянуть на глубину четыре фута… всего на четыре фута! Очень часто люди стараются заглянуть как можно глубже. Но редкие убийцы хоронят своих жертв глубже чем на три-четыре фута. Другая проблема для ныне существующих радарных машин — опознать найденный объект. Отличить трубы и корни от костей, которые нас интересуют. Моя «Икс-эр-джей» не только выдает четкие проекции, но с помощью трехмерного усилителя…
— Барретт! — прервала его Мьюз.
Он поправил очки.
— Что?
— По-твоему, принцип действия твоей игрушки интересует меня больше, чем волка — капуста?
Он вновь поправил очки.
— Ну…
— Меня волнуют результаты, которые можно получить с помощью этой штуковины. Поэтому, пожалуйста, скажи мне, что ты нашел, прежде чем я кого-нибудь пристрелю.
— Кости, Мьюз, — улыбнулся Барретт. — Мы нашли кости.
— Человеческие, так?
— Несомненно. Собственно, сначала мы нашли череп. И сразу перестали копать. Сейчас там работают профессионалы.
— Сколько им лет?
— Чему, костям?
— Нет, Барретт. Вот этому дубу. Конечно, костям!
— Откуда мне знать? Коронер, возможно, тебе ответит. Она сейчас на раскопе.
Мьюз поспешила дальше. Лоуэлл последовал за ней. Впереди сияли прожектора, как на съемочной площадке. Мьюз знала, что на раскопах прожектора включают даже при ярком солнечном свете. Как ей объяснил один из экспертов, они помогают отделять пустую породу от «золота». «Без прожекторов это так же трудно, как спьяну определить в темном баре, насколько хороша телка, которая к тебе клеится. Там кажется, что ты нашел нечто особенное, а утром хочется отгрызть собственную руку».
Лоуэлл указал на симпатичную женщину в резиновых перчатках. Мьюз предположила, что это еще одна студентка — ей не могло быть больше тридцати. Длинные черные волосы она собрала в пучок на затылке.
— Это доктор О'Нилл, — пояснил Лоуэлл.
— Ваш коронер?
— Да. Вы знаете, что у нас эта должность выборная?
— Хотите сказать, что проводится избирательная кампания? Типа: «Привет, я доктор О'Нилл, я очень хорошо справляюсь с трупами!»
— Я мог бы отшутиться, но вы, горожане, слишком уж умны, чтобы воспринимать деревенские шутки.
42
Гарсия, Джерри (1942–1995) — американский музыкант.