Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 96

— Здесь есть профессиональная специфика. Оставшиеся пятнадцать минут отводятся на то, чтобы зафиксировать результат сеанса и продумать дальнейший курс лечения.

— Или, если ты доктор Гулл, вернуть назад все вещички, которые смел со стола, решив продуманно трахнуть на нем свою пациентку.

В три сорок шесть дверь в приемную открылась, и из кабинета вышла пышущая здоровьем, привлекательная женщина лет сорока, продолжая о чем-то говорить с Гуллом.

Он стоял к ней почти вплотную, поддерживая ее под локоть, но увидев нас, руку быстро опустил. Женщина ощутила его напряженность, и ее щеки стали пунцовыми.

Я ждал, что Гулл начнет потеть, но он справился с собой и повел пациентку к двери.

— Значит, до следующей недели, — сказал он.

Женщина, хорошо сложенная брюнетка в волнах серого кашемира, чуть коснулась рукой волос, одарила нас легкой улыбкой и ушла.

— Опять? На этот-то раз что вам нужно? — спросил Гулл.

— Мы познакомились с вашей женой, — объявил Майло.

Последовало продолжительное молчание.

— Понятно, — наконец хмуро изрек доктор.

Майло улыбнулся.

— Пэтти сейчас переживает непростой период, — продолжил Гулл. — Но у нее все будет хорошо.

— Непростой период? Что вы имеете в виду?

Гулл пригладил свои черные волосы.

— Почему бы вам не зайти? Следующий час я свободен.

— Или по крайней мере сорок пять минут из него, — пробурчал себе под нос Майло.

Гулл не расслышал. Он повернулся и уверенным шагом направился к трем внутренним офисам. Двери Элбина Ларсена и Мэри Лу Коппел были закрыты.

Остановившись перед распахнутой дверью своего кабинета, Гулл сказал:

— У моей жены… возникли проблемы.

— Готов поспорить, что это так, — сказал Майло. — Быть может, ей стоит немного подлечиться.

Глава 25

Офис Гулла был на треть меньше, чем у Мэри Лу Коппел, и обставлен на удивление просто. Никаких панелей из серебристого клена, на стенах обычная бежевая краска, покрытие пола тоже бежевое. Кожаные диваны и кресла цвета "белая ночь".

Коппел выставляла напоказ хрустальные яйца и индейскую керамику. Единственной уступкой декору со стороны Франко Гулла были фотографии животных и их детенышей, вставленные в дешевые рамки.

Я поймал себя на том, что пытаюсь уловить запах секса, но учуял лишь сладкую смесь духов.

Гулл развалился на диване и пригласил сесть нас.

— Вам необходимо знать, что Пэтти столкнулась с некоторыми очень серьезными проблемами, — сказал он, прежде чем наши зады соприкоснулись с кожей кресел.

— Неверность в браке? — спросил Майло.

Губы Гулла страдальчески искривились.

— Ее проблемы намного глубже. Отец Пэтти был крайне жестоким человеком.

— А-а, — протянул Майло и повернул голову так, чтобы доктор не увидел, как он мне подмигнул. — Ох уж эта миссис Гулл! Однако похоже на то, что жены психотерапевтов не попадают под принцип конфиденциальности.

Глаза Гулла сверкнули. Капелька пота появилась из-под спадающей на лоб волнистой с проседью пряди.

Я был прав: утрата почвы под ногами совершенно расстраивает его надпочечники.

— Я рассказываю вам о Пэтти, потому что ее слова необходимо воспринимать в определенном контексте.

— Это означает, что мне не следует ей верить?

— Это зависит оттого, что именно она рассказала.

— Во-первых, она считает, что вы не убивали доктора Коппел.

— Вот видите, даже тот, кто не питает ко мне дружеских чувств, считает, что я никогда не совершу ничего подобного. У меня даже нет…

— Вы ненавидите огнестрельное оружие, — перебил его Майло. — Это она нам тоже сказала.

— Пистолеты — это мерзость.

— Миссис Гулл полагает, что у вас алиби на ту ночь, когда была убита доктор Коппел.

— Вот видите, — повторил Гулл.

— Давайте, однако, начистоту. Дело в том, доктор, что рассказанное вашей женой не является алиби. — Что? Ф-ф, да будет вам, вышутите. — Капли пота заблестели у корней волос Гулла. — Зачем мне вообще нужно алиби?

— Разве вы не хотите узнать, что нам рассказала миссис Гулл?

— Не особенно. — Театральный вздох. — Ну хорошо, расскажите.

— Миссис Гулл в ту самую ночь проехала мимо дома доктора Коппел, высматривая вашу машину. Она не увидела ее…

— Пэгги занималась этим? Как… печально. Но она действительно страдает болезненной недоверчивостью. Однако почему вы сначала беседовали с Пэтти? Почему вам в голову пришли столь немыслимые…

— Давайте вернемся к алиби, доктор. Ваша машина не была припаркована на Макконнелл. В действительности это мало что значит. Вы могли оставить машину где-нибудь по соседству. Или взять такси от отеля, в котором остановились… как там его?..

Ответа не последовало.

— Доктор Гулл?

— Это моя личная жизнь, детектив.

— Теперь уже нет, сэр. — На свет божий появился блокнот Майло. — Итак, какой отель, доктор? Мы все равно узнаем.

— О, да ради Бога! "Кроуни плаза".

— На Пико?

Гулл кивнул.

— Вы часто там снимаете номер?

— С чего бы это?

— Отель близко от вашего офиса. Допустим, вы поссорились с женой.

— Мы ссорились не настолько часто.

Майло постучал карандашом по блокноту:



— Отвечайте на вопрос, доктор.

— Я уже запутался в ваших вопросах.

— Вы часто снимаете в этом отеле номер?

— Время от времени.

— Когда жена выгоняет?

Гулл вспыхнул. Его руки сжались в кулаки. Кулаки были огромные.

— Мои семейные дела вас совершенно…

— Меня интересует, знают ли вас в "Кроуни плаза".

— Не знаю… Эти места…

— А что "эти места"?

— Там все по-деловому, анонимно… Это не просто кров для проезжих. К тому же я в самом деле там бывал нечасто.

— Как часто было это "нечасто"?

— Я не могу дать точную цифру.

— Чеки по вашей кредитке могли бы.

— Я платил наличными.

— Почему?

— Так казалось проще.

— Когда вы приводили туда женщин? Гулл покачал головой:

— Это смешно.

— Приводили туда когда-нибудь доктора Коппел?

— Нет.

— Не было нужды, я полагаю, — кивнул Майло. — С учетом того, что она жила так близко от офиса. И от вашего дома. Притормозишь после работы, и дальше к супруге и детям.

Лоб Гулла был бледным и влажным.

— Я не понимаю, куда вы клоните…

— Сколько, по-вашему, от этого офиса до дома доктора Коппел? Миля?

Гулл повел плечами:

— Скорее две.

— Полагаете?

— Сначала от Пико до Мотор, а потом на юг к Шевье.

— Это полторы мили. Гулл покачал головой:

— Я считаю, что две.

— Вы как будто промеряли расстояние, доктор.

— Нет. Я просто… Это вообще какой-то бессмысленный разговор!

— Вы, похоже, в прекрасной форме, доктор. Тренируетесь?

— У меня дома тренажер.

— Небольшая полуторамильная пешая прогулка прохладной июньской ночью для вас не проблема, не так ли?

— Этого мне никогда не приходилось делать.

— Вы никогда не ходили пешком от "Кроуни плаза" до дома доктора Коппел?

— Никогда.

— Где вы были в ту ночь, когда ее убили?

— В отеле.

— Вы заказывали себе еду в номер?

— Нет, я пообедал, прежде чем выехать.

— Где?

— Дома.

— Перед скандалом?

— Да. — Гулл потер костяшкой пальца глаз. Вытер рукавом лоб.

— Вы оставались в отеле всю ночь? Гулл почесал щеку.

— Я взял напрокат фильм. Это должно быть зафиксировано письменно.

— Во сколько взяли?

— Около одиннадцати. Проверьте.

— Обязательно. Однако это доказывает только то, что вы могли нажать кнопку на пульте видика, а не то, что остались смотреть фильм.

Гулл какое-то время молча смотрел на Майло.

— Это нелепо, я не убивал Мэри, — наконец выдавил он.

— Как назывался фильм? Гулл отвел взгляд и не ответил.

— Доктор?

— Это был фильм для взрослых. Я не помню названия.

— Полагаю, бессмысленно просить вас пересказать содержание.